原発汚染水の放流中止、韓日市民徒歩行進
드디어 출발이다.
いよいよ出発だ。
10시반에 기자회견차 써온 출사표를 낭독한다.
10時半に記者会見のために書いてきた出師表(すいしひょう〈決意を示す上奏文〉)を朗読する。
”放射能汚染水 放流中止 韓日市民徒歩行進”を始めるにあたり
なぜ無理やり海に捨てるのか分かりません。
いくら希釈しても
放射能の絶対量はそのままです。
海の生態系が破壊されます。
放射能は半減期があるので、
保管さえきちんとしておけば
著しく減らすことが出来ます。
なぜ保管できないのですか?
日本政府は多くの生命を故意に破壊するのを止めねばなりません。
人類自滅のテロは中止しなければなりません。
今や地球村住民が立ち上がらなければなりません。
韓国と日本の市民たちが歩いて
これに目覚めさせ放流を止めようと思います。
共に歩けば成し遂げられます。
2023年6月18日
韓国の市民たちがソウルを出発しつつ
(以上写真の中の文章)
Beginning the journey of the Korean-Japanese citizen walking march
to stop the release of radioactively contaminated water
It's hard to understand why they would have to dump it in the sea.
No matter how diluted, the absolute amount of radioactivity will remain the same.
Doing so will destroy the marine ecosystem.
Radioactivity has a half-life, so if stored properly, it can be significantly reduced over time.
But why doesn't Japan try to keep it in its own land?
The Japanese government must immediately stop their actions of intentionally destroying all life on Earth.
This self-destructive terror must be stopped.
Now is the time for the owner of the global village to step in.
Citizens of Korea and Japan are walking to raise awareness of this critical issue and
to stop the discharge of radioactive wastewater. We can do it when we walk together.
Citizens of Korea departing from Seoul on the 18th of June 2023
출발식참석시민은,
우로부터 곽노진 호승호 정영훈 이성로
장지만 이원영 송환웅 양원영 박병상
그리고 수녀님 두 분.
모두 11인.
出発式参加市民は、
右から郭魯鎮(クァク·ノジン)、ホ·スンホ、鄭永勳(チョン·ヨンフン)、イ・ソンノ、
張志晩(チャン·ジマン)、李元永(イ·ウォンヨン)、宋善雄(ソン・ファンウン)、ヤン・ウォンヨン、パク・ビョンサン
そしてシスターのお二人。
全部で11人。
행진출발 공식지점은 횡단보도 건너 보신각앞. 행진용 현수막은 혼자서도 펼쳐들 수 있을만한 사이즈다.
行進出発の公式地点は横断歩道を渡って普信閣(ポシンカク)前。 行進用垂れ幕は一人でも広げられるサイズだ。
수녀님께서 몸소 제작하신 등벽보.
修道女が自ら製作したゼッケンのアピール
核 廃水 海投棄 人類生命 破壊
종로2가 점심휴식시간에 창덕궁옆 은덕문화원에 계신 이선종 교무님(원불교 천지보은회 대표, 전 종타원장)을 걸어서 찾아뵈었다.
20년전 참여연대 대표를 역임하시는 등 오랫동안 시민운동 및 환경운동에 헌신하신 분이다.
서간문집에 메세지를 쓰신다.
鐘路2街の昼食休憩時間に昌徳宮の隣の恩徳文化院におられるイ·ソンジョン教務様(円仏教 天地報恩会代表、前 宗他院長)を歩いてお訪ねした。
20年前に参加連帯代表を歴任するなど、長い間、市民運動および環境運動に献身された方だ。
書簡文集にメッセージを書かれる。
"후쿠시마 핵폐기물을 절대 반대한다.
바다는 모든 생명의 보고이다.
정신을 차려라.
진리가 무섭지 않느냐.
2023. 6.18
원불교 이선종"
”福島核廃棄物に絶対反対する。
海はすべての生命の宝庫である。
しっかりしろ。
真理が怖くないか。
2023. 6.18
円仏教 イ・ソンジョン”
“I absolutely oppose Fukushima nuclear waste.
The sea is the treasure house of all life.
Come to your senses.
Aren't you afraid of the truth?
2023. 6.18 Seonjong Lee of Won Buddhism"
방문후 시간이 없어서 되돌아 가는 길에 택시를 탔는데 기사님이 필자의 등벽보를 보더니 택시비를 받지 않는다.
訪問後、時間がなくて帰り道にタクシーに乗ったが、運転手さんが筆者のゼッケンを見てタクシー代を受け取らない。
가슴과 등에 부착하는 등벽보.
胸と背中に取り付けるゼッケン。
종로를 행진하는 모습.
鐘路を行進する様子。
깃발의 디자인.
손에 들고 다니는 깃발에 쓰이는 대나무는 길이 3자(90cm)로서 삼척 대나무숲에서 성원기교수가 다듬어서 5개를 보내주셨다.
旗のデザイン。
手に持って歩く旗に使われる竹は長さ3尺(90cm)で、三陟(サムチョク)の竹林でソン·ウォンギ教授が切ってそろえて5本送ってくれた。
오늘의 일정은 종로를 따라 걷다가 동대문역사문화공원을 거쳐 왕십리역까지 6.6km.
今日の日程は鍾路(チョンノ)に沿って歩き、東大門歴史文化公園を経て往十里(ウァンシンニ)駅まで6.6km。
무더운 날씨였지만 6.6km를 부지런히 걸어서 첫날의 목적지인 왕십리역에 도착했다. 사진은 수녀님 두 분과 장지만 이원영.
그리고 현장을 생중계해주신 유튜버 미추홀최TV 최유영님이 끝까지 함께 해주셨다.
미추홀최TV 동영상은,
https://youtube.com/live/8ZOw15PqRjw?feature=share
蒸し暑い天気だったが、6.6キロをせっせと歩いて初日の目的地である往十里(ウァンシンニ)駅に到着した。 写真は修道女2人とチャン·ジマン、イ·ウォニョン。
そして現場を生中継してくださったYouTuberのミチュホルチェTVのチェ·ユヨンさんが最後まで一緒にしてくれた。
ミチュホルチェTV動画は、
https://youtube.com/live/8ZOw15PqRjw?feature=share
걷는 동안 많은 시민들로부터 박수를 받았다.
歩いている間、多くの市民から拍手を受けた。
한국입법학회장을 역임한 정철승변호사는 독립지사 윤기섭(신흥무관학교 교장)님의 외손자다. 조선일보폐간을 선언하신 분으로서 필자보다 연배는 아래쪽이지만 평소 존경하는 분이다. 현재 한국지성을 대표하는 한 분이어서 이 분으로부터 메세지를 받았다.
韓国立法学会長を歴任した鄭哲承(チョン·チョルスン)弁護士は、独立志士の尹基燮(ユン·ギソプ、新興武官学校校長)氏の外孫だ。 朝鮮日報の廃刊を宣言された方で、筆者より年下ではあるが、普段尊敬している方だ。 現在、韓国の知性を代表する一人として、この方からメッセージをもらった。
이 분이 자신의 페북에 이 사연을 올렸다.
この方は自分のfacebookに この事情を載せている。
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02WMY6R5NJMKBVHtYV27JFkVL5YfS86v4cefL7Bcm89zoomMXY9A87Dd6znYfXZELDl&id=100001291638267&mibextid=Nif5oz
(写真の文章は)
日本はすでに幾度も戦争で
数千万のアジア人民を殺傷した。今その罪が天を覆うほど大きく
さらにどれほどの罪を犯そうとするのか
尹ソギョル大統領は日本の大罪に加担し、同族と国家に
取り返しのつかない被害を与える売国と反逆を今すぐやめよ!
お前の命でもそそぐことのできない大罪だ
2023.6.18
チョン・チョルスン
この方が自分のフェイスブックにこの話を載せた。 (by Y.K.)
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02WMY6R5NJMKBVHtYV27JFkVL5YfS86v4cefL7Bcm89zoomMXY9A87Dd6znYfXZELDl&id=100001291638267&mibextid=Nif5oz
Japan has already killed tens of millions of Asian people through several wars in the past.
Now that their sins are so great that they cover the sky,
how much more are they willing to commit them?
President SeokYeol Yoon must immediately stop
committing betrayal and treason by participating in Japan's deadly crimes
and causing irreversible damage to his own people and country!
It is a sin so great that even your life cannot pay for it.
2023.6.18
Jeong Cheol-seung
첫댓글 일본어로 번역해주심에 감사드립니다. 다만, 이름의 고유명사는 한자표기가 정확하지 않으므로 가타가나로만 표기해주시는게 좋습니다.