요한복음1장29절~34절, 헬라어 원어본문 직독직해
제목: 요한이 자신을 향하여 오시는 분을 하나님의 어린 양 이라고 증언하다.
요 1:29
Th'/ ejpauvrion blevpei to;n jIhsou'n ejrcovmenon
테 에파우리온 블레페이 톤 예순 에르코메논
그 이튿날에 / 그가 보았다 / 그 예수를 / 오고있는
pro;" aujtovn, kai; levgei: i[de oJ ajmno;" tou' qeou',
프로스 아우톤 카이 레게이 이데 호 암노스 투 쎄우
그를 향하여 / 그리고 / 그가 말했다 / 보라! / 그 어린양(이다) / 하나님의
oJ ai[rwn th;n aJmartivan tou' kovsmou.
호 아이론 텐 하마르티안 투 코스무
그 제거 하시는 / 그 죄를 / 그 세상의
1:30 ou|tov" ejstin uJpe;r ou| ejgw; ei\pon:
후토스 에스틴 휘페르 후 에고 에이폰
이(사람)은 / 이시다 / 그에 관하여 / 내가 / 말했던
ojpivsw mou e[rcetai ajnhvr o}" e[mprosqevn mou
오피소 무 에르케타이 아네르 호스 엠프로스쎈 무
나의 뒤에 / 온다고 / 한 남자가 / 나의 앞에
gevgonen, o{ti prw'tov" mou h\n.
게고넨 호티 프로토스 무 엔
존재하신 / 왜냐하면 / 나 보다 먼저 / 있으셨기 때문에
1:31 kajgw; oujk h[/dein aujtovn, ajll j
카고 우크 에데인 아우톤 알
나도 / 알지 못하고 있었다 / 그를 / 하지만
i{na fanerwqh'/ tw'/ jIsrah;l, dia; tou'to
히나 파네로쎄 토 이스라엘 디아 투토
그가 비춰지게 하기 위하여 / 그 이스라엘에 / 이 때문에
h\lqon ejgw; ejn u{dati baptivzwn.
엘쏜 에고 엔 후다티 밮티존
내가 왔다 / 내가 / 물로 / 세례를 베풀면서
1:32 Kai; ejmartuvrhsen jIwavnnh" levgwn,
카이 에마르투레센 요안네스 레곤
그리고 / 증언했다 / 요한이 / 말하기를(말하여)
o{ti teqevamai to; pneu'ma katabai'non
호티 데쎄아마이 토 프뉴마 카타바이논
내가 보아왔다 / 그 성령을 / 내려오는
wJ" peristera;n ejx oujranou', kai; e[meinen
호 페리스테란 엑스 우라누 카이 에메이넨
비둘기처럼 / 하늘로부터 / 그리고 / 그가 머물렀다
ejp jaujtovn. 1:33 kajgw; oujk h[/dein aujtovn,
아프 아우톤 카고 우크 에데인 아우톤
그의 위에 나도 / 알지 못했다 / 그를
ajll j oJ pevmya" me baptivzein ejn u{dati,
알 호 펨프사스 메 밮티제인 엔 후다티
하지만 / 보내신 분 / 나를 / 세례를 베풀도록 / 물로
ejkei'nov" moiv ei\pen:, jEf j o}n a]n i[dh/"
에케이노스 모이 에이펜 에프 혼 안 이데스
그(분)가 / 나에게 / 말씀 하셨다 / 네가 보는 자 위에
to; pneu'ma katabai'non kai; mevnon ejp j aujtovn,
토 프뉴마 카타바이논 카이 메논 에프 아우톤
그 성령이 / 네려오는 / 그리고 / 머무는 / 그의 위에
ou|tov" ejstin oJ baptivzwn ejn pneuvmati aJgivw/.
후토스 에스틴 호 밮티존 엔 프뉴마티 하기오
그가 / 이다 / 세례를 베푸시는 분 / 영으로 거룩한
1:34 kajgw; eJwraka, kai; memartuvrhka
카고 헤오라카 카이 메마르투레카
나도 역시 / 보았다 / 그래서 / 내가 증언했다
o{ti ou|tov" ejstin oJ uiJo;" tou' qeou'.
호티 후토스 에스티 호 휘오스 투 쎄우
이(분)이 / 그 아들이다 라고 / 그 하나님의
글쓴이: 염 찬 호 목사 출처: 하쉠 원어성경연구