Reflections on Iran
By PICO IYER
Published: February 13, 2005, Sunday
IN THE ROSE GARDEN OF THE MARTYRS
IN the prosperous northern Tehran suburb of Elahiyeh, ladies who lunch visit a French-trained psychologist downtown (to talk of their adulteries, no doubt), while their teenage daughters (''matchsticks marinated in Chanel,'' in Christopher de Bellaigue's pungent words) get nose jobs, hang around the pizza parlor and perform oral sex on their boyfriends so they'll still technically be virgins when married off to their first cousins. Occasionally the ''morals police'' stop by in Land Cruisers to check handbags for condoms, but Elahiyeh honors the age-old Iranian principle of veiled surfaces and highly embroidered interiors. Indeed, when de Bellaigue and his Iranian wife invite one of the Ayatollah Khomeini's former hoodlums to lunch -- an Indian meal -- the man and his wife marvel over the apartment's interior design.
what does it mean to get nose jobs?
첫댓글 제 생각엔.. 본능적인.. 다소 지저분한,, 그런 일은 찾는..? 선생님~ 알려주셈~^^
사전을 보니까 nose job은 '코 미용 성형 수술'이군요.
I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job. 사전적 의미는 알겠는데 앞 뒤 문맥 해석이 좀 까다로워서요.
와, Pico Iyer란 이름 참 오랜만에 봅니다. 인도 사람인 걸로 기억하는데, 필력이 아주 대단한 사람이죠. 하지만 이번 글은 별로 어렵지 않게 썼네요. 질문하신 부분의 의미는 letitbe님의 설명대로 입니다.