|
Nowadays,/ many companies rely heavily on/ various strategies in their office policy/ to attract prospective applicants/ as well as persuade current competent employees to stay./ [요즈음, 많은 회사들은 큰 폭으로 의존합니다/ 사무규정에 있어서 다양한 전략들에/ 잠재 지원자[prospective applicants]들을 유치하기 위해/ 뿐만 아니라 현재의 유능한[competent] 직원들이 회사에 머무르도록 설득하기 위해]
Based on the survey/ conducted by the Bureau of Labor for the employees of some companies,/ a large percentage of the respondents commented/ that benefits should not only be financial/ but rather work-related/. [설문조사에 기초하면[based on]/ 몇몇 회사 종업원들을 대상으로 노동부에 의해 시행된/ 많은 퍼센티지의 응답자들이 언급했다/ 복지혜택이 재정적인 것 뿐만 아니라/ 업무에 관련되어야 한다고/
Aside from offering various financial benefits,/ such as incentive pay, travel and clothing allowance, medical assistance, etc.,/ some business firms should also give/ flexible working schedules/ to office workers/. ==> 다양한 재정적인 혜택 외에도/ 보너스, 출장경비와 의류수당, 의료지원 등과 같은/ 몇몇 회사들은 또한 제공해야 한다/ 유연한[flexible] 업무 스케쥴을/ 사무 근로자들에게/
What is more,/ they should let/ the employees establish their working schedule/ which is the most convenient for them./ [더 나아가,/ 그들은 허락해주어야 한다/ 종업원들이 자신의 업무스케쥴을 만들 수 있도록[establish]/ 자신에게 가장 편리한/
In this kind of arrangement,/ the employees may adapt to/ do their office work/ at home/.[이러한 종류의 준비가 갖추어지면/ 종업원들은 적응할 수 있다[adapt to]/ 자신의 사무에/ 집에서도/
Later/, they can do their assigned task in their dwelling places on weekdays/ or report to the office/ on designated days/, depending on the agreement they have with their employer.[이후에 /그 종업원들은 자신이 부여받은 업무[assigned task]를 주중에 거주지에서 할 수 있고/ 또는 사무실에 보고할 수 있다/ 정해진 날에/ 그들이 고용주와 맺은 협의에 따라/
Those who decide to perform their work from home/ can keep in touch with/ their superiors/ by phone or through the Internet./ [자신의 일을 집에서 수행하기로 결정한 사람들은/ 연락을 취할 수 있다[leep in touch with]/ 자신의 상급자와/ 전화나 인터넷을 통해/
The supervising officer will be the one to check/ the progress of the employees' outputs./[감독자는 점검하는 사람이 될 것이다/ 종업원들의 업무진전상태를/
While employees are enjoying the benefits/ from flexible work time, reducing their traffic expenses,/ and receiving the same salary for regular employees/, the companies can also take advantage of this kind of condition/. [종업원들이 자신들의 유연한 근무시간으로 혜택을 누리며,/ 자신의 교통비를 줄이는 것/ 그리고 정규직원들과 동일한 급료를 받는 동안/ 회사들도 또한 이러한 상황에서 혜택을 누릴 수 있다[take advantage of : ~을 이용하다]/
In other words,/ they can hire more personnel/ to pursue their business undertakings/ or to diversify into other businesses./ [달리 말해,/ 회사들은 더 많은 직원들을 채용할 수 있다/ 자신들의 업무수행을 추구하기 위해/ 또는 다른 사업으로 다각화하기 위해/
This might lessen also some company expenditures. [이는 또한 일부 회사 경비들을 줄일 수 있다] |
[p208]
*Questions 178~180 refer to the following advertisement.
Work and Learn With Pan-Global Web! [Pan-Global Web과 함께 일하며 배우세요]
Pan Global Web designs,/ based in Portland, Oregon,/ is searching for/ a full-time graphic artist. [Pan Global Web 디자인사는/ Oregon 주 Portland에 본사가 있는데/ 찾고 있습니다/ 전임 그래픽 아티스트를/
This position is for professional artists/ with at least two years of experience/ in a related field.[이 직책은 전문 아티스트들을 위한 자리이며/ 최소[at least] 2년의 경험이/ 관련 부서에서[in a related field] 있어야 합니다/
Applicants must have an applicable degree,/ and be willing to relocate to/ Portland/ by November 1/.[지원자들은 반드시 관련분야의 학위[applicable degree]가 필요하며/ 이주[relocate to]할 수 있어야 합니다/ 포트랜드로/ 11월 1일까지/
Those with strong Spanish skills/ are also preferred. [스페인어에 능통한 사람들은/ 또한 우대됩니다[preferred].]
Two weeks of training will be provided/, along with a competitive salary package and a moving allowance./[2주간의 교육이 주어집니다/ 경쟁력 있는 봉급[competitive salary]과 이주수당과 함께[along with]/
The position also includes/ medical benefits and quarterly incentives/. [이 직책은 또한 포함하고 있습니다/ 의료보험과 분기마다 보너스를]
Those wishing to apply for the position/ should send/ a resume and cover letter to hrpanglobal@global.net. [이 직책에 지원하고자 하는 사람들은 보내세요/ 이력서와 지원서를]
Applicants who meet our criteria will be contacted/ for an interview./ [우리의 요건을 충족한 지원자들에게는 연락이 갈 것입니다/ 면접일정을 잡기위해
Deadline for application is September 19. [지원마감일은 9월 19일입니다]
For further information,/ contact/ our human resources department/ at (503) 555-8899.[추가 정보를 원하시면/, 연락하세요/ 인력자원부로/ |
*Questions 181~185 refer to the following letters.
#23 Winston Road Apparition City, 23654 Wisconsin October 3, 2006
Ms. Alexandra Spears Human Resources Manager Paragon Advertising Agency Apparition City, Wisconsin
Dear Madam, Warm greetings! 안녕하세요! I came across your advertisement in the newspaper,/ informing the public about Paragon Advertising Company's plans/ to open 2-3 branch offices in the outskirts of the city./ 저는 귀하의 광고를 신문에서 우연히 보았습니다[came across : 우연히 마주치다]/ 일반인들에게 Paragon 광고회사의 계획을 통보하는/ 도시 외곽[in the outskirts of the city]에 두 세 곳의 지점들[branch offices]을 개설하고자 하는/
Before any possible job opening exits,/ I would like to be trained/ in any department of your company as an intern./ 발생가능한 일자리[job opening]가 없어지기 전,/ 저는 교육을 받고자 합니다/ 귀사의 부서에서 인턴으로
In this regard,/ I would like to inquire/ if I could possibly apply for the training session./ 이러한 점에서[in this regard],/ 저는 문의[inquire]하고자 합니다/ 제가 혹시 교육프로그램에 지원할 수 있는 지/
From 2000-2002, I worked as an office secretary/ in one of the premier manufacturing companies/ in the region of Sugon/. 2000~2000년 동안 저는 사무비서로 일했습니다/우수 제조업체들 중 하나에서/ Sugon 지역에서
From there, I learned/ that it is important/ to be diligent and to persevere in my assigned tasks/. 그 곳으로부터 저는 배웠습니다/ 중요하다는 것을/ 부지런하고 나에게 주어진 임무에 꾸준해야 한다는 것이/
It also helped me/ as a person to deal with different types of people/ in all sorts of situations./ 그 경험은 저를 도왔습니다/ 한 사람으로서 다양한 형태의 사람들을 다루는[deal with] 법을/ 모든 상황들 속에서
My work there made me realize/ why good public relation is very essential/ in any line of work./ 그 곳에서의 저의 업무가 저를 깨닫도록 했습니다/ 좋은 인간관계[public relation]가 아주 필수적이라는 것을/ 어떤 업무에서도/
From November 2002-September 2006, I was employed/ in an advertising company, like Paragon,/ as a contractual assistant/ in the human resources department./ 2002년 11월에서 2006년 9월까지 저는 채용되었습니다/ Paragon과 같은 광고회사에/ 계약담당 보조로/ 인력자원부에서
Unfortunately, the company closed down due to financial and management problems. 불행히도 그 회사는 문을 닫았습니다/ 재정적 문제와 관리상의 문제점 때문에/
Despite that tragedy,/ I was determined to look for/ possible means of livelihood/ in order to economically satisfy my whole family/. 그러한 비극에도 불구하고/ 저는 찾고자 결정했습니다/ 가능한 생계수단[means of livelihood]을/ 경제적으로 저의 모든 가족을 충족키기 위해/
I am very optimistic/ and I have creative ideas./ 저는 아주 낙관적[optimistic]이고/ 독창적인 아이디어를 가지고 있습니다./
And my major was marketing. 그리고 저의 전공은 마케팅입니다. My vision is to realistically apply to your company/ what I have learned from university and my former experiences/ and to be productive in my work./ 저의 비젼은 실제적으로 귀사에 적용하는 것[apply to]입니다/ 제가 대학에서 배운 것과 이전 경험들을/ 그리고 내 직업에 있어서 생산성 있도록[productive] 하는 것이/
I am hoping/ that you respond to this/ as soon as possible/. 저는 희망합니다/ 귀하가 이 편지에 답장해주시기를[respond to = reply to = answer]/ 가급적 빨리/
Attached is my resume and transcript of records/ for your perusal and further consideration./ 첨부된 서류는 제 이력서[resume]와 성적증명서[transcript of records]입니다./ 귀하가 검토하고 추가적인 고려를 할 수 있도록 하기 위한/
I would be glad to come to your office/ for a personal interview/ at any time and date you find most convenient/. 저는 귀하 사무실에 방문하고자 합니다/ 개인적인 면접[personal interview]을 위해/ 아무 때 아무 날이나/ 귀하가 편리하다고 생각하는/
Yours truly, Mrs. ROWENA SMITH |
PARAGON ADVERTISING AGENCY Apparition City, Wisconsin
Office of the Human Resources Division
October 5, 2006 Mrs. Rowena Smith #23 Winston Road Apparition City 23654 Wisconsin
Dear Mrs. Smith This is to acknowledge your application letter/ dated October 3./ 이 편지는 귀하의 지원서를 받았음을 알리는 것입니다[acknowledge : ~을 받았음을 인정하다]/ 10월 3일로 명시된/
We always respond to/ applicants who show their interest in our company/, especially those who apply for a possible training position. 우리는 항상 응답합니다/ 자신의 관심을 우리 회사에 보인 지원자들[applicants]에게/ 특히 교육 분야에 지원하신[apply for] 분들에게/
With regard to your application,/ we are sorry to inform you/ that we are not accepting any applications at the moment/ until concrete plans to put up branch offices in the suburbs are finalized and approved/ by the company president./ 귀하의 지원에 관하여[with/in regard to]/ 우리는 알리게 되어 죄송합니다/ 우리가 지금 현재로서는[at the moment] 어떤 지원도 받지 않고 있음을/ 교외지역에 지사를 건설하고자 하는 구체적인 계획들[concrete plans]이 완성되고 승인될 때까지/ 회사 사장에 의해
In fact, we have requested the head office/ to furnish us with the company's projected 5-year plan/ together with the budgetary and personnel requirements./ 사실, 우리는 본사에 요청했습니다/ 우리에게 회사의 5개년 계획을 제공해달라고[furnish A with B = provide A with B : A에게 B를 제공하다]/ 예산과 인력필요 자료와 더불어/
When the plans are fully implemented,/ the company may hire additional personnel./ 계획들이 완전히 실행될[implemented] 때까지, 회사에서는 추가 직원들을 채용할수도 있습니다.
In the meantime,/ I would like to recommend/ that you contact Miss Rose Bullock of the Zenith Manpower Pooling Agency/. 그 동안[in the meantime]/ 저는 제안하고자 합니다/ 귀하가 Zenith Manpower Pooling Agency사의 Rose Bullock에게 연락하도록/
Ms. Bullock is a close friend of mine/ and you can contact her anytime/ during her office hours./ Bullock씨는 저의 친한 친구이며 그녀에게 언제든 연락할 수 있습니다/ 근무시간 동안/
She knows a lot of companies nationwide that have job hiring,/ so she can introduce you to those firms/ that are best fitted for your qualifications/. 그녀는 채용 중인 많은 회사들을 전국적으로 알고 있습니다/ 그래서 그녀는 당신에게 그 회사들을 소개할 수 있을 것입니다/ 귀하의 자격[qualifications]에 가장 알맞은[fitted]/
We appreciate/ your sending us your application letter./ 저는 감사합니다/ 귀하가 우리에게 지원서[application letter]를 보내주셔서/
We can inform you immediately/ if there are job openings in our company in the future/. 우리는 귀하에게 즉시 통보할 수 있을 것입니다/ 만일 우리 회사에 일자리가 생기면/ 앞으로
Sincerely yours, Ms. ALEXANDRA SPEARS Human Resources Manager |
*Questions 186~190 refer to the following advertisement and e-mail.
NexusWire Your Ultimate Link to the World POSITIONS AVAILABLE To uphold our reputations as the most widely-read news magazine in Europe/, we are constantly seeking out/ talented staff writers/ to join our dynamic editorial team./ 유럽에서 가장 널리 읽히는 뉴스잡지로서의 우리 명성을 지속하기 위해/ 우리는 계속적으로 찾고 있습니다/ 재능있는 작가들[talented staff writers]을/ 우리 역동적인 편집팀에 지원할 수 있도록/
At present, four full-time positions are available/ at our main headquarters in Prague,/ where the successful applicants will start work/ on April 1. 현재로서 네 명의 전임직책이 비어있습니다/ 프라하에 있는 우리 본사에/ 그 곳에서 합격자들[successful candidates]은 일을 시작할 것입니다/ 4월 1일자로
From time to time, they will also be assigned to cover events/ in Amsterdam, Copenhagen, Berlin, and other European cities./ 때때로 그들은 또한 행사들을 취재하도록[to cover events] 임무부여[assign]가 될 것입니다/ 암스테르담, 코펜하겐, 베를린 그리고 다른 유럽 도시들에서/
Application forms are available for download/ on our Web site at www.nexuswire.com./ 지원서들은 다운로드 받을 수 있습니다/ 우리 웹사이트에서
Our section editors will personally review the applications/, so please e-mail them directly/ with your completed form, cover letter, and samples of your work. 우리 부서 편집자들이 개인적으로[personally] 지원서들을 검토할 것입니다/ 그러므로 그들에게 직접 이메일을 발송해주세요/ 귀하가 작성한 지원서와 자기소개서[cover letter] 그리고 귀하의 업무관련 샘플들을/
The deadline for all applications is February 28. Qualified candidates will be invited for an interview at the Prague office on March 10. 모든 지원 마감기한은 2월 28일입니다. 자격 있는 지원자들[qualified candidates]은 초대될 것입니다/ 면접시험에/ 프라하 사무실에서 3월 10일 |
To: c.young@nexuswire.com From: jacob_v0918@zircmail.com Date: February 18 Subject: Job advertisement
Dear Ms. Young, I am writing/ in response to NexusWire's advertisement/ regarding its current need for staff writers./ 저는 기록 중입니다/ NexusWire사의 광고에 답하여[in response to]/ 작가를 현재 필요로 한다는 내용에 관한/
Because of my skills and considerable experience in the field, I believe I am fully qualified for the position. 그 분야에서의 저의 기술과 상당한 경험[considerable experience] 때문에 저는 믿습니다/ 제가 완벽히 자격이 있다고/ 그 직책에
As a reporter for The Liberec Business Daily for two years/, I was assigned to write a minimum of three articles per day/. Liberec Business Daily사의 리포터로서 2년 동안 저는 임무를 부여받았습니다/ 최소 3건의 기사를 하루에 쓰도록/
While working full-time in the newspaper,/ I also did some freelance writing/ for several business journals./ 그 신문사에서 전임으로 일하는 동안/ 저는 또한 프리랜서로 약간의 글을 썼습니다/ 몇몇 경제지를 위해/
I obtained my degree/ from the Liberic School of Journalism/ and am fluent in English, Dutch and German/. 저는 학위[degree]를 취득했습니다/ Liberic School of Journalism에서/ 그리고 유창합니다/ 영어, 네덜란드어, 독일어에/
Attached to this e-mail are some of my published works/, which I hope meet the standards of NexusWire./ 이메일에 첨부된 것은 저의 출간된 작품들 몇편입니다/ 이 글들이 NexusWire사의 요건에 충족하기를 희망합니다/
Thank you for your time/ and I look forward to/ your positive reply to my application./ 시간을 내 주셔서 감사하며/ 기대합니다/ 저의 지원에 대한 귀하의 긍정적인 답변을/
Respectfully, Jacob Vaughn |
*Questions 191~195 refer to the following Web contact form and e-mail.
Xyther Software Unlimited Please use the form below/ to contact us./ 아래 양식을 사용해주세요/ 우리에게 연락하려면/
Required fields are marked with an asterisk/. 작성이 요구되는 항목들은 별표가 표시되어 있습니다./
Name* Caleb Guillory E-mail* cguillory@bwmail.com Phone 555-6074 Subject* Software problem Message* I purchased application software/ from your store on September 3/ and I've been having some problems/ using it/. 저는 응용프로그램을 구입했습니다/ 당신 매장에서 9월 3일에/ 그리고 문제를 겪었습니다/ 그 제품을 사용하는데/
I was able to install it successfully/ on my desktop computer/, but every time I use the program for more than five minutes/, the operating system automatically shuts down and then restarts/. 저는 그 프로그램을 성공적으로 설치할 수 있었습니다/ 저의 데스크탑 컴퓨터에/ 그러나 매번 제가 그 프로그램을 5분 이상 사용할 때마다/ 운영시스템이 자동으로 닫히고 재부팅됩니다/
The same thing happened/ when I tried using the application a second time/, and it has continued to happen since/. 동일한 일이 반복되었습니다/ 제가 그 프로그램을 두 번째로 사용하고자 시도했을 때/ 그리고 그 이후로 계속 발생하고 있습니다
I would be extremely grateful/ if you could help me with this problem/ before the ninety-day warranty ends/. 저는 아주 감사하겠습니다[extremely[= very] grateful]/ 만일 귀하가 이 문제에 대해 도움을 주시면/ 90일간의 보증기간[warranty]이 끝나기 전에
Thank you, and I hope to hear from you soon. 감사드리며 희망합니다/ 귀하로부터 곧 소식을 듣기를 |
From: custserv@xythersoftware.com Date: September 28 Subject: Inquiry Form No. 95204 - Received September 27, 4:58p.m.
Dear Mr. Guillory, Thank you for your e-mail./ We sincerely apologize for the inconvenience/ you have experienced in using our product./ 이메일 보내주심을 감사합니다./ 불편을 초래하여 진심으로 사과드립니다/ 귀하가 우리 제품을 사용하는데 경험하신/
In the past three months, we have received inquiries/ from other customers who also had problems with their purchases,/ so we decided/ to conduct a series of tests/. 지난 3개월 동안 우리는 다른 고객들로부터 문의들[inquiries]을 받았습니다/ 그들도 자신이 구입한 제품에 대해 문제를 겪었습니다/ 그래서 우리는 결정했습니다/ 일련의 테스트를 시행하고자/
The results indicate/ that defective source codes caused the various programs to malfunction:/ Web Browser is unable to load pages completely;/ error messages appear upon the start-up of Database Organizer;/ certain files cannot be opened using Document Manager;/ and Image Editor shuts down computer systems after running for about five minutes./ 그 길과는 다음 사실들을 보여줍니다/ 결함있는[defective] 소스코드가 다양한 프로그램들이 오작동을 일으키는 원인을 제공했다/ 웹브라우져가 페이지를 완벽히 로딩하지 못하는 점/ 에러 메시지들이 데이터베이스 구성장치 시작할 때 나타나는 점/ 일부 파일들이 Document Manager를 사용할 때 열리지 않는 점/ 그리고 Image Editor가 대략 5분 작동 뒤 컴퓨터 시스템을 닫아버리는 점/
Rest assured,/ we have fixed the problems/ and would be more than happy to replace your application software./ 안심하세요[rest assured = be assured]/ 우리는 그 문제점들을 해결했으며[fixed the problems]/ 귀하의 응용프로그램을 기꺼이 교체해드릴 것입니다./
Please do not forget/ to bring your official receipt/ when you return the product to our store./ 잊지 마시고 귀하의 영수증[receipt]을 가져오세요/ 제품을 우리 매장에 반납하실 때/
And to make up for the trouble this incident has caused,/ we have attached a printable coupon/ that you can use on your next purchase./ 이 사태가 초래한 불편을 보상해드리기 위해[to make up for]/ 우리는 인쇄가능한 쿠폰을 첨부했습니다/ 귀하가 다음 구매할 때 사용할 수 있는/
Sincerely, Customer Service Team Xyther Software Unlimited |
*Questions 196~200 refer to the following article and e-mail.
An Open Letter to Concerned Citizens from Gary Watson President of Green Guardians Canada
If you have been following the news over the last two years,/ you will know/ that parliament last week reversed its earlier ruling/ prohibiting the exploration of protected lands in northern Manitoba./ 귀하가 지난 2년 동안 뉴스를 계속 들으셔 왔다면/ 귀하는 알 것입니다/ 의회가 지난 주 이전 결정을 뒤집었음을/ 북부 Manitoba지역 보호지구의 탐험을 금지하는 이전의 결정을/
Soon after that/, up to a dozen mining and oil exploration companies submitted bids/ to begin initial surveys of those areas./ We cannot allow this to happen./ 곧 이어/ 최고[up to] 12 곳의 광업과 오일 탐사회사들이 입찰서를 제출했다/ 그 지역들에 대한 최초의 조사[initial surveys]를 시작하고자/ 우리는 이러한 일이 발생하는 것을 허용할 수 없습니다./
Allowing the full exploration of these protected lands/ would further upset the natural balance of an ecosystem/ that is already under threat./ 이 보호지구들의 전면 탐사[full exploration]를 허용하는 것은/ 추가적으로 생태계[ecosystem]의 자연의 균형을 깰 것입니다/ 이미 위협을 받고 있는/
Allowing the exploration of even a small percentage of this ecosystem/ would endanger the system as a whole./ 이 생태계에 대한 약간의 탐사[exploration]를 허용하는 것도/ 그 생태계 전체를 위험에 빠트릴[endanger] 것입니다./
I therefore encourage all/ who care about securing the future of our planet/ to join the Green Guardians/ at a massive protest/ to be held outside the parliament building in Winnipeg/ next week./ 저는 그러므로 모든 이들에게 촉구합니다/ 지구의 미래를 보호하는 데 있어서 관심을 가지는 모든 이들에게/ Green Guardians단체와 함께해 주시기를/ 대규모 시위[massive protest]에/ 의회건물 밖에서 개최될/ 다음 주/
Speaking at the event/ will be Michael Rodriguez, president of Green Guardians Worldwide,/ who will share his experiences/ fighting for similar cases in other countries./ 그 행사에서의 연설자는/ 전세계 Green Guardians의 책임자인 Michael Rodriguez이며/ 이 사람은 자신의 경험을 공유할 것입니다/ 다른 국가들에게 비슷한 사건으로 싸움을 해온/
If you'd like to know more about this issue,/ I strongly suggest/ you visit the Green Guardians Web site at www.greenguardians.com./ 귀하가 이 문제에 대해 더 알고 싶으면/ 저는 강력하게 제안합니다/ 귀하가 Green Guardians웹사이트에 방문해 주시길/
The Web site also contains details/ about the planned event and information on how to prepare./ 이 웹사이트는 또한 세부사항을 포함하고 있습니다/ 계획된 행사에 대한 그리고 준비하는 방법에 관한 정보를/
For comments/, please e-mail the author at garywatson@greenguardians.com/ 용건이 있으면/ 글쓴이에게 이메일을 다음 주소로 보내주세요/ |
TO: Gary Watson [garywatson@greenguardians.com] FROM: Adam Laffert SUBJECT: Your article
Dear Mr. Watson, A few days ago/, I happened to come across your newsletter in the mail/ and was quite surprised/ at what I read./ 며칠 전/ 저는 우연히 메일로 받은 귀하의 기사를 읽었으며/ 상당히 놀랐습니다/ 제가 읽은 사실에 대해
I had heard about this issue before/, but since I retired last year as mayor of Thompson city/, I must admit/ that I had not paid much attention to it./ 저는 이 쟁점에 대해 전에 들은 바가 있었습니다/ 그러나 작년 제가 Thompson시 시장으로 은퇴한 이후/ 저는 인정합니다/ 제가 그 문제에 많은 관심을 두지 않았음을/
For some reason/, your article piqued my interest/ and I decided/ to follow your suggestion./ 어떤 이유로 인해/ 귀하의 글은 저의 관심을 자극했으며/ 저는 결정했습니다/ 귀하의 제안을 따르기로
As a resident of Thompson/, which is no more than a few hundred miles from the proposed project site/, I am very concerned indeed/ by the details I read on your Web site./ Thompson시의 거주민[resident]으로서/ Thompson시는 언급된 지역에서 불과 수백마일도 떨어지지 않은 곳에 위치하는데/ 저는 아주 우려하고 있습니다/ 제가 웹사이트에서 읽은 세부사항들에 의해/
I am not a member of any formal organization,/ but because of my previous job,/ I have made a lot of contacts/ and was able to enlist the support of various civic-minded people/ in the area./ 저는 정식기관의 회원이 아닙니다만/, 저의 이전 직업[previous job] 때문에/ 많은 연락처를 가지고 있으며/ 다양한 시민으로서의 마음을 가진 사람들의 지원에 협력할 수 있습니다/ 그 지역에서/
A few of them have heard of your invited speaker. 그들 중 몇몇은 귀하의 초빙연사[invited speaker]에 대해 들은 바가 있습니다.
I believe/ they saw him on a TV talk show recently/ and were impressed/ by his determined manner and logical arguments. 저는 생각합니다/ 그들이 그를 TV 토크 쇼에서 최근에 보았다고/ 그리고 감명을 받았다고/ 그의 확고한 매너[determined manner]와 논리적인 주장에 대해/
Anyway, I look forward to seeing you next week. 어쨌든, 저는 기대합니다/ 귀하를 다음 주에 만나기를
Please expect a contingent of about forty to sixty people. 기대해 주세요/ 대략 40명에서 60명 정도로 구성된 그룹[a contingent]이 참가할 것임을
We will bring our own placards and T-shirts based on your instructions. 우리는 우리가 제작한 현수막[placards]과 티셔츠를 가지고 가겠습니다/ 귀하의 지침에 근거하여 만든[based on]
Respectfully, Adam Laffert Thompson city
|
***************************************************************
**독해지문을 활용한 [PART V, VI] 문제 응용 훈련**
아래 지문들은 앞에서 학습한 독해지문(Part VII)들로서
Part V, VI 문제에의 응용을 통해 가장 짧은 시간 안에 TOEIC Reading학습효율성을 극대화하기 위해 기획한 내용입니다.
괄호 안에 있는 단어나 어구 중 문법이나 문맥으로 가장 어울리는 것을 고르세요.
*[p219]
*Questions 153~155 refer to the following business letter.
Dear Mr. Fisher, 1. I would like to offer you my sincerest apologies for the [comfort/ inconvenience/ completeness/ conjecture] we have caused you. ==> [어휘문제]. 사과[apologies]한다는 말을 근거로 정답은 inconvenience[불편] [해석] 우리가 초래한 불편에 대해 귀하에게 진지한 사과를 드리고자 합니다. ==> 더욱 자세한 해석은 별도로 upload한 파일 참고바랍니다. *comfort[편의], conjecture[추측]
2. I understand that you had placed an online order for [much/ several/ less/ few] flower arrangements to be delivered to your home for a bridal shower party. ==> [문법문제]. flower arrangements[화환들]가 복수형임을 감안하면 _____에는 양 개념[much, less]이 아니라 수 개념형용사[several, few]가 적합하죠. 이들 중 문맥상 정답은 several. *few의 경우는 부정적 개념으로 ‘거의 없는’의 의미가 되어 문맥상 어색합니다. a few[소수의]라면 정답으로 가능.
3. When you had called our florist shop the morning of the delivery to [control/ conform/ confirm/ compute] your order for pick-up, the clerk you spoke to had said that the order had never been received. ==> [어휘문제]. 문맥상 정답은 confirm[~을 확인하다]. [해석] 귀하가 배달날짜의 아침에 주문품확인을 위해 우리 꽃가게에 전화했을 때, 통화하신 직원이 그 주문은 받은 바 없다고 말했었습니다.
4. [Therefore/ Unfortunately/ Otherwise/ Although], the clerk had not checked the appropriate document, since online orders are saved in a different file. ==> [문법문제]. 주어와 동사 앞 수식어[부사] 위치. 정답은 Unfortunately[불행하게도]. *therefore[그러므로], otherwise[그렇지 않으면]도 부사이지만 문맥상 어색하고, although는 부사절 접속사이므로 부사절을 형성해야 하므로 오답. [해석] 불행히도, 그 직원은 해당되는 서류를 확인하지 않았던 것입니다 /이는 온라인 주문은 다른 파일에 저장되기 때문입니다
5. I understand that [because/ since/ despite/ because of] the mistake, you bought several flower arrangements at the last minute from another local flower shop. I apologize for the error and the terrible inconvenience you experienced. ==> 컴마부분까지 수식어구를 형성하고 있으므로 전치사[since, despite, because of]가 어울리며 이들 중 문맥상 정답은 because of. [해석] 이 실수 때문에 귀하는 마지막 순간에 다른 가게로부터 화환을 구입했다고 들었습니다.
We truly value you as a customer, and would like to offer you a gift certificate for a floral arrangement.
6. I have [enclosed/ enveloped/ encircled/ empowered] a voucher (a $75 value) which will be good for two years. ==> [어휘문제]. 상품권[voucher]을 동봉했다[enlcosed]는 의미상 정답은 enclosed.
7. Of course, we will deliver it to any address, free of [price/ tuition/ charge/ value]. ==>[어휘문제]. *free of charge[무료의] 정답 charge. [해석] 물론 우리는 무료로 어떤 주소지에든지 배달해드리겠습니다
8. Please [accepting/ accept/ accepts/ accepted] our apologies, and we hope to be able to fulfill all of your future floral arrangement needs. ==> [문법문제]. 명령문으로 동사원형위치이므로 정답은 accept.
Sincerely, Lynnette Affram President, Tulip Florists |
[p220]
*Questions 156~158 refer to the following report.
Safety Information Sheet 1. This form may be used to provide a safety suggestion or [reporting/ reports/ to report/ reported] a hazardous condition. ==> [문법문제]. 등위 접속사[and, or] 앞뒤는 병렬관계로서 닮아야 합니다. 앞에 사용된 부정사구 to provide이하를 감안하면 정답은 to report. 이 경우 to report 앞에는 앞 절의 This form may be used가 생략된 상태로 이해할 수 있어요.
Please give this form to the Department Manager of the Building Maintenance Office, Level B, Room 25.
2. The information [provided/ providing/ provides/ provide] on this form is protected under the law. No action may be taken against an employee for the information reported on this sheet. ==> [문법문제]. 주어와 동사 사이에 있는 수식어로서 ____ on this form부분은 수식어구 부분. 정답은 provided. 이 경우 providing이라면 능동구조이므로 뒤에 자신의 목적어가 필요합니다.
3. Description of Hazard : The carpeting in front of the women's bathroom has a tear in it that [was/ were/ has been/ had been] worsening for the past two weeks. ==> 관계 대명사 that은 선행사를 보고 수의 확인이 필요한데 선행사 a tear가 단수형이므로 이어지는 동사도 단수형[was, has been, had been]이 적합. 이들 중 시제상 바로 지난 2주 동안[for the past two weeks ==> 2주 전에서 지금까지]을 감안하면 정답은 has been.
The section has been taped over, but keeps popping up, creating an easy way to trip and fall, if you're not careful. |
[p221]
*Questions 159~160 refer to the following report.
Beware of Accident in the Workplace
1. More people are injured in work-related accidents every year [to/ for/ than/ as] in any other locations, including the driving, vacationing or when at home. ==> 비교[more people]의 문맥상 than이 적합. 정답 than.
2. A study by the National Workplace Standards and Safety Board [informed/ determined/ notified/ advised] that people feel safe at their place of employment, to the degree that they are careless and overlook potential dangers. ==> [문법+어휘]. *informed/notified/advised는 tell group의 동사로서 뒤에 사람[대상]목적어가 필요하므로 오답. 정답은 determined[결론을 내렸다/ 결정했다]. ex) I informed/notified/advised him that S + V. [나는 그에게 that 절을 통보했다/통보했다/조언했다].
3. Falls top the list [so/ such/ as/ too] the main cause of injury, including falls down stairs, falls off ladders and roofs, and falls when walking on newly waxed or mopped floors. ==> [어휘문제]. *as는 전치사로서 자격개념[~로서]으로 사용된 것. 정답 as.
[해석] 부상의 주된 원인으로서 아래층으로 떨어지거나 계단이나 지붕에서 떨어지는 것 그리고 새로 왁스칠이나 밀걸레질을 한 바닥에서 미끄러지는 낙상[falls]이 리스트 상 1 순위이었습니다
4. Accidents in the workplace also [shown/ show/ showing/ shows] a higher probability of causing serious permanent injury or even fatalities than accidents elsewhere. ==> 동사가 필요하므로 show, shows가 정답으로 가능. 주어[accidents]와의 수일치 상 복수 형태에 맞는 동사 show가 정답.
5. The higher fatality rate is attributable [for/ over/ in/ to] the immediate and constant danger that some employees face when working in manufacturing, construction and hard labor industries. ==> *be attributable to[~탓이다/~덕택이다] = attribute to ~ 정답은 to.
For many employers, ensuring the personal safety of their employees is usually not the primary concern.
6. A recent study on workplace safety [revealed/ refused/ regained/ retailed] that many accidents can be prevented with proper equipment, training and enforcement of safety regulations. ==> [어휘문제]. 문맥상 정답은 revealed. [해석] 작업장에서의 안전에 관한 최근 한 연구에서는 많은 사고들이 적절한 장비나 교육 그리고 안전규정의 시행으로 예방이 될 수 있는 것들임을 보여주었습니다 |
[p222]
*Questions 161~163 refer to the following seminar schedule.
1. The Human Resources Department is [pleased/ pleasing/ pleasant/ pleasure] to announce a one day training seminar. ==> '~세미나 개최를 발표하게 되어 기쁘게 된 것'이므로 수동형태가 적합. 정답 pleased.
2. All [interesting/ interested/ interest/ interests] parties are welcome to attend. The seminar will be held in Dublin in the William Bligh Hotel at Simmons Court Road on Saturday, June 14 from 9a.m. to 4p.m. ==> parties는 ‘당사자’ 개념. ‘관심 있는[interested] 당사자들이 참석하는 것은 환영합니다’라는 문맥. 정답 interested.
*interested처럼 감정개념의 어휘들은 사람들이 오히려 수동개념과 어울린다는 것 유의. cf) interesting subjects[흥미로운 주제들] interested members[흥미를 느끼는 회원들]
3. This is the first of four seminars [what/ who/ when/ that] will be offered to team managers this year. Manager must attend at least one of the seminars. ==> 사물 선행사[seminars]를 가지는 관계 대명사 that이 정답.
*what은 선행사가 자체 내에 포함되어 있어서 앞에 선행사가 오면 선행사 중복이 되어 오류. *who는 사람 선행사가 적합. *when은 관계 부사로서 뒤에 이어지는 동사 will be offered의 주어가 될 수 없다.
4. [Registering/ Registered/ To register/ Registration] for the event, please send an email to hr-seminar@abc.com. ==> 컴마 앞 부분은 수식어구 부분. 의미상 미래성 개념의 부정사 To register가 정답. [해석] 행사등록을 하려면 ~주소로 이메일을 보내주세요.
5. There is no charge for registration or accommodation and travel expenses to the seminars will be [reimbursed/ reimburse/ reimbursing/ reimbursement]. ==> 여행 경비[travel expenses]는 환불되어지는 것이므로 수동형태 reimbursed가 정답.
All expense claims must be submitted by June 21, 2008. |
[p223]
*Questions 164~165 refer to the following advertisement.
Quality Travel and Leisure 1. Come to our exclusive travel seminar and [learned/ learns/ learn/ learning] how Quality Travel can give you the best prices for all your family vacation tours! ==> 문맥상 명령문 2개가 and 전후로 연결된 구문으로 정답은 learn. [해석] 저희의 독보적인(exclusive) 여행 세미나에 와 보시고, Quality Travel사가 귀하에게 어떻게 가족여행에 대해 가장 저렴한 값으로 제공하는 지 알아보세요.
2. Our Seminar will [conclude/ seclude/ include/ exclude]: ==> 의미상 정답은 include. [해석] 우리 세미나에는 다음 내용을 포함하고 있습니다.
-A lecture and question session with Kevin Che about his latest book, Are We There Yet? Affordable Trips For Families -A Video presentation on fascinating and affordable family package vacations to various destinations around the country.
3. Please register [by/ until/ in/ at] August 27 by calling the number above, stopping by the Quality Travel office at the address above, or by going on-line at www.qualitytravel.com ==> 8월 27일까지 등록하라는 개념으로 정답은 by.
*~까지 변화가 발생하는 by와 ~까지 상태가 유지되는 until을 구분해야 합니다. ex) She will finish the project by August 27. She will stay here at the hotel until August 27.
4. **The first fifteen people to register will receive a gift [certification/ certified/ certificate/ certifying] to the Rose Garden Restaurant. ==> [어휘문제]. a gift certificate[상품권] 정답은 certificate[증서, 자격증] *명사 certification은 자격. |
[p224]
*Questions 166~167 refer to the following article.
1. According [with/ to/ as/ for] a recent research survey, approximately 42.3 million Americans have been diagnosed with high blood pressure. ==> *according to + 명사 : ~에 따르면 정답은 to.
같은 의미를 가지는 다음 관용구도 기억! *according as + S + V *in accordance with + 명사
2. [Since/ Despite/ Therefore/ Although] many people tend to think of medication when they think of treatment, dealing with high blood pressure actually involves several lifestyle changes. ==> 컴마 앞 까지는 수식어절의 모습이므로 부사절 접속사[since, although]가 적합. 이들 중 의미상 정답은 Although. *despite은 전치사이며, therefore는 부사. [해석] 많은 사람들이 치료에 대해 생각할 때 약품에 대해 생각하는 경향이 있지만[although : 비록 ~하지만], 고혈압을 다루는 것은 실제 몇몇 삶의 스타일을 바꾸는 것과 관련되어 있습니다.
First of all, it is important to manage one's weight.
3. [Lose/ Loss/ Lost/ Losing] even a few extra pounds can reduce the risks associated with high blood pressure significantly, especially if the excess weight is around one's midsection. ==> 동명사 Losing이 정답. *Losing even a few extra pounds부분은 동명사구로서 주어 역할.
4. Weight management involves [neither/ either/ both/ or] healthy eating and regular exercise. ==> 등위 상관접속사의 구조를 묻는 문제. *both A and B 구조. 정답은 both. cf) neither A nor B, either A or B도 기억^^
It is also important to quit smoking.
5. Nicotine restricts blood vessels and [raises/ raised/ raise/ raising] blood pressure. ==> 등위 접속사 and뒤에는 주어 Nicotine이 생략된 상태로 봐야 합니다. 괄호 부분은 동사가 필요하고 수일치상 단수가 적용되어야 합니다. 정답 raises.
6. Thus, although smokers think smoking relaxes them, it [actually/ accurately/ generously/ genuinely] makes their hearts work harder to pump blood to all parts of their bodies. ==> 어휘문제로서 문맥상 정답은 actually[실제로]. cf) accurately[정확히], generously[관대하게], genuinely[참되게] [해석] 즉, 흡연가들은 흡연이 자신들의 긴장을 풀어준다고 생각하지만, 실제로는 신체 모든 부분들에 피를 보내주기 위해 자신들의 심장을 더욱 무리하게 작동하도록 합니다]
Alcohol intake should also be restricted since it raises blood pressure.
7. If your high blood pressure still does not respond to lifestyle changes, at that point your doctor may [prescribe/ subscribe/ describe/ inscribe] medication to help lower it. ==> 어휘문제로서 문맥상 정답은 prescribe[처방하다]. [해석] 만일 귀하의 혈압이 여전히 삶의 스타일 변경에도 반응하지 않는다면[교정되지 않은다면] 그 시점에 담당의사가 혈압을 낮추도록 도움을 주는 약품을 처방해 줄[prescribe] 수 있습니다.
cf) subscribe[구독 신청하다], describe[묘사하다], inscribe[글을 새기다] |
*[정답]*
1. to 2. Although 3. Losing 4. both 5. raises
6. actually 7. prescribe
[p225]
*Questions 168~169 refer to the information from a brochure.
1. Are you searching [at/ for/ in/ through] a peaceful place for a rest? Then, City Dream Palace is the right place for you. ==> search for = look for[~을 찾다]. 정답 for.
Location: 2. It is located on Marceline Avenue, Nepean, Ontario Canada, and [near/ nearly/ nearby/ nears] all the big commercial establishments in the city. It is 5 to 10 minutes from the domestic and international airport of the city. ==> 전치 한정사 all과 한정사 the 앞에 올 수 있는 것은 전치사. 정답 near *nearly는 ‘거의’ 개념의 부사, nearby는 형용사로서 한정사인 the 뒤에 위치.
3. From your room, visitors can enjoy the beautiful beaches [facing/ faces/ faced/ face] Blue Pearl Island. ==> 괄호 뒷부분은 수식어구의 모습. facing과 faced가 분사로서 수식어구를 형성할 수 있으나 뒤에 이어지는 목적어의 존재 때문에 능동구조의 facing이 정답.
Convenient facilities: 4. It is well constructed with spacious rooms, each fitted with a modern card entry system [for/ on/ in/ at] the purpose of privacy and security. ==> *for the purpose of[~의 목적으로, 용도로]
It has 97 comfortable rooms - Standard Room, Standard Double Room, Superior Single Room, Superior Double Room, Deluxe Room, and Suite Room. All rooms have a bathroom, telephone, and spacious study area.
5. The place is also perfectly designed [holding/ to holding/ to hold/ held] conferences, private parties, and wedding receptions. ==> 수동태 동사 뒤 수식어 위치. 괄호 뒤에 목적어가 이어지므로 능동구조가 적합. ‘~을 개최하도록 디자인 된 것’이라는 미래성 개념상 부정사가 정답. [해석] 또한 회의, 사적인 파티, 그리고 결혼 피로연을 개최할 수 있도록 완벽히 디자인 되어 있습니다
6. We have three available, fully air conditioned conference rooms that can seat [over/ up/ in/ on] to 150 people. ==> *up to + 숫자 ==> 최고 ~까지[상한선 개념] 정답 up
(주의) It is up to you. = It depends on you[그 것은 너에게 달려 있다]
Services: 7. On the ground floor, there is a bar and restaurant which [serves/ serve/ served/ serving] foreign and native cuisines. ==> which 절의 동사위치. which의 선행사는 단수형태 명사이므로 정답은 serves. 문맥상 시제는 현재시제가 자연스러움.
8. Health and dental services are [possible/ available/ enable/ disable] 24 hours a day. ==> [문법+어휘]. enable과 disable은 동사 are와 중복되므로 오류. 나머지 형용사들 중 문맥상 정답은 available. [해석] 병원과 치과는 24시간 내내 운영합니다[available : 사용이 가능한]
Also, the travel agency can help you arrange a guided city tour. We can keep your valuables at the reception area.
9. There is also a big business center in the annex building that is open daily, [including/ included/ includes/ inclusion] weekends. ==> comma 이하는 수식어구를 형성하고 있으므로 주어진 보기들 중 분사형태가 적합. 분사 중 뒤에 목적어를 가질 수 있는 구조는 능동형태이므로 정답은 including.
It offers Internet, fax and photocopying services. Also, we offer laundry services at very reasonable rates.
10. For the [comfortable/ comfortableness/ comfort/ comforting] of our foreign guests, the management encourages them to contact the front desk clerk to arrange a car to and from the airport and facilitate the transport of their baggage. ==> 전치사와 관사 뒤 명사위치. 정답은 comfort. *for the comfort/convenience of ~의 편의를 위해 (주의) comfortableness[편안함]
11. The management provides courtesy buses [in/ on/ for/ of] the convenience of our group visitors of more than 10 people. Reserve your rooms now! ==> [관용어구] for the convenience of[~의 편의를 위해] |
*[정답]*
1. for 2. near 3. facing 4. for 5. to hold
6. up 7. serves 8. available 9. including
10. comfort 11. for
[p226]
*Questions 170~172 refer to the following advertisement.
University of San Alberto Teachers College Elias St. Ontario, Canada
Oct. 12, 2006 1. With the rapid arrival of foreigners to our country and with their need to learn English, [that/ which/ what/ who] is the international medium for communication, the University of San Alberto, Teachers College, responds to their call by establishing its new program for English language proficiency designed appropriately for foreigners. ==> [문법]. 관계 대명사 that 앞에는 comma나 전치사를 사용할 수 없어서 오류. 선행사 English는 사물이므로 정답은 which.
2. This program is also a good communication [means/ mean/ meaning/ meant] for foreign tourists and visitors. ==> [문법+어휘]. communication means[통신 수단] *means : n. 수단, 방법 *mean : v. 의미하다 *meaning : n. 의미
3. In this connection, we are looking for some part-time tutors that [were/ is/ was/ are] competent and knowledgeable in the English language. ==> that 절 동사를 묻는 문제. 선행사 tutors가 복수형태이며 문맥상 시제는 현재가 적합하므로 정답은 are.
4. They must be [sufficient/ fluency/ proficient/ talent] in spoken and written English and good in grammar. ==> be 동사 뒤 보어위치. 정답은 proficient[언어사용에 능숙한]. 명사 fulency는 형용사 fluent가 되면 적합.
5. The [application/ applicator/ applicant/ appliance] must be a graduate of any 4-year course with good scholastic records. ==>[어휘문제]. 문맥상 정답은 applicant[지원자].
Since some tutorial lessons require some computer work, the applicants should be able to use some software programs like MS Office applications.
6. They must be willing [work/ working/ to working/ to work] on weekends and ready to have further training which might be given to the employees. ==> *be willing to[기꺼이 ~하다] 이 경우 to는 미래성 개념이므로 부정사. 정답 to work
7. A salary of $7.50 per hour is given to the employees for the first month for the [trying/ tried/ try/ trial] period. ==>[어휘]. *trial period[수습 기간]
After succeeding months, if the performance is good, the salary will increase to $10.00 per hour.
8. For additional hours [part/ aside/ except/ without] from the regular working hours, the tutor is eligible to receive an increase of $2.50 per hour. The school obliges the tutors to wear a uniform and an identification badge that you can buy at only $6.50. ==> aside from = except = apart from(~을 제외한). 정답은 aside
9. Interested and qualified applicants may submit a resume with two 2X2 photos, an application letter and a copy of [subscription/ transcription/ prescription/ transcript] of records addressed to Dr. Ivy Rose D. Entarcigo, Dean of Teachers College, University of San Alberto. ==> [어휘]. a copy of transcript of records[성적표 사본 한 부]
We look forward to your immediate response. |
*[정답]*
1. which 2. means 3. are 4. proficient 5. applicant
6. to work 7. trial 8. aside 9. transcript
[p228]
*Questions 173~177 refer to the following article.
1. Nowadays, many companies rely [heavy/ heavily/ heaviness/ heavier] on various strategies in their office policy to attract prospective applicants as well as persuade current competent employees to stay. ==> [문법]. rely on = depend on[~에 의존하다]에서 rely, depend는 자동사로서 ___ 부분은 수식어 위치이므로 부사형태 heavily가 정답.
2. Based on the survey conducted by the Bureau of Labor for the employees of some companies, a large [percent/ percents/ percentage/ percentages] of the respondents commented that benefits should not only be financial but rather work-related. ==> [문법+어휘]. percent의 경우 앞에 숫자가 있는 경우에 사용되므로 정답은 percentage. 특히 percent나 percentage는 복수형 -s를 붙이지 않는다는 것도 유의.
3. Aside from offering various financial benefits, [in order to/ so as to/ instead of/ such as] incentive pay, travel and clothing allowance, medical assistance, etc., some business firms should also give flexible working schedules to office workers. ==> [문법]. 뒤에 명사가 이어지는 구조로서 전치사[instead of, such as]가 적합한 자리. 의미상 such as가 정답. 주의) in order to 또는 so as to의 to는 부정사이므로 뒤에 동사원형이 와야 함.
4. What is more, they should let the employees [establish/ establishes/ establishment/ establishing] their working schedule which is the most convenient for them. ==> [문법]. 사역동사 let 뒤 목적격 보어위치이며, 미래성 개념 부정사를 사용하는 경우 사역 동사 뒤에는 목적격 보어위치에 to를 사용하지 않는 원형부정사를 사용하므로 정답은 establish.
In this kind of arrangement, the employees may adapt to do their office work at home.
5. Later, they can do their [assigning/ assignment/ assigned/ assign] task in their dwelling places on weekdays or report to the office on designated days, depending on the agreement they have with their employer. ==> 소유격 뒤 명사 task를 수식하는 형용사/분사위치로서 전치수식형태. '부여받은 업무(their assigned task)'라는 수동개념으로 보아 정답은 과거분사 assigned.
6. [Those/ They/ He/ Them] who decide to perform their work from home can keep in touch with their superiors by phone or through the Internet. [문법]. 관계사절로 한정을 받고 있으므로 지시 대명사 Those가 정답. *뒤에 이어지는 관계사절이 없어지면 주격 They가 정답.
The supervising officer will be the one to check the progress of the employees' outputs.
7. While employees are enjoying the benefits from flexible work time, reducing their traffic expenses, and [received/ receives/ receiving/ receiver] the same salary for regular employees, the companies can also take advantage of this kind of condition. ==> [문법]. 등위 접속사 and로 연결되므로 병치법 구조상 앞 부분과 비슷한 모습으로 연결되는 형태인 분사 receiving이 정답.
8. In other words, they can hire more [person/ personnels/ personnel/ persons] to pursue their business undertakings or to diversify into other businesses. ==> person의 복수형은 persons가 아니라 people. 집합명사 personnel[직원들]은 그 자체가 여러 직원들을 의미하므로 정답은 personnel.
9. This might [lesson/ less/ little/ lessen] also some company expenditures. ==> 조동사 뒤 동사원형 위치로 정답은 lessen. |
*[정답]
1. heavily 2. percentage 3. such as 4. establish
5. assigned 6. Those 7. receiving 8. personnel
9. lessen
[p230]
*Questions 178~180 refer to the following advertisement.
Work and Learn With Pan-Global Web! Pan Global Web designs, based in Portland, Oregon, is searching for a full-time graphic artist.
1. This position is for professional artists with [at least/ at last/ at the latest/ at most] two years of experience in a related field. [어휘] -at least[최소한], at last[마침내], at the latest[늦어도], at most[기껏해야] 이들 중 문맥상 at least가 정답.
2. Applicants must have an [applying/ applicable/ applied/ applicant] degree, and be willing to relocate to Portland by November 1. Those with strong Spanish skills are also preferred. [문법+어휘] 명사를 수식하는 형용사/분사형태가 어울린다. 적용 가능한/관련분야의 학위[applicable degree]라는 개념으로 applicable이 정답.
3. Two weeks of training will be provided, along with a [competitive/ competing/ competed/ competition] salary package and a moving allowance. The position also includes medical benefits and quarterly incentives. [문법+어휘] 명사를 수식하는 형용사/분사형태가 적합하며 문맥상 정답은 competitive. -competitive salary[경쟁력 있는 봉급/ 적지 않은 급여]
4. [They/ Them/ Themselves/ Those] wishing to apply for the position should send a resume and cover letter to hrpanglobal@global.net. [문법] 주어위치[They, Those]이며 한정어구[분사구 : wishing to 이하]로 한정이 되는 경우 사용하는 지시대명사 Those가 정답.
Applicants who meet our criteria will be contacted for an interview. Deadline for application is September 19.
5. For [farthest/ furthest/ further/ farther] information, contact our human resources department at (503) 555-8899. [문법+어휘] 더욱 세부적인/추가적인 정보[further information]라는 개념으로 정답은 further. |
*[정답]*
1. at least 2. applicable 3. competitive 4. Those
5. further
[p231]
*Questions 181~185 refer to the following letters.
#23 Winston Road Apparition City, 23654 Wisconsin October 3, 2006
Dear Madam, Warm greetings!
1. I came across your advertisement in the newspaper, informing the public about Paragon Advertising Company's plans to open 2-3 branch offices in the [near/ nearby/ outskirts/ neighbor] of the city. Before any possible job opening exits, I would like to be trained in any department of your company as an intern. [문법+어휘] 관사[the] 뒤 명사[outskirts(외곽, 근교), neighbor(이웃)]가 필요하며 이들 중 의미상 정답은 outskirts.
2. In this regard, I would like to inquire if I could possibly apply [for/ to/ on/ over] the training session. [어휘] -apply for[~에 지원하다] 정답은 for.
3. From 2000-2002, I worked as an office secretary in one of the premier manufacturing [companies/ companion/ company/ accommodation] in the region of Sugon. [문법] ‘one of the + 복수명사’구조를 묻는 문제. 이 경우 ‘one of’ 이하는 ~들 중의 하나라는 개념으로 ‘~들 중의’ 부분에는 둘 이상의 복수형태가 와야 합리적.
4. From there, I learned that it is important to be diligent and to persevere in my [assigned/ assignment/ assigning/ assign] tasks. [문법] 소유격 뒤 명사 tasks를 수식하는 형용사/분사형태가 적합. 이들 중 의미상 수동개념의 assigned가 정답. -my assigned tasks[나에게 부여된 임무들]
It also helped me as a person to deal with different types of people in all sorts of situations.
5. My work there made me [realizing/ realized/ to realizing/ realize] why good public relation is very essential in any line of work. [문법] 사역동사[make] 뒤 목적격 보어위치이며 ‘~하도록’이라는 미래성개념의 원형부정사형태가 적합. 정답은 realize.
From November 2002-September 2006, I was employed in an advertising company, like Paragon, as a contractual assistant in the human resources department.
6. Unfortunately, the company closed down [because/ in spite of/ despite/ due to] financial and management problems. [문법] 괄호 이하는 수식어구[in spite of/ despite/ due to] 부분이며 이들 중 문맥상 정답은 due to[~때문에].
7. Despite that tragedy, I was determined to look for possible means of livelihood in order to [economics/ economic/ economize/ economically] satisfy my whole family. [문법] in order to+R 부정사 구조에서 동사원형부분[satisfy]를 수식하는 부사형태가 적합. 정답은 economically.
I am very optimistic and I have creative ideas. And my major was marketing. My vision is to realistically apply to your company what I have learned from university and my former experiences and to be productive in my work.
8. I am hoping that you [respond/ answer/ explain/ inform] to this as soon as possible. [어휘] 뒤에 이어지는 전치사 to와 어울리는 respond가 정답. -respond는 자동사임에 유의. -respond to+명사 = reply to+명사 = answer
9. [Attachments/ Attached/ Attaching/ Attach] is my resume and transcript of records for your perusal and further consideration. [문법] 동사 앞 주어위치로 오인할 수 있으므로 주의! 주어는 my resume and transcript이며 괄호 부분은 강조를 위해 앞으로 도치된 주격 보어. 이력서와 성적표 사본은 ‘첨부되어 지는 것’이므로 수동형태의 과거분사 Attached가 정답.
10. I would be glad to come to your office for a personal interview at any time and date (that) you find most [convenience/ conveniently/ convenient/ conveniences]. [문법] find는 5형식으로 사용가능한 동사로서 괄호부분은 목적격 보어위치. find의 목적어는 생략된 관계 대명사 that이며, that의 선행사는 any time and date. 목적격 보어로 명사를 사용하면 목적어와 의미상 일치해야 하며 그렇지 못한 경우는 형용사 보어가 적합. 정답은 convenient.
Yours truly, Mrs. ROWENA SMITH |
*[정답]*
1. outskirts 2. for 3. companies 4. assigned 5. realize
6. due to 7. economically 8. respond 9. Attached
10. convenient
PARAGON ADVERTISING AGENCY Apparition City, Wisconsin
Office of the Human Resources Division
Dear Mrs. Smith 1. This is to [respond/ reply/ acknowledge/ notify] your application letter dated October 3. We always respond to applicants who show their interest in our company, especially those who apply for a possible training position. [문법+어휘] respond와 reply는 자동사로서 뒤에 전치사 to가 이어져야 하며 나머지 타동사들 중 문맥상 정답은 acknowledge[~을 받았음을 인정하다/알리다].
2. With regard to your application, we are sorry to [explain/ announce/ suggest/ inform] you that we are not accepting any applications at the moment until concrete plans to put up branch offices in the suburbs are finalized and approved by the company president. [어휘] 사람 목적어를 가지는 동사 inform이 정답. 나머지는 say group 계열의 동사로서 사람 앞에 전치사 to가 사용되어야 하며, inform의 경우는 ‘사람/단체 목적어’를 가지는 tell group에 해당. 3. In fact, we have requested the head office [furnishing/ furniture/ to furnish/ furnished] us with the company's projected 5-year plan together with the budgetary and personnel requirements. [문법] 동사 request는 ‘목적어가 ~하도록 요청하다’는 개념으로 괄호부분은 미래성 개념의 부정사가 어울린다. 정답은 to furnish.
When the plans are fully implemented, the company may hire additional personnel.
4. In the meantime, I would like to recommend that you [will contact/ contacted/ are contacting/ contact] Miss Rose Bullock of the Zenith Manpower Pooling Agency. [문법] that 절 동사를 묻는 문제로서 0순위 확인사항인 주절부분을 보면 당위성개념과 어울리는 recommend가 보인다. 즉, that 절 동사 앞에는 조동사 should가 생략된 상태이므로 동사원형 형태인 contact가 정답.
5. Ms. Bullock is a close friend of mine and you can contact her anytime [for/ on/ at/ during] her office hours. [문법] 기간의 전치사가 필요하며 소유격/정관사와 같은 한정사와 어울리는 during이 정답. for의 경우도 기간의 전치사이지만 기수표현이 이어지는 경우 사용함에 유의. ex) for three hours
She knows a lot of companies nationwide that have job hiring, so she can introduce you to those firms that are best fitted for your qualifications.
6. We [thank/ gratitude/ appreciate/ pleasing] your sending us your application letter. [문법] 동사 위치이며 정답은 appreciate. thank도 동사이지만 ‘사람 목적어’를 사용하므로 오답. ex) Thank you for your sending us ~형태라면 가능. -gratitude : n. 감사
We can inform you immediately if there are job openings in our company in the future. Sincerely yours,
Ms. ALEXANDRA SPEARS Human Resources Manager |
*[정답]*
1. acknowledge 2. inform 3. to furnish 4. contact
5. during 6. appreciate
[p234]
*Questions 186~190 refer to the following advertisement and e-mail.
NexusWire Your Ultimate Link to the World POSITIONS AVAILABLE To uphold our reputations as the most widely-read news magazine in Europe, we are constantly seeking out talented staff writers to join our dynamic editorial team.
1. At present, four full-time positions are available at our main headquarters in Prague, [which/ why/ what/ where] the successful applicants will start work on April 1. [문법] 관계사문제로서 괄호 뒷 부분은 주어와 목적어가 갖추어진 완전한 절이므로 관계 부사형태가 적합하며 이들 중 선행사[main headquarters(본사)]를 감안하면 정답은 where.
2. From time to time, they will also be assigned to cover events [on/ in/ at/ for] Amsterdam, Copenhagen, Berlin, and other European cities. [어휘] 도시 앞 장소의 전치사 in이 정답.
Application forms are available for download on our Web site at www.nexuswire.com.
3. Our section editors will personally review the applications, so please e-mail them directly with your [completing/ completed/ completion/ completely] form, cover letter, and samples of your work. The deadline for all applications is February 28. [문법] 소유격 뒤 명사를 수식하는 형용사/분사형태가 적합하며 이들 중 수동 문맥상 정답은 completed. -completed form[작성된 서류양식]
4. [Qualifying/ Qualification/ Qualify/ Qualified] candidates will be invited for an interview at the Prague office on March 10. [문법] 명사를 수식하는 형용사/분사위치이며 이들 중 문맥상 정답은 Qualified. -Qualified candidates[자격이 갖추어진 지원자들] |
*[정답]*
1. where 2. in 3. completed 4. Qualified
To: c.young@nexuswire.com From: jacob_v0918@zircmail.com Date: February 18 Subject: Job advertisement
Dear Ms. Young, 1. I am writing in [respond/ responding/ responded/ response] to NexusWire's advertisement regarding its current need for staff writers. [문법] 전치사 뒤 명사위치이며 정답은 response. -in response to : ~에 응답하여
2. Because of my skills and [considerable/ considering/ considered/ consideration] experience in the field, I believe I am fully qualified for the position. [문법+어휘] 명사를 수식하는 형용사/분사위치이며 이들 중 문맥상 정답은 considerable. -considerable experience[상당한 경험]
3. As a reporter for The Liberec Business Daily [during/ for/ on/ at] two years, I was assigned to write a minimum of three articles per day. [문법] 기간의 전치사가 어울리며 기수 앞에 사용하는 전치사 for가 정답.
While working full-time in the newspaper, I also did some freelance writing for several business journals.
4. I obtained my degree from the Liberic School of Journalism and am [fluent/ enough/ influx/ sufficient] in English, Dutch and German. [문법+어휘] 보어위치로서 형용사형태가 적합하며 명사 influx는 오답. 나머지 선지 중 문맥상 정답은 fluent.
5. Attached to this e-mail [is/ be/ was/ are] some of my published works, which I hope meet the standards of NexusWire. [문법] 도치구문으로 동사의 주어는 뒤에 이어지는 some. some의 경우 수량공용으로 사용하므로 전치사 of이하에 이어지는 명사의 수에 일치시킨다는 것 유의. 복수명사 works를 감안하면 some도 복수취급이 되며 정답은 are.
6. Thank you for your time and I look [for/ at/ on/ forward] to your positive reply to my application. [어휘] -look forward to+명사 : ~을 기대하다 정답은 forward.
Respectfully, Jacob Vaughn |
*[정답]*
1. response 2. considerable 3. for 4. fluent
5. are 6. forward
[p236]
*Questions 191~195 refer to the following Web contact form and e-mail.
Xyther Software Unlimited Please use the form below to contact us. Required fields are marked with an asterisk.
Message* 1. I purchased application software from your store [in/ on/ at/ for] September 3 and I've been having some problems using it. [문법] ‘September 3’에서 진정한 명사는 뒤에 위치한 3이며 날자 앞에 사용하는 시간의 전치사는 on. 정답은 on.
2. I was able to install it successfully on my desktop computer, but every time I use the program for [many/ much/ more/ over] than five minutes, the operating system automatically shuts down and then restarts. [문법] 비교급 접속사 than을 감안하면 비교급 형태가 필요하며 정답은 more.
3. The same thing happened when I tried using the application a second time, and it has continued to happen [after/ since/ before/ from]. [문법+어휘] 괄호부분은 수식어부분으로서 부사로 사용되는 since가 정답. 나머지는 전치사 또는 접속사로서 수식어구나 수식어절을 형성해야 사용가능.
4. I would be extremely [grateful/ pleasing/ tactful/ surprising] if you could help me with this problem before the ninety-day warranty ends. Thank you, and I hope to hear from you soon. [문법+어휘] be 동사 뒤 보어위치이며 의미상 정답은 grateful. pleasing의 경우 pleased라면 정답으로 가능. |
*[정답]*
1. on 2. more 3. since 4. grateful
From: custserv@xythersoftware.com Date: September 28 Subject: Inquiry Form No. 95204 - Received September 27, 4:58p.m.
Dear Mr. Guillory, Thank you for your e-mail. 1. We [generally/ exactly/ accurately/ sincerely] apologize for the inconvenience you have experienced in using our product. [어휘] 문맥상 정답은 sincerely[진지하게]
2. In the past three months, we [received/ will receive/ had received/ have received] inquiries from other customers who also had problems with their purchases, so we decided to conduct a series of tests. [문법] 동사 위치이며 in the past three months[지난 3개월 동안 즉, 3개월 전부터 지금까지]라는 어구를 통해 적합한 시제는 현재완료임을 알 수 있다. 정답은 have received.
3. The results [indicate/ gain/ see/ watch] that defective source codes caused the various programs to malfunction: [어휘] 동사위치이며 문맥상 정답은 indicate.
Web Browser is unable to load pages completely; error messages appear upon the start-up of Database Organizer; certain files cannot be opened using Document Manager; and Image Editor shuts down computer systems after running for about five minutes.
4. Rest [assure/ assuring/ assured/ assurance], we have fixed the problems and would be more than happy to replace your application software. [문법] -rest assured = be assured[(믿고) 안심하시라] 정답은 assured.
5. Please do not forget to bring your official receipt when you return the product [for/ to/ at/ from] our store. [어휘] 문맥상 정답은 목적지 앞에 사용하는 전치사 to. ‘귀하가 그 물건을 우리 매장으로[to our store] 보낼 때’
6. And to make up [for/ in/ within/ over] the trouble this incident has caused, we have attached a printable coupon that you can use on your next purchase. [어휘] make up for[~을 보상해주다] 정답은 for.
Sincerely, Customer Service Team Xyther Software Unlimited |
*[정답]*
1. sincerely 2. have received 3. indicate 4. assured
5. to 6. for
[p238]
*Questions 196~200 refer to the following article and e-mail.
An Open Letter to Concerned Citizens from Gary Watson President of Green Guardians Canada
1. If you have been following the news [by/ until/ over/ at] the last two years, you will know that parliament last week reversed its earlier ruling prohibiting the exploration of protected lands in northern Manitoba. [어휘] 기간 개념[the last two years(지난 2년 동안)]의 전치사가 필요하므로 정답은 over. 나머지 전치사들은 시점개념의 전치사임에 유의.
2. Soon after that, up to a dozen mining and oil exploration companies submitted bids to begin initial surveys of [they/ this/ that/ those] areas. We cannot allow this to happen. [문법] 복수명사를 수식하는 지시형용사 those가 정답. they는 주격 인칭대명사로서 형용사가 아니며, this/that은 단수명사를 수식하는 지시형용사.
3. [Allow/ Allowed/ Allowance/ Allowing] the full exploration of these protected lands would further upset the natural balance of an ecosystem that is already under threat. [문법] 괄호부분은 주어역할의 동명사가 어울리며 정답은 Allowing. 뒤에 이어지는 명사 exploration은 동명사의 목적어.
4. Allowing the exploration of even a small percentage of this ecosystem would [danger/ dangerous/ endanger/ dangerously] the system as a whole. [문법] 조동사 뒤 동사원형위치이며 정답은 endanger.
5. I [therefore/ however/ otherwise/ nevertheless] encourage all who care about securing the future of our planet to join the Grenn Guardians at a massive protest to be held outside the parliament building in Winnipeg next week. [어휘] 접속 부사들이며 이들 중 문맥상 정답은 therefore. => 자세한 해석은 파일 앞에 있는 해석부분 참고^^
6. Speaking at the event will be Michael Rodriguez, president of Green Guardians Worldwide, [which/ that/ where/ who] will share his experiences fighting for similar causes in other countries. If you'd like to know more about this issue, I strongly suggest you visit the Green Guardians Web site at www.greenguardians.com. [문법] 관계사절 속에 주어가 빠져있으므로 관계 대명사 형태가 필요하며 선행사[president]는 사람이므로 정답은 who. -that의 경우 사람/사물에 모두 사용가능하지만 앞에 comma나 전치사를 사용 못하므로 오답.
The Web site also contains details about the planned event and information on how to prepare. For comments, please e-mail the author at garywatson@greenguardians.com |
*[정답]*
1. over 2. those 3. Allowing 4. endanger 5. therefore
6. which
TO: Gary Watson [garywatson@greenguardians.com] FROM: Adam Laffert SUBJECT: Your article
Dear Mr. Watson, A few days ago, I happened to come across your newsletter in the mail and was quite surprised at what I read.
1. I had heard about this issue before, but since I retired last year [like/ so/ such/ as] mayor of Thompson city, I must admit that I had not paid much attention to it. For some reason, your article piqued my interest and I decided to follow your suggestion. [문법+어휘] 괄호이하 컴마부분까지는 수식어구를 형성하므로 전치사 형태가 적합하며 이들 중 문맥상 정답은 as.[~로서] cf) like도 전치사로 사용하지만 ‘~처럼’이라는 개념.
2. As a resident of Thompson, which is no [later/ much/ more/ lower] than a few hundred miles from the proposed project site, I am very concerned indeed by the details I read on your Web site. [문법+어휘] than앞 비교급 형태가 들어갈 부분이므로 much는 오답. 나머지 보기 중 문맥상 정답은 more. -no more than ~ = at most[기껏]
3. I am not a member of any formal organization, but because of my [early/ previous/ before/ ago] job, I have made a lot of contacts and was able to enlist the support of various civic-minded people in the area. [문법+어휘] 명사를 수식하는 형용사 위치이며 의미상 정답은 previous. -my previous job[나의 이전 직업]
4. A few of them [has heard/ was heard/ hears/ have heard] of your invited speaker. I believe they saw him on a TV talk show recently and were impressed by his determined manner and logical arguments. [문법] 주어와 동사 수일치문제로서 주어[a few]가 복수형태이므로 동사도 수일치 상 복수형태에 알맞은 have heard가 정답.
5. Anyway, I look forward to [see/ sees/ saw/ seeing] you next week. [문법] look forward to에서 to는 전치사이므로 seeing이 정답.
Please expect a contingent of about forty to sixty people. We will bring our own placards and T-shirts based on your instructions.
Respectfully, Adam Laffert Thompson city |
|