|
인생[edit | edit source] 원본 편집]
프리츠 로이터의 자화상, 1830년
동상이있는 Stavenhagen의 전 시청 (오늘날 Fritz Reuter 문학 박물관) Reuters
프리츠 로이터는 부모님이 살던 메클렌부르크의 작은 마을 스타벤하겐의 시청에서 태어났다. 그의 아버지는 스타벤하겐의 시장이자 마을 판사인 게오르그 요한 로이터(1776-1845)였고, 그의 어머니 요한나(1787-1826)는 트리브제의 시장이자 마을 판사인 니콜라우스 고트프리트 베른하르트 욀프케(1740-1792)의 딸이었다. [1] 1812년 둘째 아들이 태어난 후 로이터의 어머니는 평생 마비되었고, 아들은 2살이 채 안 되는 나이에 사망했다. 아버지의 수많은 혼전 및 혼외 관계를 통해 프리츠 로이터는 4명의 이복 자매를 두었고 그 중 2명은 나중에 합법화되었습니다.
프리츠 로이터(Fritz Reuter)는 그 당시 여학교에 다닌 유일한 소년이었지만, 13세가 될 때까지 부모, 친척, 지인들에 의해 집에서 교육을 받았다. 14세에 그는 사촌 아우구스트 로이터와 함께 프리드랜드에 있는 학자 학교에서 공부했습니다. 로이터의 학교 성적은 형편없었는데, 그의 아버지는 아들의 규율이 부족했기 때문이라고 생각했다. 젊은 로이터는 화가가 되고 싶었기 때문에 체조 외에 그림 그리기만 좋아했습니다. 체조 선수였던 아버지 얀(Jahn)과 그의 스승 칼 호른(Karl Horn, 뤼초버 예거 회원)에 의해 대중화된 체조를 통해 프리츠 로이터는 우르부르첸샤프트(Urburschenschaft)의 아이디어를 접하게 되었다. 이것은 그의 민주주의적 태도의 기초를 형성했으며, 이는 그의 삶에 지속적인 영향을 미쳤습니다.
1826년에 그의 어머니가 돌아가셨다. 1827년 부활절에 아버지는 학교를 프리드리히 프란츠 체육관(Parchim)으로 옮기고 싶어했다. 그러나 집중력 부족과 지각으로 인해 그의 아들은 프리마에 분류되지 않았습니다. 1828년 부활절이 되어서야 프리츠 로이터는 변화를 허락받았다. 그의 아버지와의 관계는 다음 시기에 더욱 냉각되었다. 그는 휴일에 집으로 돌아가는 것이 꺼려졌습니다. 로이터 통신: "근면은 불평등했다. 어떤 과목에서는 인정받았고, 다른 과목에서는 빠졌다"[2] 그럼에도 불구하고 그는 1831년 9월 24일에 학교 졸업 증명서를 받을 수 있었다.
프리츠 로이터의 자화상, 1833년
1831년 10월 19일, 프리츠 로이터는 아버지의 뜻에 따라 로스토크에서 법학을 공부하기 시작했다. [3][4] 그곳에서 그는 반달리아 로스토크 군단에 합류했다가 얼마 후 "천박한 행동"과 "형제 활동"으로 인해 그를 추방했습니다. [5] 1831/32년 겨울 학기에 그는 로스토크 부르셴샤프트/알게마인하이트(Rostock Burschenschaft/Allgemeinheit)에 들어갔다.[6] 로이터는 일생 동안 모리츠 비거스(Moritz Wiggers)와의 우정과 존 브린크만(John Brinckman)에 대한 진심 어린 혐오감으로 연결되어 있었다. [7] 1832년 5월부터 그는 예나에서 학업을 계속했다. 그곳에서 그는 1832년 7월 13일 Allgemeine Burschenschaft의 회원이 되었고 급진적 방향인 Jenaische Burschenschaft Germania[8]에 가입했다가 같은 해 처음으로 체포되었다. 2월 19일, 로이터는 예나를 떠나 먼저 캄부르크로 갔다. 그는 할레나 라이프치히로 유학 허가를 받으려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
베를린 항소 법원에서의 체포 및 재판[편집] 원본 편집]
→ 주요 기사: 프리츠 로이터의 재판
1833년 10월 31일, 로이터는 슈타벤하겐으로 돌아가는 길에 베를린에서 체포되었다. 그는 실버베르크 요새에 억류되었고[9] 1836년 8월 4일 "예나와 레즈 마제스테의 반역 형제회에 참여했다"는 이유로 사형을 선고받았다. 캄메르드리히트는 로이터에 대한 범죄 혐의를 다음과 같은 네 가지 요점으로 요약했다: "로이터는 다음과 같은 죄를 지었다: 1. 논평 소년 및 회원으로서 연합 형제회에 참여한 것, 2. 회원으로서 새로운 게르마니아에 참여한 것, 3. 슈투트가르트 혁명 결정에 대한 그의 지식, 4. 국왕 폐하를 모욕한 것." 두 번째와 네 번째 항목에서 법원은 로이터가 처벌 가능하다고 판단했다. [10] lèse-majesté에 대한 유죄 판결은 증인의 진술에 근거한 것인데, 그에 따르면 노래와 첫 번째 절("Fürsten zum Land hinaus, Jetzt kommt der Völkerschmaus! 밖으로, 밖으로, 밖으로! 먼저 프란츠 황제입니다. 그럼 우승자의 화환에 있는 것!") 는 예나의 학생 펍에서 자주 불렀는데, 로이터는 종종 그곳에 머물렀고 자신의 말에 따르면 "펍"에 참여하는 것을 좋아했다고 합니다.
1837년 1월 28일이 되어서야 판결이 내려졌고, 동시에 30년의 징역형이 사면되었다. 이 형량은 나중에 메클렌부르크 대공의 선동으로 8년으로 감형되었다. 로이터는 그로스 글로가우(1837년 2월 중순부터), 마그데부르크(1837년 3월 중순부터), 그라우덴츠(1838년 3월 15일부터), 되미츠 요새(1838년 6월 20일부터)에서 투옥되었다. 1840년 8월 25일, 그는 되미츠에서 석방되었다.
로이터는 나중에 그와 그의 공동 피고인들이 요새에서 보낸 시간 동안 저지 독일어 과정에서 기소된 범죄를 다음과 같이 평가했다.
– 줄리어스 스틴드(Julius Stinde)의 인용문
Altentreptow의 Reuterhaus에 있는 기념패
하이델베르크에서 잠시 학업을 계속하려고 시도한 후, 그는 자벨에서 목회자였던 삼촌과 함께 살게 되었습니다. 1842년, 프리츠 로이터(Fritz Reuter)는 뎀진(Demzin)의 소작농과 함께 "스트롬(Strom)"(자원봉사자)으로 일하기 시작했습니다. 그곳에서 그는 로겐스토르프(Roggenstorf) 목사 쿤체(Kuntze)의 딸이자 미래의 아내 루이즈(Luise)를 만났다. 그녀는 리터만스하겐에 있는 아우구스틴 목사의 집에서 아동 교육자로 일했다. 1845년 3월 3일, 아들의 유산을 물려받지 못한 프리츠 로이터의 아버지가 사망했다. 프리츠 로이터는 이제 문학 활동을 시작했는데, 처음에는 고지 독일어로 시작했지만 나중에는 저지 독일어로 더 큰 성공을 거두었다. 1850년 4월, 로이터는 포메라니아의 트렙토우 안 데어 톨렌세(1939년 이후 알텐트레토우)에 그림과 체조를 위한 개인 교사로 정착했다. 그는 프로이센 시민과 시의원이 되었습니다. 1851년 6월 16일 그는 로겐스토르프에서 루이즈 쿤체와 결혼했다.
노이브란덴부르크의 로이터하우스
1853년에 그는 Läuschen un Rimels라는 소책자로 첫 번째 큰 성공을 거두었다. 1,200부의 초판 인쇄는 불과 몇 주 만에 매진되었습니다. 1856년 로이터는 프리랜서 작가로 노이브란덴부르크로 이사했다. 로이터는 그곳에서 4개의 아파트에서 차례로 살았다(그의 두 번째 아파트의 집만 오늘날 "로이터하우스"로 보존되어 있다). 1859년부터 데틀로프 칼 힌스토르프(Dethloff Carl Hinstorff)는 로이터의 저서를 출판했는데, 이는 로이터의 저서가 배포되는 데 결정적인 역할을 했다. 프리츠 로이터(Fritz Reuter)와 당시 가장 유명한 문학 평론가인 율리안 슈미트(Julian Schmidt) 사이에도 긴밀한 우정이 쌓였는데, 슈미트는 잡지 "Grenzboten"에서 로이터의 작품을 리뷰했습니다. "1856년부터 1863년까지 노이브란덴부르크에서 보낸 7년은 프리츠 로이터에게 가장 생산적인 문학적 시기였으며, 그가 고별사에서 썼듯이 가장 행복한 시기이기도 했다." [11]
아이제나흐의 무덤 로이터
로스토크 대학은 1863년 그에게 명예 박사 학위를 수여했습니다. [12] 같은 해에 로이터와 그의 아내는 아이제나흐로 이사했다. 1866/68 년에 건축가 루드비히 본슈테트 (Ludwig Bohnstedt) (오늘날 로이터 바그너 박물관 (Reuter Wagner Museum))의 설계에 따라 바르트 부르크 성 (Wartburg Castle) 기슭의 아이제 나흐 (Eisenach)에 네오 르네상스 양식의 빌라가 세워졌습니다. 이 기간 동안 창조적으로 중요한 것은 1864 년 콘스탄티노플로의 사교 여행이었으며, 나중에 그의 마지막 위대한 소설 De Reis' near Constantinople 또는 de Meckelnbörgschen Montecchi un Capuletti (1867)에서 처리했습니다. 이 여행에 대한 기억은 스위스에 살았던 함부르크의 저널리스트 프랑수아 빌(François Wille)과의 만남이기도 한데, 그는 그때부터 그와 간헐적으로 서신을 주고받았고 소설에서도 그를 기억하고 있다. [13] 1874년 4월 초에 그는 뇌졸중을 앓아 휠체어를 타야 했고, 1874년 7월 12일 프리츠 로이터는 63세의 나이로 아이제나흐에서 사망했습니다.
로이터의 시 이름을 딴 잡지 《De Eekboom》[14]은 로이터의 시 이름을 따서 명명되었으며,[14] 편집자는 니더 포메라니아 방언 시인 알베르트 슈바르츠(Albert Schwarz)였으며 수십 년 동안 저지 독일 문학 운동의 가장 중요한 대변자였습니다.
아이제나흐의 로이터 바그너 박물관
클라우스 그로스(Klaus Groth)와 함께 프리츠 로이터(Fritz Reuter)는 의식적으로 저지 독일어를 사용한 작가 중 한 명이다. 로이터는 자신의 진술에 따라 "메클렌부르크-서부 포메라니아 방언으로" 썼다. [15] 로이터는 출판사 힌스토르프(Hinstorff)와 함께 저지 독일어라는 새로운 예술 형식을 개발했는데, 이는 저지 독일어권과 그 너머에 그의 작품이 널리 보급되는 데 결정적인 기여를 했다. 그럼에도 불구하고 Reuters Platt는 메클렌부르크의 많은 특징을 가지고 있습니다. [16] 로이터는 저지 독일어를 문학 언어로 부흥시키는 데 앞장섰으며, 그의 성공을 통해 많은 사람들에게 저지 독일어의 문학적 능력을 입증했다. 그의 작품은 미묘한 유머와 수많은 풍자적 암시가 특징입니다. 그의 이야기에서 로이터는 자신이 사람들을 "입으로" 보는 방법을 아는 작가임을 보여주었습니다. 이 과정에서 그는 반복적으로 사회 문제를 다루었고 저지 독일어의 문체를 사용하여 검열을 넘어선 귀족 정치와 권위에 대한 숨겨진 언급을 했습니다. 그의 책은 덴마크어, 영어, 핀란드어, 프랑스어, 이탈리아어, 일본어, 네덜란드어, 노르웨이어, 폴란드어, 루마니아어, 러시아어 및 스웨덴어로 번역되었으며, 그의 작품 중 두 권(Woans ick tau 'ne Fru kamm 및 Ut de Franzosentid)도 프리지아어로 번역되었습니다.
로이터 본인이 허락한 적이 없었던 그의 작품에 대한 고지 독일어 번역본[17]은 1905년까지 점점 더 많이 나오지 않았다. [18]
오늘 로이터를 환영하는 기관으로는 노이브란덴부르크에 소재한 프리츠 로이터 소사이어티, 슈타벤하겐에 소재한 프리츠 로이터 문학 박물관, 아이제나흐에 소재한 로이터 바그너 박물관, 뢰르더페어라인 로이터 미술관, 베를린에 소재한 프리츠 로이터 문학 아카이브 한스 요아힘 그리판 등이 있다. 이 아카이브는 프리츠 로이터와 주고받은 편지의 색인을 보관하고 있다.
뉴저지주 노스 베르겐의 쉬첸 공원에 있는 프리츠 로이터 양로원에서 로이터 흉상
19세기와 20세기 초에 해외로 나간 수백만 명의 독일인을 통해, 특히 . 미국으로 이민을 가면서 로이터에 대한 매우 적극적인 추앙이 형성되었다. 1875 년 뉴욕과 뉴저지의 Plattdütsche Volksfestvereen은 뉴욕 지역의 독일계 미국인에게 인기있는 놀이 공원이자 여행 장소 인 North Bergen (New Jersey)의 Schützen-Park에 Reuter 기념비를 세웠습니다. 로이터의 미망인은 그의 가장 중요한 작품 중 하나인 Kein Hüsung의 원고를 제공했다. 이것은 처음에 기념비 아래에 가라 앉았지만 1892 년에 다시 복구되었습니다. 이 원고는 1970년대에 미국 게르만주의자 하인즈 C. 크리스티안센(Heinz C. Christiansen)이 스타벤헤그 박물관 관장 아놀드 휁슈테트(Arnold Hückstädt)의 조언에 따라 협회의 노인 집에서 재발견되었습니다. 독일의 연구원 울리케 슈테른(Ulrike Stern)은 2016년까지만 해도 이 위성을 볼 수 있었다. 2017년 양로원이 폐쇄된 이후 행방을 알 수 없었다. [19]
프리츠 로이터에 대한 연구에서 여전히 큰 공백은 1933년부터 1945년까지(국가 사회주의)와 1945년부터 1989년까지(소련 점령 지역/동독)의 로이터에 대한 반응이다. [20] 동독에서는 로이터의 작품이 일주일에 한 번씩 슈베린(Schwerin) 방송국의 방송을 통해 저지 독일어로 낭독되었다. 1980년, 제18회 동독 노동자 축제가 로스토크 지구에서 열렸다. 저지 독일어는 이제 동독의 문화를 책임지는 정치인들에 의해 더 이상 후진적인 것으로 간주되지 않고 민속학으로 간주되었으며, 로이터의 작품은 무엇보다도 저지 독일어로 공연되었다.
메클렌부르크 주립 극장 슈베린의 프리츠 로이터 무대는 프리츠 로이터의 이름을 따서 명명되었습니다.
고지 독일어에 해당하는 것은 괄호 안에 표시됩니다.
선정된 시[edit | edit source] 원본 편집]
프리츠 로이터 문학 박물관(Fritz Reuter Literature Museum)은 스타벤하겐의 가장 유명한 아들인 프리츠 로이터(Fritz Reuter)의 작품과 작품을 가능한 한 광범위하게 기록하고 관심 있는 대중에게 더 가까이 다가가는 임무를 맡았습니다. 인정받는 연구 기관으로서 박물관은 기록 보관소 외에도 특별 과학 도서관을 운영하고 있습니다.
70년이 넘는 세월 동안 프리츠 로이터에 관한 모든 것이 문학 박물관에 수집되고 보존되어 왔습니다. 구어체와 문학적 언어로서의 저지 독일어에 대한 기록도 컬렉션의 지속적인 초점입니다. 1949년 이래 도서관의 장서는 약 17,000권으로 늘어났습니다.
학술 참고 도서관은 4개의 방으로 구성되어 있으며 학업을 위한 최고의 기회를 제공합니다. 처음부터 Specialist and Special Library는 자체적으로 설정한 책임 영역에서 비롯된 자체 카탈로그를 통해 특별히 개발된 수집 전통을 따릅니다. 이러한 체계화는 문화적, 언어적 유산에 대한 끊임없는 과학적 재평가와 이용자의 요구에 부합한다.
로이터의 에세이, 기사, 현대 작가, 현대 저지 독일 작가 및 메클렌부르크의 작품 외에도 프리츠 로이터 문학 박물관의 도서관에서도 찾을 수 있습니다.
컬렉션의 중요한 부분은 온라인에서 사용할 수 있는 데이터베이스를 통해 찾을 수 있습니다.
중요한 정보를 빠르게 찾을 수 있습니다.
Fritz-Reuter-Literaturmuseum
Markt 1, 17153 Stavenhagen
Tel. 039954 / 21072
literaturmuseum@stavenhagen.de
» 인쇄
물» 개인 정보 보호 정책
» 입장료
» 사진 갤러리
» "프리츠 로이터"
소개» "에른스트 뤼베르트"
소개» "루돌프 타르노프"
" 소개» 역사 도시 기록 보관소
» 출판사 및 출판물
» 프리츠 로이터 문학상
» 젊은 재능
상» 박물관 가이드 투어