추위를
잘 타는 사람
이제는
슬슬 여름 느낌이 나는 시기인데요. 얼마 안 있으면 정말 여름을 맞이해야겠네요. 애매한 날씨인 요즘 여러분의 옷차림은 어떤가요? 아무래도 전과
비교하면 시원한 차림으로 입고 다니실 것 같은데요. 그런데 사나다 씨는 아직도 재킷을 입고 다닌다고 합니다. 이제 반팔을 입고 다니는 시이나
씨는 그런 사나다 씨가 걱정되는 모양인가 보네요.
寒がりや
真田:椎名さん、おはようございます。
椎名:あ、真田さん、おはようございます。あれ、真田さん、ジャケット着てらっしゃるんですね。風邪でも引いたんですか。
真田:いいえ、僕は寒がりなんで、この陽気でも寒いんです。椎名さんはもう半袖ですね。寒くないですか?
椎名:私はちょうどいいですよ。むしろ真田さんが熱中症になるんじゃないかと心配です。
真田:僕は大丈夫です。これでちょうどいいです。
椎名:そうですか。私は暑がりなんで羨ましいです。
사나다:
시이나
씨,
좋은
아침입니다.
시이나:
아,
사나다
씨,
좋은
아침이에요.
어머,
사나다
씨,
재킷
입고
있으시네요.
감기라도
걸리셨어요?
사나다:
아니요,
저
추위를
잘
타서,
이런
날씨도
춥거든요.
시이나
씨는
벌써
반팔이네요.
안
추우세요?
시이나:
저는
딱
좋아요.
오히려
사나다
씨가
열사병에
걸리지
않을지
걱정이에요.
사나다:
저는
괜찮아요.
이게
딱
좋아요.
시이나:
그래요.
저는
더위를
잘
타서,
부럽네요.
생생!
오늘의
어휘
* 寒(さむ)がりや
추위
타는
사람
* 陽気(ようき)
(명사)
기후,
날씨
* 半袖(はんそで)
반소매,
반팔
*
むしろ
차라리,
오히려
*
熱中症(ねっちゅうしょう)
열사병