(507)(A) I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
(B) No, you didn't
I think it's not a big deal.
You only told me the truth
and that actually helped me a lot.
(A) What a relief.
I'm glad you think so.
[본문 해석]
(A) 미안해 네 감정을 상하게 하려던 것은 않이였어.
(B) 아니야, 별것 아냐. 너는 사실대로 말했을 뿐이고 실제로 그게 나한테는 큰 도움이 되였어.
(A) 정말 다행이야. 그렇게 생각해 준다니 고마워.
Tips=[1]= 오늘의 표현 "What a relief."는 어떤 사실에 대하여 불안 하고 있다가
진실을 알게 되여 안심이 될때 사용하는 표현이다.
* What a relief... 정말다행이야.
= That's a relief ... 다행이네요
= I feel relieved... 안심이예요. 등도 함게 기역하자.
Tips=[2]= English Review
[On fire /불 붙어있는]
(A) Did you finish your work already?
(B) Yes,, I was on fire yesterday.
(A) I can't believe that you finished it in a day. Great job!
[Similar and related expressions]
** The basketball player made four shots in a row because he was in the zone.**
(농구선수는 불이 붙었기 ㅉ때문에 4번 연속으로 득점 했다.)
Tips=[3]= 세마디로 알아보는 영어
Is it fixed? ( 그 개 불임수술 받았니? )
[개 괄] : 영어 공부를 하다보면 외국인 친구들을 집에 초대할 때가 있습니다.
예전에 강아지를 집에서 키울 때였습니다.
우리 강아지가 사람을 반기면서 너무 뛰어 단이니가 캐나다 친구가 이렇게 물었슴니다.
Is it fixed? 이게 무슨 소리인가 나는 알아 듣지 못했습니다.
[오늘의 영어표현: Is it fixed?]
= fix는 기본적으로 "고치다"의 의미가 있습니다.
= Mr. Lee is outside fixing the brake on the car.(이씨는 밖에서 차브레이크를 고치고 있다)
= fix라는 단어의 1차적인 의미는 "고정시키다, 정하다"압니다.
그래서 fixed prices는 "정해진 고정가격"을 뜻하고
"fixed cost"는 집세처럼고정된 정해진 비용을 가르킴니다.
이 의미에서 발전해 개나고양이가 번식을 못하도록 고정시키는것,
즉 불임수술을 받게하는것이 be fixed라는 표현을 씀니다.
= Is it fixed?는 그 개 불임 수술 받았니?라는 의미이지요.
이런 표현은 Toic강사 잘 못 보던 표현이였습니다.
친구에게 한 수 배웠죠. 친구는 초대해 줘서 고맙다는 말을 이렇게 하고 가더군요.
= Thanks for having me over.(초대해 주셔서 감사합니다.)
이 문장에서 "having me over"의 의미도 잘 알아두세요!
꼭 "Thank you for inviting me"만 우기지 말고요!
= 다른 예문으로 복습하기 :
* You've never had me over before.<너는 나를 너의집에 초대한적이 없지>
= a still life 은 미술에서 "정물화"를 가르킴
* a still life by one of France's finest artists.(프랑스 최고의 화가중 한명이그린 정물화)
오늘의 영단어: retreat
= retreat는 우선 후퇴하다의 의미로 advance(전진하다) 의 반대말이다.
= The rebels retreated to the mountain(반군들이 산으로 후퇴 했다,)
= 또 다른 의미로 조용하고 안전한 곳으로 가서 쉬는것을 의미할 수도있슴니다.
*After the noice of the city, Mr. Kim was glad to retreat his hotel room.
(Mr.Kim은도시의 소음을 벗어나 호텔방으로 들어와 쉬니 기뻣다)
= 명사로는 후퇴의 뜻도 있지만 편안하고 조용한 안전한곳(a place you can go to that is quiet or safe),
카도릭의 피정이나 기독교의 수련회 의미에 가깝게 쓰입니다.
* Jane will go on a Buddhist retreat .
(제인은 불교 수행에 들어것입니다.)
* She goes on spiritual retreat for wwo weeks every summer.
(그녀는 매년 여름 2주 동안 여름 휴가를 간다.)
오늘의 요점 : ***Is it fixed? (이 개 불임수술 한거야?)
*** Thanks for having me over. (초대해 주어 고마워.)