ACTE V SCÈNE I no1
Le camp des troupes britanniques,
à Douvres. Entrent, tambour battant,
couleurs déployées,
EDMOND et RÉGANE, suivis d’officiers et de soldats.
----------------------
EDMOND, à un officier. –
Sachez du duc si son dernier projet tient toujours,
ou s’il s’est décidé à changer d’idée.
Il est plein d’hésitation et de contradictions.
Rapportez-nous ses volontés définitives.
(L’officier sort.)
--------------------------
RÉGANE. –
Il est certainement arrivé malheur
à l’homme de notre sœur.
EDMOND. – C’est à craindre, madame.
--------------------
RÉGANE. – Maintenant, doux seigneur,
vous savez tout le bien que je vous veux.
Mais dites-moi ! vraiment, avouez la vérité,
n’aimez-vous pas ma sœur ?
EDMOND. – D’un respectueux amour.
-------------------------
RÉGANE. – Mais n’avez-
vous jamais pris la place
de mon frère à l’endroit prohibé ?
EDMOND. – Cette pensée vous abuse.
---------------
RÉGANE. – Je soupçonne que vous vous êtes uni
et accolé à elle aussi étroitement que possible.
EDMOND. – Non, sur mon honneur ! madame.
---------------------------
RÉGANE. – Jamais je ne pourrai la souffrir.
Mon cher seigneur, ne soyez pas familier avec elle.
EDMOND. – Ne craignez rien.
Elle et le duc son mari…
(Entrent Albany, Goneril et des soldats.)
GONERIL, à part. – J’aimerais mieux perdre
la bataille que voir cette sœur
le détacher de moi.
-------------------------------
ALBANY, à Régane. –
Charmé de rencontrer
notre bien-aimée sœur.
(À Edmond.) Messire,
-------------------
voici ce que j’apprends :
le roi a rejoint sa fille avec d’autres que
les rigueurs de notre gouvernement ont
forcés à la révolte.
--------------------
Je n’ai jamais été vaillant,
lorsque je n’ai pu l’être honnêtement.
En cette affaire, si nous nous émouvons,
c’est parce que la France envahit notre pays,
mais non parce qu’elle soutient le roi,
-----------------------
et tant d’autres qui,
je le crains, ont, pour nous combattre,
de trop justes et trop douloureux griefs.
EDMOND, d’un ton ironique. –
Messire, vous parlez noblement !
------------------------------
RÉGANE. – Et à quoi bon raisonner ainsi ?
GONERIL. –
Combinons toutes nos forces contre l’ennemi ;
ces querelles domestiques et personnelles
ne sont pas la question ici.
ALBANY. – Déterminons
avec les vétérans notre plan de bataille.
----------------------------
EDMOND. –
Je vais vous retrouver immédiatement à votre tente.
RÉGANE. – Sœur, venez-vous avec nous ?
GONERIL. – Non.
RÉGANE. – C’est le plus convenable ; de grâce !
venez avec nous.
GONERIL, à part. –
Oh ! oh ! je devine l’énigme.
(Haut.) J’y vais.
2,302p
------------
5막 1장 1번
도버의 영국군 진영.
북소리와 함께,
깃발이 펼쳐지며,
에드먼드와 레가나가 장교와 병사들의 뒤를 따라 들어온다.
----------------------
에드먼드, 한 장교에게. –
공작께서 최근 계획을 아직 고수하시는지,
아니면 마음을 바꾸셨는지 전해 주십시오.
망설이시고 모순된 말씀을 하고 계십니다.
마지막 유언을 전해 주십시오.
(장교가 퇴장한다.)
--------------------------
레가나.
분명히 무슨 안 좋은 일이 생겼을 거예요.
우리 누이의 남편에게.
에드먼드.
------------------
레가나.
------------------
사랑하는 나리,
제가 얼마나 당신을 좋아하는지 아시잖아요.
하지만 솔직히 말씀해 주세요! 진실을 고백해 주세요.
제 누이를 사랑하지 않으시는 건가요?
에드먼드. – 존경하는 마음으로 사랑합니다.
레가나. – 하지만 당신은
금지된 장소에서 제 오빠 자리를 차지한 적이 없습니까?
에드먼드 – 착각입니다.
레가나 – 당신은 그녀와 한패가 되어
가능한 한 그녀에게 바짝 붙어 있었을 거라고 생각합니다.
에드먼드 – 제 명예를 걸고 맹세합니다! 부인.
레가나 – 저는 그녀를 도저히 참을 수 없습니다.
나리, 그녀와 친하게 지내지 마십시오.
에드먼드 – 걱정 마십시오.
그녀와 공작, 그녀의 남편은…
(앨버니, 고네릴, 그리고 몇몇 병사들이 등장한다.)
고네릴 (혼잣말) – 차라리 전투에서 지는 게 낫지,
이 누이가 그를 내게서 떼어놓는 걸
보는 건 싫다.
앨버니 (레가나에게) –
만나서 반갑습니다.
사랑하는 누이를. (에드몽에게) 각하,
제가 들은 바에 따르면,
국왕께서 당신의 딸을 다른 사람들과 합류시켰는데, 그들은
우리 정부의 가혹함 때문에
반란을 일으켰습니다.
저는 정직할 수 없을 때는 결코 용감하게 행동한 적이 없습니다.
이 문제에 있어서 우리가 움직이는 이유는,
프랑스가 우리나라를 침략하고 있기 때문이지,
국왕을 지지하기 때문이 아닙니다.
그리고 제가 두려워하는 다른 많은 사람들이,
우리와 싸우기 위해, 너무나 정당하고 너무나 고통스러운 원한을 품고 있기 때문이 아닙니다.
에드몽 (비꼬는 투로) - 각하, 훌륭한 말씀이십니다!
레가나 - 그런 논리가 무슨 소용이 있겠습니까?
고네릴 -
적에 맞서 우리의 모든 힘을 합쳐야 합니다.
이런 가정적이고 개인적인 다툼은
여기서 중요한 문제가 아닙니다.
올버니 - 노련한 병사들과 함께
전투 계획을 세우도록 합시다.
----------------------------
에드먼드 - 곧 텐트로 와 드리겠습니다.
레가나 - 언니, 같이 가시겠어요?
고네릴 - 안 돼.
레가나 - 그건 참 잘 어울려요. 제발!
같이 가 주세요.
고네릴 (혼잣말) - 아! 아! 수수께끼를 맞힐 수 있겠어.
(큰 소리로) 갈게.
2,302페이지