|
ぼけたらあかん長生きしなはれ
歌:杉良太郎
作詞:天牛将富 作曲:遠藤実 編曲:丸山雅仁。
一、 年をとったら出しゃばらず 나이를 먹으면 나서지 말고 憎まれ口に泣きごとに 미움받는 말에 우는 소리에 人のかげぐち愚痴いわず 남의 뒷전에서 투덜대지 말고 他人のことは賞めなはれ 남의 일은 칭찬하라 知ってることでも 知らんふり 아는 것이라도 모르는 척 いつでもアホでいるこっちゃ 언제나 바보로 있는 바와 ぼけたらあかん ぼけたらあかん 노망나면 안 돼 노망나면 안 돼 長生きしなはれや 오래 오래 사시구려 二、 勝ったらあかん負けなはれ 이기려 들면 안 돼 져주라 いづれお世話になる身なら 결국 신세를 질 몸이라면 若いもんには花持たせ 젊은이에게는 꽃을 들어라 一歩さがってゆずりなさい 한 걸음 물러서서 양보해라 いつも感謝を忘れずに 언제나 고맙다는 말 잊지 말고 どんな時でもおおきにと 어떤 때라도 커다나게 하고 ぼけたらあかん ぼけたらあかん 노망나면 안 돼 노망나면 안 돼 長生きしなはれや 오래 오래 사시구려 (じっちゃん ばっちゃん がんば!) (할아버지 할머니 힘내세요!) (じっちゃん ばっちゃん がんば!) (할아버지 할머니 힘내세요!) 三、 なんぼゼニカネあってでも 아무리 금전이 있더라도 死んだら持って行けまへん 죽으면 가져갈 수 없어 あの人ほんまにええ人や 저 사람 정말 훌륭한 사람이야 そないに人から言われるよう 그렇게 남들에게 얘기하듯이 生きてるうちにバラまいて 살아 있는 동안에 뿔뿔이 흩어져 山ほど徳を積みなはれ 산더미만큼 덕을 쌓아라 ぼけたらあかん ぼけたらあかん 노망나면 안 돼 노망나면 안 돼 長生きしなはれや 오래 오래 사시구려 四、 そやけどそれは表向き 그렇지만 그것은 표면상 死ぬまでゼニを離さずに 죽을때까지 돈을 놓지 말고 人にケチやと言われても 남들이 구두쇠라고 말해도 お金があるから大事にし 돈이 있으니 소중하게 여겨 みんなベンチャラいうてくれる 모두들 아첨을 떨어주지요 内証やけれどほんまだっせ 비밀이지만 진짜라구요 ぼけたらあかん ぼけたらあかん 노망나면 안 돼 노망나면 안 돼 長生きしなはれや 오래 오래 사시구려 五、 わが子に孫に世間さま 내 자식에 손녀뻘에 세상 사람 どなたからでも慕われる 누구든지 존경을 받네 ええ年寄りになりなはれ 멋진 늙은이가 되어라 頭の洗濯生きがいに 발상전환의 사는 보람으로 何か一つの趣味持って 뭔가 하나의 취미를 가지고 せいぜい長生きしなはれや 힘껏 오래 오래 사시구려 ぼけたらあかん ぼけたらあかん 노망나면 안 돼 노망나면 안 돼 長生きしなはれや 오래 오래 사시구려 (じっちゃん ばっちゃん がんば!) (할아버지 할머니 힘내세요!) (じっちゃん ばっちゃん がんば!) (할아버지 할머니 힘내세요!)
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|