『I'm A Fool To Want You』 는 1957년 'Frank Sinatra'가
작사 작곡 하였으며, 「Billie Holliday 」를 포함하여 100명이
넘는 가수들에 의해 Remake 되었습니다.
곡이 나올 당시에 'Frank Sinatra'(1915~1998)'는 아내인
'Nancy Barbato'와 별거한 상태로 'Ava Gardner'라는 여배우와
불륜 관계에 있었습니다. 'Frank Sinatra'는 'Ava Gardner'와
결혼하지 못하면 그녀를 잃을 것이 두려워 아내인 'Nancy'와
이혼 하려 했습니다.
'Nancy'는 'Sinatra'가 돌아올 것이라고 믿으며, 처음에는 이혼을
거절하다가, 'Sinatra'와 자식들을 위해 이혼에 동의하고, 'Sinatra'를
도왔습니다. 그래서 'Sinatra'가 미안한 감정을 담아 'Nancy'의 입장
에서 노래를 부르는 것이라고 해석할 수도 있습니다.
'Sinatra'가 노래를 부르다가 "너무 슬퍼서 눈물을 흘리며 스튜디오
에서 뛰쳐나왔다"는 일화(逸話)도 전해집니다.
『I'm A Fool To Want You』는 1958년 비운(悲運)의 재즈가수
「Billie Holliday」(1915~1959)의 마지막 정규 앨범 "Lay in Satin"의
첫 번째 트랙에 수록된 곡 입니다.
그녀는 어렸을 때 아버지에게 버림받고, 사촌의 집에 맡겨져
자라며 학대(虐待)당하고, 어린 나이에 매춘부(賣春婦)가 되어
성폭행과 감옥생활을 겪기도 했습니다.
그녀는 세 번의 결혼생활을 했는데, 첫째 남편은 마약 중독자
였고, 두 번째 남편은 그녀를 물질적인 수단으로 이용하려 했고,
세 번째 남편은 자주 수감된 범죄자 였습니다.
두 어명의 연애 상대와도 관계가 오래 지속되지 못했고, 제대로
된 사랑을 이루지 못한 채 평생을 보냈습니다.
'Strange Fruit' 라는 노래를 통해 알 수 있듯이, 성공한 가수
였음에도 인종 차별 때문에 때때로 홀대 받으며 가수 생활을
하다가 말년(末年)에 알코올과 마약에 중독되어 피폐한 삶을
살았습니다.
「Billie Holliday」의 마지막 앨범인 "Lady in Satin"에 수록된
이 곡에선, 고된 삶 끝에 깊게 갈라진 그녀의 호소력 짙은
목소리를 들어볼 수 있습니다.
이 노래에서 드러나는 그녀의 목소리에는 "숱한 남자들에게 여러
차례 배신을 당하면서도 사랑과 행복이 왜 자신에게는 금단
(禁斷)의 열매일 수 밖에 없었는가" 하는 숙제를 풀지 못한 채
세상과 이별을 고(告)한 그녀의 한(限)이 짙게 배어 있습니다.
미국의 재즈 테너 색소폰 연주자 'Dexter Gordon(1923~1990)'
버젼으로 올려봅니다. (인천 아이러브색소폰클럽 대표 윤양로)
-------------------------------
I'm a fool to want you,
I'm a fool to want you~~
To want a love that can't be true
A love that's there for others too
당신을 원하는 나는 바보겠죠
당신을 원하는 나는 바보겠죠
실현될 수 없는 사랑을 원하고 있어요
다른 사람을 향한 사랑을~~
I'm a fool to hold you
Such a fool to hold you
To seek a kiss not mine alone
당신에게 머물러 있어 달라고 하는
난 바보인 거죠
당신에게 머물러 달라고 하는
그렇게 바보 같은~~
내 것도 아닌 키스를 혼자 찾습니다
To share a kiss that
Devil has known
Time and time again
I said I'd leave you
Time and time again I went away
모두가 알고 있는
그 키스를 나눠보려 합니다
시간은 흐르고
나는 당신을 떠나겠다고 말했죠
시간은 흐르고 나는 떠났지요
But then would come the time
when I would need you
And once again these words
I had to say
Take me back, I love you~~ I need you
하지만 내가 당신을 원하는 시간이 오고 야
말았어요 그리고 다시 한번
나는 이런 말을 해야 했죠
돌이켜주세요, 당신을 사랑해요,
나는 당신이 필요해요
I know it's wrong, it must be wrong
But right or wrong I can't get along
Without you
나도 알아요 그것이 잘못이라는 걸,
그건 잘못된 것이 틀림없죠.
하지만 옳든 그르든 간에
난 살아갈 수 없어요 당신 없이는~~