Isaiah 53
4 But he took away all our weakness! He carried our pain for us. We thought that he was receiving punishment for his own sins.
We thought that God was causing him to suffer.그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬품을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라
5 But it was our sins that caused his wounds.The bad things that we had done crushed him.The punishment that he received has brought peace to us. The wounds that he received have made us well.그가 찔림은 우리의 허물 때문이요. 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다.
6 We have all turned away, like sheep that take the wrong path. Each of us has turned to follow our own way. But the Lord has taken all our sins and put the punishment on him.우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다.
He truly carried our pain for us(그는 실로 우리의 질고를 지고)
* 죄에는 징계화 형벌이 따른다는 사실을 알아야 한다.
- 찔림 --가시. 대못. 창
- 상함...구타. 짓밟힘
-채찍...동물가죽끈, 납 등을 달아 내려침
* 우리의 질고를 지고 우리의 슬품을 당하셨습니다.---구원,
* 주님의 징계를 받으심....평화를 얻다.
* 주님의 채찍.....나음을 받다.
*우리는 어떻게 살아야 할까요?
☞ 서로 사랑하며 살아야 합니다.
(요 13:34 - 35) "서로 사랑하라!" (새 계명을 주심)
2024.3.24(일) 새샘 Good News