GospelThomas.com을 방문해 주셔서 감사합니다!
- 방문자의 의견
- Peter Kirby 고유명사 Thomas는 어근 동사 t�m에서 파생되었는데, 이는 짝을 이루거나 쌍둥이가 되었다는 의미입니다.
- thomas 아쉽게도, 이 말씀들은 종파적 태도가 너무 강합니다. 이런 경향은 (제 생각에는) 요한 복음에도 존재하지만, 여기서는 정말 두드러집니다. "우리" 대 "나머지"이고, 다른 사람들은 무지합니다. 토마스 복음은 역사적 장점이 있지만, 요즘에는 "믿을 수 없을" 정도로 편협합니다.
- 브루노 저는 브루노의 의견에 정중히 동의하지 않습니다. "우리" 대 "나머지"가 아니라 전체가 이해할 수 없는 것을 우리 각자가 발견하는 것입니다. 개인은 자신의 위치와 중요성을 깨달아야 합니다. 다른 사람들이 그렇지 않음에도 불구하고 성경을 읽고 이해하는 사람이 통찰력을 얻는 것처럼, 이러한 말씀을 이해하는 사람에게도 마찬가지입니다. 이러한 진리를 내면적으로 아는 것과 외부적으로 공유하는 것 사이에는 중요한 균형이 있습니다.
- tworoads 예수께서는 예언적 기능과 교사적 기능을 결합하셨습니다. 이러한 발언은 어느 것에 속합니까? 교사가 있는 그룹인 진정한 교사 학교의 혼란을 겪은 사람들은 이러한 기록된 발언이 모두 대중 소비를 위해 의도된 것은 아니라는 것을 알 것입니다. 이러한 발언을 문자 그대로 또는 학문적으로 해석하는 것은 보편적으로 적용할 수 있는 방법이 아닐 수 있지만, 그러한 접근 방식이 고유한 맥락에서 가치 있는 것은 사실입니다.
- Thief37 토마스 복음서의 저명한 (그리고 아마도 실제의) 저자는 유다였는데, 그는 "살아 계신 예수"의 쌍둥이 형제였거나 "부활하신 그리스도"의 쌍둥이 형제였습니다. 수신자를 설명하는 "디디무스 유다 토마스" -- "쌍둥이 유다 쌍둥이" -- 이름은 그 친형을 강조해서 가리킵니다. 따라서 "이것은 살아 계신 예수가 말씀하신 비밀 말씀이며, (그의) 쌍둥이 [유다(쌍둥이)로 알려진] 유다가 기록한 것입니다." 예슈아의 가장 가까운 친형인 유다, 그의 쌍둥이! --가 아니라면 누가 따로 불러서 후자의 메시지의 실제 의미에 대해 그렇게 가까이서 털어놓았겠습니까? 그리고 마태오와 마태오가 믿는다면 적어도 여섯 명의 어머니인 마리아의 영원한 동정에 대한 후기 숭배에 예후다 외에 누가 위협적일까요? 그는 진실에 관심이 없는 "기독교" 편집자들에 의해 (그의 형제인 야곱, 요사, 시몬, 미리암, 슐로밋이 그랬듯이) 부당하게 소외될 뿐만 아니라 궁극적인 반역자로 모함받을 것입니다. 이 위경 복음은 공관복음이나 요한 복음보다 "그리스도 예수"에 대한 헬라화된 신화의 기원에 더 가까울 가능성이 높으며, 바울이나 누가가 쓴 것보다 "그의" 의도된 메시지를 더 많이 드러냅니다. 그것이 그렇게 일찍 가톨릭 "정경"에서 삭제된 것도 당연합니다. 훨씬 덜한 필멸자들에 의해 2천 년 동안 개정주의적 횡설수설로 거의 신화화되어 온 예수아라는 사람의 진정한 가르침이 완전히 간과되지 않은 것은 우리에게 얼마나 다행한 일입니까.
- 카파 비밀 또는 숨겨진 것은 발견되지 않은 것을 의미합니다. 따라서 이것들은 사람들이 이해하지 못하는 것입니다. - marick FF 브루스에 따르면 토마스와 디디무스는 모두 "쌍둥이"를 뜻합니다. 따라서 이 책은 예수님의 사도 중 한 명인 쌍둥이 유다가 쓴 것입니다. 누구의 쌍둥이일까요? 그저 "쌍둥이"라고 부르는 것만으로도 의미가 통할 만큼 알아볼 수 있는 사람은 누구일까요? 마태와 마가에 따르면 예수님은 유다라는 형제가 있었습니다. 이 유다가 같은 사람일 수 있을까요? 그리고 그는 예수님의 쌍둥이일 수 있을까요? - 솔로몬 이러한 말씀은 변경되지 않았더라도 토마스 복음서에서 문맥 없이 제시되므로 지금은 이상하게 들릴 수 있는 내용이라도 그 적용과 배경을 안다면 더 의미가 있을 것입니다. - 마태오 | 학술 인용문 마빈 마이어는 이렇게 썼습니다. "문서의 서두 또는 서두는 제목의 초기 버전일 가능성이 가장 높습니다. 두 번째, 나중의 제목은 문서의 끝에 나와 있습니다. '도마에 따른 복음.' 비슷한 서두는 나그함마디 도서관의 또 다른 문서인 도마서 138, 1-4를 엽니다. '구세주께서 유다 도마에게 말씀하신 숨겨진 말씀. 나 마타이아스가 다시 기록했습니다. 나는 걸으며 그들이 서로 말하는 것을 들었습니다.'"( 도마 복음: 예수의 숨겨진 말씀 , 67쪽) 마빈 마이어는 "살아있는 예수"는 "아마도 일반적으로 이해되는 부활한 그리스도가 아니라, 오히려 그의 말씀을 통해 사는 예수"라고 제안합니다. ( 도마 복음: 예수의 숨겨진 말씀 , 67쪽)
조셉 A. 피츠마이어는 이렇게 썼습니다. " logoi : 이 단어가 이 단편에서 예수의 '말씀'을 지칭하는 데 사용된 것은 주목할 만합니다. 우리는 어디에서도 이 말씀에 대해 logia가 사용된 것을 찾을 수 없습니다. 따라서 그렌펠과 헌트는 Oxy P 1 Logia Iesou 의 예비 출판에 제목을 붙인 것이 정확하지 않았습니다. 물론 Oxy P 654가 발견되기 전까지는 분명하지 않았습니다. 헤로도투스 시대부터 logion 은 '신탁', '신에게서 파생된 말씀'을 의미했습니다. LXX에서는 '신탁'의 그리스어적 뉘앙스를 잃고 구약 계시의 뉘앙스를 얻은 '하나님의 말씀'을 나타냅니다. 이런 의미로 사도행전 7:38; 로마서 3:2; 베드로전서 4:11; 히브리서 5:12에서 그것을 찾을 수 있습니다(G. 키텔, TDNT 4, 137-41 참조). A. 레쉬의 Agrapha(TU 30 [1906])에서 우리는 그 단어가 단 두 번 사용된 것을 발견하며, 각각의 경우에서 그것은 구약을 가리킨다.J. Donovan, The Logia in Ancient and Recent Literature (Cambridge, 1927)를 더 참조하라.여기서 예수님의 말씀에 대한 logoi 의 사용은 마태복음 15:12과 특히 사도행전 20:35, mnemoneuein te ton logon tou Kyriou Iesou hoti autos eipen 과 비교될 수 있다 .또한 예수님의 말씀을 지칭하기 위해 이 단어가 사용된 것에 대해서는 Clement of Rome, Ad. Cor. 13:1; 46:7(ed. K. Bihlmeyer, pp. 42, 60)을 참조하라. 이제 우리는 그리스어 단편들이 토마스 복음서 의 본문에 속한다는 것을 알고 있으므로 , 파피아스가 자신의 주석을 쓴 Logia나 마태 가 수집한 Logia 의 일부를 포함하고 있을 수 있다는 추측의 여지가 더 이상 없습니다 (에우세비우스, Hist. Eccl. 3, 39, 1, 16). 따라서 옥시린쿠스 단편이나 토마스에 따른 콥트 복음서 (사용된 단어는 sage , '말씀, 말') 에 나오는 말씀을 logia 라고 부르지 않는 것이 좋습니다 . R. North( CBQ 24 [1962] 164 등)." ( 신약성서의 셈족적 배경에 대한 논문 , 366-367쪽)
FF 브루스는 이렇게 썼습니다. "'살아 계신 예수'는 아마도 '영원히 살아 계신 예수'를 의미할 것입니다. 영지주의 복음서에서 예수가 죽은 자 가운데서 부활하신 후 제자들에게 나타나신 동안 제자들에게 전하신 비전적 가르침 이나 영지주의를 표현하는 것이 일반적인 형태입니다. 하지만 도마 복음서 에 수집된 말씀에는 비전적 풍미가 없습니다. 많은 말씀이 정경 복음서(특히 누가복음)와 유사하며, 다른 많은 말씀도 사실 그대로입니다. 아마도 말씀 자체가 아니라 도마 복음서가 나온 배경에서 해석한 것이 편찬자가 '비밀'이라고 여겼을 것입니다. 삼중 이름인 디디무스 유다 토마스의 경우, 디디무스는 '쌍둥이'를 의미하는 그리스어이고 요한복음(11:16; 20:24; 21:2)에서 '쌍둥이'( t'oma )를 의미하는 아람어인 도마를 설명하는 데 사용됩니다. 시리아 기독교에서 전통적으로 그는 12사도의 일원이었던 '가룟이 아닌 유다'와 동일시됩니다. 구시리아 복음서에서는 요한복음 14장 22절의 질문이 '유다 토마스'가 주님께 질문한 것으로 전해집니다."( 신약성서 밖의 예수와 기독교적 기원 , 112쪽)
R. McL. Wilson은 이렇게 썼습니다. "이 텍스트의 일반적인 특성에 대해 말하자면, 그것은 영지주의 도서관에서 발견되었으며 영지주의적 용도에 적용할 수 없는 내용이 거의 없거나 전혀 없다고 말하는 것으로 충분합니다. 다시 한 번, 서두의 단어는 영지주의적 기원을 암시하는 것으로 생각될 수 있습니다. '이것은 살아 계신 예수가 말한 비밀 단어입니다.' 즉, 이 저술은 부활하신 주님이 부활과 승천 사이에 다른 유사한 계시와 마찬가지로 전하신 비전적 가르침을 담고 있다고 주장합니다. 그러나 그리스어 단어 APOKRUFOS가 나중에 붙은 경멸적인 의미를 항상 가지고 있지는 않았기 때문에 이것을 너무 많이 언급해서는 안 될 것입니다. 영지주의 집단에서 그것은 내용이 너무 신성하여 일반 대중에게 공개할 수 없는 책에 사용되었으며, 사실 이단적 연관성을 가지게 되면서 경멸의 용어로 사용되게 되었습니다. 예를 들어, 나그함마디 도서관에서 한 문서는 Apocryphon 또는 요한의 비밀 책이라는 제목을 가지고 있고, 다른 문서는 야고보의 Apocryphon이라는 제목을 가지고 있으며, 여러 영지주의 복음서에는 합당한 사람 외에는 누구에게도 내용을 전하거나 물질적 이익을 위해 전하는 것에 대한 엄숙한 경고가 포함되어 있습니다."( 토마스 복음 연구 , 11-12쪽)
조셉 A. 피츠마이어는 이렇게 썼습니다. "우리는 이 모음집에 있는 예수의 말씀이 '비밀'로 여겨질 수 있는 의미가 무엇인지 물을 수 있습니다( apokryphos가 여기서 '외경'이라는 후대의 경멸적인 의미를 가지고 있지 않다는 것은 분명하기 때문입니다). 많은 말씀에 예수가 공개적으로 선포한 말씀이 포함되어 있기 때문입니다. '숨겨진' 특성은 오히려 이 모음집에서 발견되는 해석 방식에서 찾을 수 있습니다. 위의 히폴리투스[엘렌쿠스 7, 20]의 인용문은 마티아스가 구세주로부터 비밀리에 배운 '숨겨진 말씀'에 대해 알려줍니다. 이것은 의심할 여지 없이 마태복음 13:10-11에서 유래한 전통을 보여줍니다. 그곳에서 그리스도께서는 제자들의 이해와 군중의 이해를 구별하셨습니다. 게다가 13번째 콥트어 말씀은 예수가 다른 제자들에게 반복해서는 안 되는 세 가지 말씀을 하도록 도마를 따로 데려가셨을 때 이 생각을 잘 보여줍니다. 바로 이 우리는 이 컬렉션에 있는 말씀의 진정한 의미를 발견하는 데 성공하는 사람에게 영원한 생명이 약속된다는 것을 알게 됩니다. 이것은 아마도 다른 맥락에 설정된 정경 말씀에도 주어진 다른 적용이나 해석을 가리킵니다. 그러한 의미의 변화는 의심할 여지 없이 '숨겨진' 또는 '비밀스러운' 것으로 의도된 난해한 해석의 일부였습니다."
(신약성서의 셈족적 배경에 대한 논문 , 368쪽) |