어느 똑똑한 조선족 청년이 작성한 것을 옮기는 것이라서 잘 안 맞는 부분이
있을 지도 모름. 특히 영어는 빙혼이 20년 전에 공부했던 것을 의존하여 생각나는
적는 까닭에 오자가 있는 경우 스스로 알아서 고쳐서 아래에 답글로 올려주세요^^
한글 이름(영어) / 중국 병음 / 한글이름
가라오케(-) / ka la OK / 카라오케
가스(gas) / wa si / 와쓰
도시가스(-) / 혀무 dao mei qi / 꽌다오메이치
게이트볼(gate ball) / men qiu / 먼치우-> “취”도 아니고 “치우”도 아니고 중간 정도
골프(golf) / gao er fu qiu / 까오얼푸치우
기타(guita) / ji ta /지타
껌(gum) / kou xiang tang /코우샹탕
나일론(nylon) / ni long / 니롱
네온사인(neo sign) / ni hong deng / 니홍떵-> 등도 아니고 떵도 아닌 중간 뜨엉을 한자로
네트워크(net work) / wang luo / 왕루어
네티즌(netizon) / wang min / 왕민
넥타이(neck tie) / ling dai / 링따이
댐(dam) / shui ku / 쉐이쿠
데모(demo) / shi wei you xing / 스웨이요우싱
데이터(data) / shu ju / 수 쥐
디스코(disco) / di si ke / 디스커
라디오(radio) / shou yin ji / 쇼우인지
라이터(lighter) / da hua ji / 따훠지
레이더(radar) / lei da / 레이다
레이저 (razer) / ji guang / 지구앙->광과 중간 정도
로맨스(romance) / luo man si / 루어만쓰
로맨틱(romantic) / lang man / 랑만
로봇(robot) / ji qi ren / 지치런
로케트(roket) / huo jian / 훠지엔 - 젠과 중간 발음
리그(leuge) / xun huan sai / 쉰환싸이
마라톤(?) / ma ra song / 마라송
마이크로버스(micro bus) / mian bao 촏 / 미엔 빠오 처 -> 츠어와 중간 발음
마이크로소프트(micro soft) / wei ruan / 웨이 루안
마이크로폰(micro phone) / mai ke feng / 마이커 펑
매스컴(mass com) / xin wen mei ti / 신원메이티
멀티미디어(multi media) / duo mei ti / 뚸 메이티 -> 뚜어와 중간 발음
모노레일(mono rail) / dan gui lie che / 딴꾸이리에처 -> 꾸에이와 중간 발음
모델(model) / mo te'r / 머털 ->므어 와 중간
모터(motor) / ma da, fa dong ji / 마따, 파동지
미니스커트(mini skirt) / mi ni qun / 미니췬
미디어(media) / mei ti / 메이티
미스 콘테스트(miss contest) / xuan mei bi sai / 쉔 미 비싸이
바(bar) / jiu bar /지우빠 -> 실제는 ji(o)u 라서 연하게 지(오)우빠가 됨
바리케이드(barricade) / lu zhang / 루장
발레(bale?) / ba lei wu / 빠레이우
배드민턴(?) / yu mao qiu / 위마오치우
버터(butter) / nai lao / 나이라오
베스트셀러(best seller) / chang xiao shu / 창샤오슈->수와 슈는 경계가 없고 혀를 굴림
보스(boss) / lao ban / 라오반 ->로와 중간발음
보잉(?) / bo yin / 뻐 인 -> 쁘어를 한자로 발음, 보인과 발음이 비슷함
볼트(bolt) / fu te / 푸터
불도저(?) / tui tu ji / 투이투지
뷔페(?0) / zi zhu can / 즈주찬
브래지어(?) / ru zhao, xiong zhao / 루자오, 숑자오
브랜디(brandy) / bai lan 야 / 바이란디
블루진(blue jin) / niu zai ku / 니우자이쿠 - 니우를 뉘와 중간 발음
비닐하우스(vinyl house) / su liao nuan peng / 쑤 랴오 누안 펑
비디오(video) / lu xiang / 뤼샹
비스켓(bisket?) / bing gan / 삥간
BMW / bao ma / 바오마
비키니(vikini) / bi ji ni / 삐지니
비타민(vitamin) / wei sheng su / 웨이 셩 쑤
사우나(sauna) / sang na / 쌍나)
사이다(sida?) / qishui/ 치쉐이
산타클로스 / sheng dan lao ren / 셩딴라오런
샌드위치(sandwich) / sanmingzhi / 싼밍즈
샐러드(salad) / sha la / 샤라
샴페인(shampain) / xiang bin / 샹삔
샴푸(shampoo) / xi fa jing / 시파징
선글라스(sun glass) / mo jing / 므어징 -> 므어를 머와 중간발음
세미나(semina) / yan tao hui / 엔타오후이
세퍼드(shephard) / lang gou / 랑꼬우
* 방금 아내와 발음 때문에 언쟁(?)이 있었음.
영어를 발음할 때 병음(핑인)은 ying yu 로 표현한다.
이것을 한국식으로 읽으면 “잉위”인데 이 친구들은 “이영위”발음을 한자로 표현한다.
그래서 <잉위와 이영위> 발음에 대한 차이점을 가지고 따졌는데 생각하니 빙혼이 바보다^^;;
소시지(?) / xiang chang / 샹창
소파(sofa) / shafa / 샤파
소프트웨어(software) / ruanjian / 루안지엔
쇼윈도(show window) / chu chuang / 추차앙
쇼크(shock) / xiu ke, hun mi / 슈커, 훈미
슈퍼마켓(super market) / chao shi / 챠오스
슈퍼맨(super man) / chao ren / 챠오런
슛(shoot) / she men / 셔먼 -> 스어와 중간발음
스위치(switch) / kai guan / 카이꽌
스카프(scarf) / si jin / 쓰진
스튜어디스(steurdess) / kong zhong xiao jie / 콩종샤오지에
스파게티(?) / yi da li mian tiao / 이따리미엔티아오
슬리퍼(slipper) / tuo xie / 투어씨에
시거(?) / xue jia / 슈에지아
시멘트(cimente) / shui ni / 쉐이 니
아르바이트(arbeit) / qin gong jian xue / 친꽁지엔슈에
아스팔트(aspalt) / bai you ma lu / 빠이요우마루
아파트(apart) / gong yu / 꽁위
안테나(antena) / tian xian / 티엔시엔 -> 텐센과 중간발음
에어컨(air con) / kong tiao / 콩티아오 -> 툐와 중간발음
에이즈(aids) / ai zi bing / 아이즈삥
엔진(engine) / yin qing / 인칭
엘리베이터(elevator) / dian ti / 디엔티
오토바이(auto bi) / mo tuo che / 머투어처 ->므어와 중간발음
오페라(?) / ge ju / 꺼쥐
온라인(on line) / lian ji / 리엔지
올림픽(olympic) / ao yun hui / 아오윈후이
와트(watt) / wa te / 와터
왈츠(waltz) / hua er zi / 화얼즈
요쿠르트(yokurt) / suan nai / 쑤안나이
요트(yocht? ) / kuai ting / 콰이팅
워드프로세서(word processor) / wen zi bian pai xi tong / 원즈삐엔파이시통
위스키(whisky) / wei shi ji / 웨이스지
윈드서핑(wind serfing) / fan ban / 판빤
유머(humor) / you mo / 요우머 - 실재적으로는 “카이완쇼”라는 말이 농담/유머와 가깝다.
UFO(unidentified flying objectives) / fei die / 페이디에
이어폰(? phone) / er ji / 얼지
인스턴트식품(instant ~) / fang bian shi pin / 팡비엔스핀
인스턴트커피(instant coffee) / su rong ka fei / 쑤롱카페이
인터넷(internet) / yin te wang / 인터왕
인테리어(interior) / zhuang huang / 주앙후앙 - 좡황(?)..주앙후앙을 두 글자로 발음
재즈(jazz) / jue shi yue / 쥐에스위에
재킷(jacket) / jia ke / 지아커
주스(jiuce) / guo zhi / 꿔즈
지퍼(zipper) / la lian / 라리엔
지프(jeep) / ji pu che / 지푸처
체크아웃(check out) / tui fang / 투이팡
체크인(check in) / zhu su deng ji / 주쑤떵지
초컬릿(cokellette?) / qiao ke li / 치아오커리 - 쵸와 중간발음
카드(card) / ka / 카
카레라이스(? rice) / ga ri / 까리
카메라(camera) / zhao xiang ji / 쟈오샹지
칵테일(cock tail) / ji wei jiu / 지웨지우
KFC / ken de ji / 컨더지
캥거루(?) / dai shu / 따이슈
커피(coffee) / ka fei / 카페이
컨테이너(container) / ji zhuang xiang / 지주앙샹
컴퓨터(comkputer) / dian nao / 디엔나오
케이블카(cable car) / lan che / 란처
케이크(cake) / dan gao / 딴까오
콘돔(?) / baoxiantao, biyuntao/ 빠오센타오, 삐윈타오
콘센트(concent) / cha zuo / 차주어 -> 주어를 줘로 중간발음
콘크리트(concrete) / hun ning tu / 훈닝투
콘택트렌즈(contact ?) / yin xing yan jing / 인싱엔징
콜라(kola) / ke la / 커라
콤바인(combine) / lian he shou ge ji / 리엔허쇼우지
클럽(club) / ju le bu / 쥐러뿌
크레인(crane) / qi zhong ji / 치쫑지
타이어(tire) / lun tai / 룬타이
탱크(tank) / tan ke / 탄커
텔레비전(television) / dian shi / 디엔스
토너먼트(?) / tao tai sai / 타오타이사이
토마토(tomato) / xi hong shi / 시홍tm
토스트(toast) / kao mian bao / 카오미엔빠오
TOEFL / tou fu / 투어푸
트랙터(tracktor) / tuo la ji / 투어라지
트럭(truck) / ka che / 카처
트위스트(twist) / yao bai wu / 야오빠이우
패션모델(passsion model) / shi zhuang mo te / 스주앙머터 -> 주앙을 한자로 발음
패스트푸드(fast food) / kuai can / 콰이찬
팩스밀리(fax milli) / chuan zhen ji / 추안전지 -> 추안을 한자로 발음
펌프(pump) / shui beng / 쉐이뻥
페니실린(?) / qing mei shu / 칭메이슈
포스터(poster) / hai bao / 하이빠오
포커(porker) / pu ke / 푸커
포크(fork) / cha zi / 챠즈
프로듀서(producer) / zhi pian ren / 즈피엔런 ->피엔을 하나로 발음
플라스틱(plastic) / su liao / 쑤랴오 -> 리야오, 랴오를 하나로 발음
피아노(piano) / gang qin / 깡친
하드웨어(hard ware) / ying jian / 이영지엔->이영을 하나로
하이힐(high hill) / gao gen xie / 까오껀시에
핫도그(hot dog) / re gou / 르어꼬우 ->러꼬가 되도록 발음
햄버거(ham burger) / han bao bao / 한빠오빠오
허니문(honey moon) / mi yue / 미위에
헬리콥터(helicopter) / zhi sheng ji / 즈셩지
호르몬(hormon) / ji su / 지쑤
훌라댄스(? dance) / cao quo 져 / 차오췬우
히스테리(histery) / xi si di li / 시스띠리