저 뤼다오는 한 척의 배처럼
달밤에 흔들리고 있어요,흔들리고
내 님이여,
그대도 내 마음속 바다에서 흔들리고 있어요,흔들리고
내 노래를 저 산들바람에 실어서
그대의 창문의 Curtain을 열어젖히고
내 참사랑을 저 물결에 실어서
끊임없이 그대에게 남김없이 말하네요
야자수의 긴 그림자
나의 마음을 감추지 못하고
맑고 아름다운 달빛,더욱더 내 마음을 밝게 비추네
저 뤼다오의 밤,벌써 이렇게 고요하네
내 님이여,그대는 어째서 끝내 아무런 말이 없나요…
[번역/진캉시앤]
등려군 홈페이지에서도 鄧小姐의 노래가 있다는 설과 없다는 설이 논란중에 있습니다만 아직까지 발견된 것이 없군요../ 저도 노래가 좋길래 올려 놓고 보니 아무래도 야릇했는데, 미처 확인을 하지 못하던 차에 千言萬語님의 요청으로 중음곡 포털사이트에서 20여명의 가수들이 부른 곡을 검색 후, 비교 감상한 결과 사채운의 곡집에서 확인하게 되었습니다.
綠島小夜曲을 노래한 가수들 중에 등려군의 이름을 등록해 두고 있지만 그 음반을 찾지 못하고 있다.. ;; 묘한 것은, 등려군의 노래를 다수곡 리메이크 발표한 谢采妘(사채운)의 이름은 등록되지 않았는데, 이것은 사채운의 노래가 등려군의 노래로 와전되고 있기 때문이 아닐까 하며, 분명한 것은 사채운의 곡집에는 [록도소야곡] 있다..
綠島小夜曲의 원창곡은 1958년 紫薇(胡以衡 1920-1989)이다, (별명: 长青歌后) 1954년 어느 한여름밤에 작사 작곡가가 함께 세레나데에 관한 토론 중에 발상된 곡이다, http://durl.me/8apqf 1958年,台湾 [鳴鳳唱片公司] 발행, 1961년 [中广: 台湾中国广播公司 타이완중국방송공사] 녹음곡 발행, / 1961年,[四海唱片]重新灌录此曲, 紫薇 (1930年11月13日~1989年3月4日) 本名: 胡以衡, 南京市人, 台灣著名歌星, 有 [長青歌后] 之稱, http://durl.me/8awwq (1961年 四海唱片에서 발행한 또 다른 버전이 이것이다.)
첫댓글 참말로 궁금했는데 그럼 그렇지 사채운 이였군요...우리등님은 간들어지게 부르지않아서 존경하지요...그나 저나 등님음성의 노래파일을 찾을수 있을지 그것이 알고싶군요!
등려군 홈페이지에서도 鄧小姐의 노래가 있다는 설과 없다는 설이 논란중에 있습니다만 아직까지 발견된 것이 없군요../ 저도 노래가 좋길래 올려 놓고 보니 아무래도 야릇했는데, 미처 확인을 하지 못하던 차에 千言萬語님의 요청으로 중음곡 포털사이트에서 20여명의 가수들이 부른 곡을 검색 후, 비교 감상한 결과 사채운의 곡집에서 확인하게 되었습니다.
수고 많으셨군요...시간이 흐르면 등님노래도 찾게되겠어요...컴의 빠른회복을 기원하며 상심마시기를 기원합니다,ㅎ~
대륙사이트에서도 들어본 적이 있다는 사람들은 제법 있는데 음원은 제시하지 못하고 있는 실정입니다. 아마 짝퉁을 듣고 그대로 믿고 있는 듯 합니다. 짝퉁가려내는 실력이라면 우리도 그 사람들 못지 않지요. ㅎㅎ
謝采妘(谢采妘) Xie Caiyun / 2.4M-VBR'Org 원판음 첨부
<IFRAME marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://vlog.xuite.net/vlog/guest/external.php?media_id=QjZ2TEJKLTExMTE1MDYuZmx2&pt=2&ar=1&as=1" frameBorder=0 width=185 scrolling=no height=65></IFRAME>
<EMBED src=http://vlog.xuite.net/_a/MTExMTUwNg==&ar=0&as=1 width=180 height=60 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always">파일교체
http://vlog.xuite.net/play/QjZ2TEJKLTExMTE1MDYuZmx2
[원판 반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/215
綠島小夜曲을 노래한 가수들 중에 등려군의 이름을 등록해 두고 있지만 그 음반을 찾지 못하고 있다.. ;;
묘한 것은, 등려군의 노래를 다수곡 리메이크 발표한 谢采妘(사채운)의 이름은 등록되지 않았는데,
이것은 사채운의 노래가 등려군의 노래로 와전되고 있기 때문이 아닐까 하며,
분명한 것은 사채운의 곡집에는 [록도소야곡] 있다..
[維基百科] 原唱: 紫薇(胡以衡)、/
邓丽君、羅大佑、崔萍、顧媚、罗文、蔡幸娟、蔡琴、潘秀琼、甄妮、梦之旅演唱组、
卓依婷、夜菲、刘若英、郑智化、赵鹏、凤飞飞、邓瑞霞、张伟文、玛俐亚、黄宝欣、
苏小明、费玉清、黄红英、陈红、高胜美..
綠島小夜曲의 원창곡은 1958년 紫薇(胡以衡 1920-1989)이다, (별명: 长青歌后)
1954년 어느 한여름밤에 작사 작곡가가 함께 세레나데에 관한 토론 중에 발상된 곡이다,
http://durl.me/8apqf
1958年,台湾 [鳴鳳唱片公司] 발행, 1961년 [中广: 台湾中国广播公司 타이완중국방송공사] 녹음곡 발행, /
1961年,[四海唱片]重新灌录此曲,
紫薇 (1930年11月13日~1989年3月4日) 本名: 胡以衡, 南京市人, 台灣著名歌星, 有 [長青歌后] 之稱,
http://durl.me/8awwq
(1961年 四海唱片에서 발행한 또 다른 버전이 이것이다.)
1994年9月4日 [古典情/現代心2]專輯(南方唱片), 앨범 발매 일시, 영상음 첨부..
번역 수정:진캉시앤님…