오정리 연가
옥정 김 승 환
노령 줄기차게 달려와 병풍 펼치니
무등의 붉은 빛살 노안벌에 흐른다
옥산 눈썹달 쌩긋이 웃는 해질녘
한 세기 담금질한 성당 종소리
두 손 모은 기도는 하늘에 닿는다
영모재에 뿌리내린 탯줄사랑
우리네 후손 청운의 꿈 키우고
농월당 호국등불에 내 고향 환하다
배동선 농심은 땀방울로 영글며
종종걸음 오가는 고샅인심도 푸짐하고
정화수로 정성 바친 어머님이 마냥 그립다
세상사 힘든 고개 살포시 뒤돌아 보면
환한 웃음꽃 피어나는 오류곡 넉넉한 들녘
학산 들노래 부르면 해, 달, 별들이 함께 춤춘다
The Love Song of Oh Jeong-ri (오정리 연가: 김승환)
Kim, Seung-hwan
When the Noryeong constantly runs to open a folding screen,
The red glow of Mudeung flows through Noan Field.
On the sunset when Oksan's crescent smiles,
The church bell forged for a century rings,
A prayer with two folded hands reaches the heavens.
The inherited love rooted in Youngmojae,
Raises the ambitious dream of our descendants,
The patriotic glory of Nongwoldang brightens my home.
Bae Don-gseon's Dong-seon's farming heart ripens in sweat,
The human mind of Gosat with small footsteps is genorousgenerous,
I miss my mother who devoted herself with purified water.
Looking back at the hardships of the world,
Bright smiles are blooming in the broad fields of Ongnyugok,
The sun, moon, and stars dance together as Haksan sings the field song.