전에 뉴스를 들을 때, "gut-feeling"이란 단어가 나왔었는데 그때 왜 미국사람들은 감정이 창자에 있다고 여기는 지에 대해서
고민한 적이있었어요^^ (미국인이 아니라 문화차이를 극복하지 못했던 거죠^^)
근!데! 제가 어제 교회에서 성경공부하다 배운 놀라운 사실 하나가 있어요~!
한국 사람들은 주로 감정이 심장에 있다고 생각하잖아요?
글쎄 옛날 히브리 사람들은 사람의 마음이 창자에 있다고 생각했데요~
또 어떤 연구에 따르면 어떤 아프리카 부족은 마음이 간에 있다고 생각해서 어떤 종족을 침입하고 나면 승리의 표시로 그 부족들의 간을 먹는 풍습도 있다네요~.
그러고 보면, "gut-feeling" (직관) 이란 뜻을 지닌 이 단어..를 조금은 이해할 수 있을 것 같네요^^
첫댓글 오! 아주 심오한 뜻이 있군요. ssong85님 관찰력이 있으셈 ^-^
ㅋㅋ 감사감사~
腸㉠창자 ㉡마음 우리말에도 있습니다 ^^ 배짱 ㅋ
아~! ㅋ 역시 언어는 신기합니다~
스,포,츠,토,토 프~로~토 온ㄹㅏ인ㅂㅔ팅
K U S 8 5 5 . 콤 (추.천.인1234)
회,원,가,입,시 3000원,지,급, 매.일 첫.충.전5%추/가/지/급.
올킬,올다이,이벤트중입니다. 단/폴(50)~모/바/일/가/능
365일 연/중/무/휴 24시간(해/외운/영) 온라인 고/객서/비스!
믿/음과 신/뢰는 MUSIC의 전/부입니다.