|
트럼피즘, 그전, 지금 - 그리고 미래?
Trumpism, Then, Now—and in the Future ?
By Victor Davis Hanson
Oct 26, 2020 - 3:16:53 AM
https://amgreatness.com/2020/10/25/trumpism-then-now-and-in-the-future/
좋든 싫든 트럼프는 어떤 나라도 방대한 산업 내부를 쓸 수없고 국경을 파괴하거나 관리를 선호할 수 없다는 위대한 진실을 밝혔습니다.
갱신에 대한 쇠퇴와 동시에 자기 도덕이라고 불렀다.
Like it or not, Trump hit on a great truth that no country can write offits vast industrial interior, destroy its borders, or prefer managed
decline over renewal and meanwhile called it self moral
트럼프 의제는 무엇이었고, 앞으로도 그것이 의제가 될 것입니까?
모든 역경에 맞서 2016 년 트럼프를 선출한 것은 미국의 대외 및 국내 정책과 정치 그 자체를 재조정하는 것이었다.
What was, is, and will be the Trump agenda ?
Against all odds, what elected Trump in 2016 was a recalibration of American foreign and domestic policy-and the art of politicking itself.
교리와 정책 Doctrine and Policy
외교 문제에서 미국은 75 년 된 전후 질서의 모든 측면을 더 이상 고수하지 않을 것입니다. 이제 세계는 1945 년의 세계와 거의 닮지 않았습니다.
이전의 초 당적 외교 정책은 종종 적의 힘을 강화하고, 우리에게 의존한 우방국을 약화시키며, 우리 자신의 힘을 끔찍하게 손상시킬 정도로 퇴화되었습니다. 트럼프가 취임했을 때 이시스 ISIS는 거의 "신설 JV"조직이 아니라는 것을 증명했습니다. 북한은 무모하게 미사일을 시험하고 서해안을 목표로 삼을 수있는 핵 로켓을 자랑했습니다.
In foreign affairs, the United States would no longer adhere to every aspect of the 75-year-old postwar order it created-given the world now bore little resemblance to the world of 1945.
Prior bipartisan foreign policy had often ossified to the point of enhancing the power of our enemies, weakening our complacent friends, and terribly damaging our own power. When Trump entered office, ISIS was proving that it was hardly a "JV" organization. North Korea was recklessly testing missiles and bragging of its nuclear-tipped rockets pointed at our West Coast.
이스라엘과 온건 아랍 정권은 오바마가 신정 정치성향의 이란의 미친 무장과 시리아, 레바논, 헤즈볼라, 하마스를 아우르는 급진적 초승달 지역 추구의 일환으로 배척당했습니다.
러시아에 대한 재설정은 완전히 실패했습니다. 우리는 블라디미르 푸틴이 유럽에서 미사일 방어를 해체하는 데 동의하면서 인권에 대한 침해 행위를 하고 있었는데, 그가 조금만 행동하고 2012 년 재선 경쟁에서 오바마에게 자리를 줄 수 있다면 말입니다. 아시아의 안보 축 Asian pivot은 웃을 수있었습니다. 우리의 우호적이고 적대적인 거래 파트너는 오바마 행정부의 조작에 정비례하여 칭찬했습니다.
Israel and the moderate Arab regimes were ostracized as part of the insane Obama empowerment of theocratic Iran and its quest for a radical crescent encompassing Syria, Lebanon, Hezbollah, and Hamas.
Russian reset was an utter failure. Unhinged, we were hectoring Vladimir Putin on human rights while agreeing to dismantle missile defense in Europe, if he would just please behave for a bit, and give Obama space during his 2012 reelection bid. The Asian pivot was laughable. Our friendly and hostile trading partners praised the Obama Administration in direct proportion to their manipulation of it.
1950 년대에 미국은 제 2차 세계대전 이후 파괴된 경제를 부활시키고 소련 공산주의를 봉쇄하기 위해 해외에서 피와 보물을 소비할 것이라는 것을 이해할 수있었습니다. 동맹국을 회복하여 엄청난 무역 적자를 쳐서 세계 공동체에 다시 들어가도록 허용하는 정책은 소련을 봉쇄하기 위해 전세계에 공산주의 반란을 저지하는 것과 마찬가지로 바람직하고 합리적인 것으로 간주되었습니다.
서유럽, 일본, 대만 및 한국은 종종 미국 시장에 대한 광범위하고 일방적인 접근을 통해 강국이 되었습니다. 미국이 중국 무역에 중국이 미국에 적용한 것과 동일한 중상주의를 적용했다면 중국은 40 년 동안 놀라운 상승세를 달성하지 못했을 것입니다.
In the 1950s, it was understandable that the United States would spend blood and treasure abroad to resurrect the destroyed economies after World War II and contain Soviet Communism. Its policy of allowing recovering allies to run up huge trade deficits to reenter the world community was seen both as desirable and affordable, as was putting down Communist insurrections the world over to contain the Soviet Union.
Western Europe, Japan, Taiwan, and South Korea became powerhouses, often with wide open, one-sided access to U.S. markets. China would never have achieved its 40-year stunning ascendence had America applied to Chinese trade the same mercantilism that China applied to the United States.
2016 년이 되자 많은 세계 및 국제 무역 및 개발 조직이 미국의 도덕적 및 재정적 지원을 당연한 것으로 여기는 동시에 미국 시장에 모두가 활짝 열려있다고 가정했습니다.
세계주의적 프로젝트의 결과는 미국 국내의 제조 및 조립 산업 대부분이 파괴되었습니다. 실리콘 밸리, 월스트리트, 은행 및 보험, 대형 법률, 미디어, 엔터테인먼트, 프로 스포츠, 대형 연구 대학 등 노동력이 쉽게 제로화 될 수없는 사람들은 시장이 70 억 소비자로 확장되는 것을 보았습니다. 해안 엘리트들이 부자가 되었습니다. 국내의 비통함과 집착하는 사람들은 대학에 가지 않거나 코딩 방법을 배우지 못하여 그들의 슬픈 운명을 맞을 자격이 있다고 말했습니다.
By 2016, it was clear that a host of world and international trade and development organizations took for granted U.S. moral and financial support, while assuming wide open entrance for all into the U.S. market.
The result of the globalist project was the destruction of much of the American interior's manufacturing and assembly industries. Those whose labor could not be so easily xeroxed-Silicon Valley, Wall Street, banking and insurance, big law, the media, entertainment, professional sports, and large research universities-saw their markets expand to 7 billion consumers. Coastal elites got rich. Interior deplorables and clingers were said to have deserved their fate by not going to college or failing to learn how to code.
그들은 마술 지팡이조차도 자신의 일자리를 구할 수 없다는 강의를 받았거나, 전 하버드대 총장이자 오바마 대통령의 경제 고문 팀의 건축가인 로렌스 서머스의 말에 따르면, 우리의 능력주의에서 그들의 빈약한 능력과 일치하는 불행한 운명을 누릴 자격이 있습니다. "우리 사회의 도전 중 하나는 진실이 일종의 불균형 원인이라는 것" 이라고 서머스 Summers는 말한 적이 있다. "우리 사회에서 불평등이 증가한 이유 중 하나는 사람들이 자신이 받아야 하는 방식에 더 가깝게 대우 받고 있기 때문입니다."
They were lectured that not even a magic wand could save their jobs, or, in the words of Lawrence Summers, former Harvard president and the architect of President Obama's team of economic advisers, they deserved their unfortunate fates, which in our meritocracy matched their meager abilities. "One of the challenges in our society is that the truth is a kind of disequalizer," Summers reportedly once said. "One of the reasons that inequality has probably gone up in our society is that people are being treated closer to the way that they're supposed to be treated.".
쇠퇴를 완화하는 편안한 매트릭스 속으로 트럼프는 뛰어들었다. 그는 세계주의자들을 저주했는데, 불공평함보다 해외에서의 돈벌이에 더 신경을 쓰는 엘리트들과 그들의 지배 하에 있는 국내 빈곤 계층을 저주했다.
미국의 우위를 되찾기 위해 그는 가스 및 석유 생산을 승인했습니다. 미국이 두 부문의 최대 생산국이되었을 때 세계의 많은 부분이 바뀌었습니다. 중동은 더 이상 미국의 외교 정책에 대한 정치적 요충지가 되지 못했습니다. 러시아와 이란과 같은 자유 정권은 수 천억의 탄소 연료 수입을 잃었습니다. 미국 소비자와 산업은 서구화된 세계에서 가장 저렴한 에너지 가격을 누렸습니다. 그러나 지배 엘리트들은 이 모든 것들이 지구에 너무 해롭다고 일축했습니다.
Into that comfortable matrix of easing into decline, Trump stormed in. He damned globalists as elites who cared more about abstractions abroad than unfairness and the poor at home right under their noses.
To restore U.S. primacy, he greenlighted gas and oil production. When the United States became the largest producer of both, much of the world changed. The Middle East no longer had a political stranglehold over U.S. foreign policy. Russia, and illiberal regimes like Iran, lost hundreds of billions in carbon income. American consumers and industry enjoyed the cheapest energy prices in the Westernized world. And the elite dismissed all that as too damaging to the planet.
조세 개혁과 규제 완화는 역외 돈을 미국 내로 유인하고 비활성 상태였던 투자를 위해 수조 달러를 열었습니다. 소유자들은 점점 더 좌파적인 2 기 오바마 행정부의 재분배주의적 수사와 정책과 민주당의 재조정 계획에 대해 당연히 걱정했습니다.
멕시코와의 국경 폐쇄는 값싼 수입 노동력의 끝없는 공급을 서서히 줄였습니다. 반세기 만에 처음으로 미국 노동자는 실업률이 역사적으로 평시 최저치에 가까워지면서 기록적인 초급 임금을 지불한 궁핍한 고용주로부터 구애를 받았습니다.
Tax reform and deregulation lured back to U.S. shores offshored money and opened up trillions of dollars for investment that had been inert-the owners of which had been understandably worried by the redistributionist rhetoric and policies of the increasingly leftwing second-term Obama Administration and its recalibration of the Democratic Party.
Closing the border with Mexico slowly tapered off the once-endless supplies of cheap imported labor. For the first time in a half-century, the American worker was courted by needy employers who paid record entry-level wages, as unemployment fell to near historic peacetime lows.
소수 민족 청소년은 더 이상 고용주에게 일자리를 구걸하지 않고, 외려 일하러 오라고 구애를 받았습니다. 노조와 최저 임금에 대한 오래된 투쟁은 점점 더 부유해지는 미국에서 고용주가 미국 노동자를 영입하는 데 필요한 모든 비용을 지불하면서 수년 만에 중산층 소득이 급증하면서 사라졌습니다.
트럼프는 미국이나 지역 안정을 위해 비용 편익의 이점을 제공하지 않은 대부분의 선택적 군사 개입을 중단했습니다. 대신, 날 건드리지 마라 don't-tread-on-me현실주의는 이시스 ISIS를 폭격하고 테러리스트 이란의 지도자 카셈 솔레이마니를 제거하거나 김정은이 감히 미국을 향해 미사일을 발사한다면 대규모 보복 공격으로 위협했다.
Minority youth were no longer begging employers for a chance of a job, but rather were being begged by them to come to work. Ancient fights over unions and minimum wages faded as an increasingly wealthy America saw middle-class income soar for the first time in years as employers paid whatever was necessary to land American workers.
Trump stopped most optional military interventions that did not pencil out in a cost-benefit advantage for the United States-or for regional stability. Instead, don't-tread-on-me realism bombed ISIS out of existence and took out the terrorist Iranian mastermind Qasem Soleimani, or threatened Kim Jong-un with massive retaliation if he dared launch a missile toward the United States.
트럼프는 바샤르 알-아사드를 제거하고 시리아에서 서구 민주주의를 만들거나 이란 정권을 침략하고 전복해야 한다고 생각하지 않았습니다. 돈을 쓰거나 리비아나 이라크에서 생활하기 위해 돌아와서 민주적 제도를 설립하거나 국가 재건의 거창한 욕망이 없었습니다.
새로운 트럼프 외교 정책의 두 가지 마지막 기둥이 있었습니다. 하나는 약속대로 자신의 방어에 투자하는 것에 대해 동맹국들에게 정직하게 이야기하는 것이었다. 대부분은 미국의 보호에 의지했을 뿐만 아니라, 글로벌 경찰관 역할에 대해 기회주의적으로 미국을 발목으로 물어 뜯는 국가들은, 그런 미국 비용부담의 의존 행태를 크게 분개하는 것처럼 보였습니다.
At no time did Trump think he should remove Bashar al-Assad and try to create a Western democracy in Syria, or invade and overthrow the Iranian regime-as opposed to slowly strangle them with sanctions, new alliances, and military deterrence. There was no desire to return to spend money or lives in Libya or Iraq to establish or reboot democratic institutions.
There were two final pillars of the new Trump foreign policy. One was to talk honestly to allies about investing in their own defense as promised. Most not only counted on U.S. protection but often loudly seemed to resent their ensuing dependence by opportunistically ankle-biting the United States for its global policeman role.
서유럽과 아시아, 특히 독일과 일본은 러시아와 중국이 정말로 실존적 위협이라면 그러한 최전선 국가들은 적어도 먼저 자국 방위에 상응하는 투자를 해야한다고 들었습니다. 전통적 방위 개념에서 벗어난 트럼프의 그런 예측 불가능성은 위험한 세계에서 예측 가능하고 퇴화된 정책보다 더 안전한 억제 책으로 간주되었습니다.
Western Europe and Asia, and especially Germany and Japan, were told that if Russia and China really were existential threats, then such front-line states had to commensurately invest in their own defense first-at least.
Trump's unpredictability as not seen before of the legacy concept of the defence was seen as safer deterrence in a dangerous world than predictable and ossified policy.
따라서 모든 조언에 반하여 트럼프는 중국이 상업적인 부정 행위와 서구 은행, 기업, 미디어, 엔터테인먼트 및 학술 기관에 대한 교활한 침투를 설명하도록 요청했습니다. 그는 이스라엘을 인정하기를 거부한 팔레스타인 사람들에 대한 원조를 중단하고, 미국 대사관을 예루살렘으로 옮겼으며, 아사드 정권에 이스라엘에 대한 또 다른 전쟁을 시작하기 위해 골란 고원을 절대 회복하지 않을 것이라고 상기시켰으며, 온건한 아랍 세계가 이스라엘과 동맹을 맺도록 장려했습니다. 혁명적인 시아파 이란은 캐나다와 멕시코에게 그들이 작은 군대와 성장하는 경제를 가진 한 가지 이유는 미국과의 근접성 때문이라고 상기시켰습니다. 따라서 그러한 거대함은 그 연속성을 설명하는 순진한 것으로 보기보다는 대응성으로 보상받아야 합니다.
So, against all advice, Trump called China to account for its commercial cheating and insidious infiltration into Western banking, corporate, media, entertainment, and academic institutions. He cut off aid to Palestinians who refused to recognize Israel, moved the U.S. embassy to Jerusalem, reminded the Assad regime that it would never recover the Golan Heights to launch another war on Israel, encouraged the moderate Arab world to ally with Israel to protect against revolutionary Shiite Iran, and reminded Canada and Mexico that one reason why they had small militaries, and growing economies, was their proximity to the United States-and thus such magnanimity should be reciprocated with symmetry rather than seen as naïveté that explained its continuance.
인종이 아닌 계급이다 Class, Not Race
트럼프주의의 두 번째 기둥은 계급 차이를 근본적으로 다른 방식으로 다시 강조하는 공화당 이념에 대한 전환이었습니다.
더 이상 사회 보장을 민영화하거나, 자유 (그러나 공정하지 않은) 무역을 제도화하거나, 점점 더 빈틈없는 미국 중산층의 이익에 반대하는 국제 상업협정을 따르는 것에 대한 이야기가 없었습니다. 규제 완화와 법인세 인하로 경제가 활기를 띠었고 실제로 이익은 서민 계급으로 "흘러들었다". 그러나 그러한 필수 자유시장 개혁은 공화당 정설의 전부가 아니었고, 이제는 월스트리트 투자자 뿐만 아니라 공장 노동자의 이익을 위해 재조정되었습니다.
The second pillar of Trumpism was a shift in Republican orthodoxy to reemphasize class differences and in radically different ways.
No longer was there talk of privatizing Social Security, institutionalizing free (but not fair) trade, or following international commercial accords against the interest of an increasingly hollowed out American middle class. Deregulation and cuts in corporate taxes galvanized the economy and indeed profits "trickled down" to the hoi polloi. But such necessary free-market reforms were not the be-all and end-all of Republican orthodoxy, which was now readjusted to be more in the interest of the factory worker, not just the Wall Street investor.
국경을 폐쇄하면 기업에 값싼 노동력을 쉽게 공급할 수 없습니다. 그래야만 신입 근로자와 소수 근로자의 임금이 상승할 것이다. 더 방사상으로 트럼프주의는 중산층을 소비, 중독, 침식 및 파멸로 보지 않았으며, 해안 엘리트들이 점점 더 그들을 더럽히는 것을 좋아함에 따라 비통한 사람, 집착하는 사람, 구속할 수없는 사람, 찌꺼기, 멍청이처럼 보았습니다. 그리고 트럼프는 확실히 영향력이 없는 가난한 백인을 특권으로 보지 않았고, 따라서 과거나 현재의 죄를 속죄할 필요가 있었다.
트럼프가 인종차별 주의자로 비난받는 한 가지 이유는 그가 일류대학 입학, 기업, 언론, 노인 접근성 및 문화적 영향에 대한 엘리트 자신의 거의 독점권에 대한 심리적 면제를 얻기 위해 편견과 편견에 유리하지 않은 사람들을 비난하는 백인 엘리트들의 사기 행각을 통해 보았기 때문입니다.
Closing the border cut off the easy supply of cheap labor for corporations. Only that way would wages of entry-level and largely minority workers rise. More radially, Trumpism did not see the middle classes as spent, addicted, eroding and doomed, much less as deplorables, clingers, irredeemables, dregs, and chumps as the coastal elites increasingly liked to smear them. And Trump certainly did not see poor whites, without much influence, as privileged, and thus in need of making atonement for supposed sins of the past or the present.
One reason why Trump is libeled as a racist is that he saw through the white elite con of blaming those without advantage for bias and prejudice, in order to win psychological exemption for the elite's own near-monopoly on blue-chip university admissions, corporate, media and academic old-boy access and cultural influence.
막무가내로 행동하기 Bull-in-the-China-Shopism
외교 및 민주주의 정책의 근본적인 변화와 인종 대신 계급에 대해 강조를 다시 한 것 외에도 트럼프주의는 정치적 변증법을 변경했습니다.
물론 트럼프는 때로 괴롭히고 모독할 때조차도 조잡할 수 있습니다. 그러나 그의 허풍 braggadocio과 저속함의 대부분은 행정국가의 암을 죽이기 위한 화학 요법으로 정교하게 설계되었으며, 회전문, 초당파적인 해안 엘리트들이 꾀하는 영구적 정부 고착화에 대항한 저지 장치가 되었습니다.
Aside from fundamental changes in foreign and democratic policy, and renewed emphasis on class instead of race, Trumpism changed the political dialectic.
Of course, Trump could be crude, even at times bullying and profane. But much of his braggadocio and vulgarity were designed as chemotherapy to kill the cancer of the administrative state and the lock-hold on permanent government by the revolving-door, bipartisan coastal elite.
취임 후 며칠 만에 트럼프는 다행히 실패했지만, 탄핵 표결을 당해야했고, 수정헌법 제 25 조에 의한 대통령직 해임을 요구하거나 군사 쿠데타 설로 인해 시달렸고, 진보주의자들이 22 개월 동안 4 천만 달러의 노력을 기울인 스틸 문서 기반의 러시아 공모설 사기 공격에 직면해야 했습니다. 이렇듯 그는 대통령직을 파괴하는 공세에 시달렸는데, 그의 사람과 그의 가족들이 다양한 공격을 당했습니다. 그러나 한 가지 원인은 분명히 트럼프가 강경파 민주당과 공화당 기득권층에서 고아 신세가 되었고 배척주의를 환영하거나 그것이 수반하는 댓가와 비용을 완전히 인식하지 못하는 것처럼 보였습니다.
The reasons why Trump just days after his inauguration faced a failed impeachment, or calls for his removal by the 25th Amendment, or even talk of a military coup, or the Steele dossier hoax that led to a $40 million, 22-month effort by progressives to destroy his presidency, his person and his family, were manifold. But one cause surely was that Trump was orphaned from the hard-Left Democratic Party and the Republican establishment and seemed either to welcome the ostracism or not be fully cognizant of the cost that it entailed.
사실, 트럼프는 그의 "졸음", "비뚤어진", "거짓말", "낮은 에너지"라는 별명과 군중들이 "그녀를 가두어 놓으려고"환호하면서 대통령의 칭찬을 정의했을 수 있습니다. 그러나 다시 말하지만, 과거에 미국인들이 의사도 건강 계획도 잃지 않을 것임을 유쾌하게 확신시키는 것에 대해 그토록 도덕적인 것이 무엇이었습니까? 아니면 미국 상원의 조약 의무를 우회하고 "아무것도 모르는" 앵무새 미디어의 세뇌 방송으로 국가를 속임으로써 이란 협상을 빡치는 것일까요?
만일 우리가 오바마 시대에서 배운 것이 있다면, "스캔들 없는" 대통령은 국세청 IRS를 무기화하고 FBI를 통해 적국에 대해 비판하는 것부터 실행 가능한 동맹 미사일 방어를 해체하여 외국 지도자를 활용하여 재선 캠페인을 지원하는 것까지 모든 것을 할 수 있다는 것입니다. 그래놓고서 그게 도덕적이라고 언론은 합창으로 불러제낍니다.
True, Trump may have defined presidential comportment down with his "sleepy," "crooked," "lying," and "low-energy" epithets and with his crowds cheering to "lock her up." But then again, what was so moral in the past about mellifluously assuring Americans they would lose neither their doctor nor their health plan-to the amusement of the likes of Jonathan Gruber who knew all along that they would? Or ramming through the Iran Deal by bypassing the treaty duties of the U.S. Senate, while deluding the country with a "know-nothing" media echo chamber?
If we learned anything from the Obama years, supposedly "scandal-free" presidents might do anything from weaponizing the IRS and siccing the FBI on opponents to dismantling viable allied missile defense to leverage foreign leaders to aid their reelection campaigns-and then call all that moral, with a chorus of media assent.
한 남자가 엉망진창을 치우기 위해 마을에 도착한 정의의 총잡이의 역할을 맡을 때, 그의 방법과 칭찬이 그의 적을 겁에 질린만큼 그의 지지자들에게 불쾌감 또한 줄 것임을 예상해야 합니다. 수혜자들은 자신의 예의 바른 관습이 해야만 했던 일을 비 정통주의자들에게 요청했지만, 하지 않는 (또는 용기가 없었던) 것을 선택해야 하는 당황스러운 욕구가 끝나가는 것을 보게 됩니다.
When a man takes on the role of the gunslinger arriving in the town to clean up the mess, one must expect that his methods and comportment will offend his supporters as much as they terrified his adversaries, all the more so as he succeeds and thus the beneficiaries see an end on the horizon to their embarrassing need to have called in the unorthodox to do what their own polite conventionality should have done, but choose not (or did not have the courage) to do.
트럼프주의의 비운 The Fate of Trumpism
우리는 트럼프주의 원칙과 성과에 대한 일관된 공격이 현재 부족하여 트럼프주의의 생존 가능성을 느낄 수 있습니다. 만일 미트 롬니가 대통령이라면 그가 미국 대사관을 이제 예루살렘에서 옮기라고 요구할까요? 니키 헤일리가 대통령이라면 중국의 새로운 봉쇄 전략을 중단할까요? 마르코 루비오가 대통령이라면 NATO 파트너들을 기쁘게 하기 위해 부시-오바마로 돌아가서 그들이 약속한 것을 지불해주겠습니까?
아니면 조 바이든이 대통령이라면 아랍 국가들에게 이스라엘과의 "불안정화" 새로운 파트너십을 중단하라고 경고할까요?
We can sense the viability of Trumpism by the current lack of coherent attacks on its principles and achievements. Would a President Mitt Romney demand that the U.S. embassy now leave Jerusalem? Would a President Nikki Haley cease the new containment of China? Would a President Marco Rubio return to the Bush-Obama coaxing of NATO partners to please, pretty please pay up what they had promised?
Or alternatively, would a President Joe Biden warn the Arab countries to cease their "destabilizing" new partnership with Israel?
그는 팔레스타인 독재자들을 중동 "평화"계획의 최전방과 중심으로 돌려보내기 위해 그들을 턱뼈로 뽑을 것인가요? 바이든이 대통령이 되면 400 마일의 국경 벽을 해체하고 열린 국경으로 돌아갈까요?
국내에서 바이든 Biden은 가장 확실하게 세금을 인상하고 번거로운 규제를 복원하고 화석 연료 산업을 교살하고 정체성 정치로 돌아갈 것입니다. 그러나 2017-20 년 트럼프 붐 이후 그는 경제가 성장하거나 국가가 치유되거나 세계가 갑자기 식고 바다가 더 이상 떠오르지 않게 하는 것을 어떤 기대도 없이 그렇게 할 것입니다.
Would he jawbone them to return the autocratic Palestinians to front and center of the Middle East "peace" plan? Would a President Biden begin dismantling 400 miles of border wall and return to open borders?
At home, Biden most certainly would raise taxes, restore cumbersome regulations, strangle the fossil fuel industry, and return to identity politics pandering. But after the 2017-20 Trump boom, he would do so without any expectation that the economy would grow or the country would heal or the world would suddenly cool down and the seas cease to rise.
Biden은 오바마의 자연 회복이 정체되었고, 연합 대통령이 인종주의 방화범으로 구성된 팀과 함께 국가를 불태웠고, 정부는 해로운 민간 부문이 태양열 사용을 확대하기 위해 워싱턴보다 훨씬 더 많은 일을 했음에도 불구하고 수십억 달러를 녹색 에너지 소동에 낭비했다는 것을 알고 있습니다. 그렇게 에너지와 전기 자동차를 확대하면서 말입니다.
그리고 트럼프 극혐자 NeverTrumper는 어떨까요? 트럼프가 지명되지 않거나 선출되지 않거나 "러시아 공모"에 의해 파괴되지 않는다는 것은 항상 잘못된 것입니까?
Biden knows that under Obama a natural recovery stagnated, a uniter president ignited the country with his team of racial arsonists, and the government wasted billions of dollars in green boondoggles even as a hamstrung private sector did far more than Washington to expand the use of solar energy and electric cars.
And what about the NeverTrumper-always wrong that Trump would not be nominated or not be elected or be destroyed by "Russian collusion"?
트럼프가 끝날 때 2020 년과 2024 년에 그들은 주간 표준을 부활시킬 것인가 아니면 일요일 토크쇼로 돌아갈 것인가? 조련사, 요원 및 고문의 군단이 미트 롬니 또는 존 매케인 정통의 선을 따라 모든 당 상원 및 하원 경주를 재조정하기 위해 돌아올까요? 트럼프 극혐자 피닉스가 트럼프주의의 잿더미에서 공화당을 구하기 위해 일어나겠는가?- 비통한 사람들은 항상 자유파 공화당 RINO 후보를 지지할 것이라는 원칙에 따라 RINO 파 요원은 비참한 후보가 등장하는 순간부터 볼트를 박을 것이다. 제프 플레이크 Jeff Flake 또는 벤 사쓰 Ben Sasse 또는 존 카식 John Kasich 후보가 민주당 철벽 Blue Wall을 깨뜨릴 수 있습니까?
At the end of Trump, whether in 2020 and 2024, would they resurrect the Weekly Standard or return to the Sunday talk shows? Would the legions of handlers, operatives and advisors return to recalibrate all the party Senate and House races along the lines of a Mitt Romney or John McCain orthodoxy? Would the NeverTrump Phoenix arise to save the Republican Party from the ashes of Trumpism-on the principle that deplorables would always support RINO candidates, but RINOS would bolt the minute a deplorable candidate appeared. Could a Jeff Flake or a Ben Sasse or a John Kasich candidacy shatter the Blue Wall?
아마 전혀 그렇지 않을 것입니다. 백인 노동 계급이 경합주 swing states에서 정치적 동면 상태로 돌아가거나 민주당에 다시 가입할 것이기 때문에 엘리트 공화주의는 실패할 것입니다. 흑인들과 라틴계 사람들이 조잡하게 말하는 퀸즈의 포퓰리스트 트럼프보다 훨씬 더 해를 끼치고 그들의 미래에 해를 끼치는 공화당원을 볼 것이기 때문에 증가하는 소수 민족 지원은 사라질 것입니다.
트럼프 주의는 공화당 보수주의를 해체하지 않았습니다. 그의 정책은 국경을 폐쇄하고, 중국과 대결하고, 공정한 무역을 요구하고, 선택적인 군사 원정을 피하고, 노동 계급의 우려를 강조하고, 대통령의 행동을 유쾌하게 포기하기 보다 맹렬하게 존중하는 것으로 재정의함으로써 보수적 호소를 강화했습니다.
Probably not at all. Elite Republicanism would fail because the white working classes would return either to political hibernation in the swing states or rejoin the Democratic Party. Growing minority support would vanish because blacks and Latinos would see platitudinous and pandering Republicans as far more injurious to their futures than was a crudely talking, Queens-accented populist Trump.
Trumpism did not dismantle Republican conservatism. It simply enhanced conservative appeal by closing the border, confronting China, demanding fair trade, avoiding optional military expeditions, emphasizing the concerns of the working class, and redefining presidential behavior as boisterously honoring promises rather than mellifluously reneging on them.
트럼프의 운명이 어떠하든 네버 트럼프 진영은 부시- 맥케인- 롬니 패러다임 하에서 구 공화당을 재건하는 데 성공하지 못할 것입니다. 바이든과 그의 좌파 지도자들은 소수 실업률을 트럼프 수준으로 낮출 수 없을 것입니다. 또한 그들은 중국을 봉쇄하는 데 종지부를 선언하고 그러한 과거의 대결이 불필요한 도발이라고 주장하지 않을 것입니다.
좋든 싫든 트럼프는 어떤 지도자도 자신의 나라의 광대한 산업 내부를 다시 시작하는 상상못할 엄청난 일을 해냈습니다. 그는 국가의 국경을 파괴하고, 공산주의 독재 정권에 기꺼이 글로벌 리더십을 양도하고, 정치적 반대자들을 파괴하기 위해 정보 기관을 조작하고, 오히려 쇠퇴를 관리하는 것을 선호할 수 없다는 자명하고 위대한 진실을 밝혔습니다. 트럼프는 그 모든 것의 쇄신을 추구했는데, 그 자신을 도덕적이고 대통령이라고 부르기 보다 그 진실을 드러내서 현실을 혁파했습니다.
Whatever Trump's fate, the NeverTrump faction will not succeed in rebuilding a new-old Republican Party under the Bush-McCain-Romney paradigm. Biden and his leftist masters would not be able to lower minority unemployment to Trump levels. Neither would they declare an end to containing China and claim such past confrontation was an unnecessary provocation.
Like it or not, Trump hit on a great truth that no leader can write off his country's vast industrial interior, destroy his nation's borders, willingly cede global leadership to a Communist dictatorship, manipulate intelligence agencies to destroy political opponents, prefer to manage decline rather than to seek renewal, and meanwhile as it did all that call himself moral and presidential.
빅터 핸슨Victor Davis Hanson은 미국의 군사 역사가, 칼럼니스트, 전 고전 교수이자 고대 전쟁학자입니다. 그는 캘리포니아 주립 대학, 프레즈노의 고전 교수였으며 현재는 스탠포드 대학 후버 연구소의 Martin 및 Illie Anderson 선임 연구원입니다.
Victor Davis Hanson is an American military historian, columnist, former classics professor, and scholar of ancient warfare. He was a professor of classics at California State University, Fresno, and is currently the Martin and Illie Anderson Senior Fellow at Stanford University's Hoover Institution. He has been a visiting professor at Hillsdale College since 2004. Hanson was awarded the National Humanities Medal in 2007 by President George W. Bush. Hanson is also a farmer (growing raisin grapes on a family farm in Selma, California) and a critic of social trends related to farming and agrarianism. He is the author most recently of The Second World Wars: How the First Global Conflict was Fought and Won (Basic Books).