윤석열 대통령 미국 국빈(國賓) 만찬에서 부른 노래 American Pie !!
※참고
*노래이름-American Pie
*작사 작고 가수-Don McLean(1945년생 현재 78세)
*American Pie는 지난 40년간 미국 국민들의 애창곡이다.
이 노래는 전부 6절로 되어 있는 긴 노래다.
노래라기보다는 장문의 시(詩 poem)라고 볼 수 있다.
Of course, a song is a poem and a poem is a song
물론 노래가 시(詩)고 시가 노래다는 말이 있는 것처럼
*Pie는 “Easy as a pie”라는 말처럼 간편음식이다.
*이 노래의 특징은 가수인 Don McLean 지금까지(40년간) 이 노래에 대한
의미를 말하지 않고 있다.
영원히 말하지 않을 것이라 한다.
윤석열 대통령은 1절중
A long long time ago
I can still remember
how that music used to make me smile 까지 부른 것으로 들린다.
윤석열 대통령 처럼 몸집이 큰 분들은 목소리가 좋아 노래를 잘 주른다
필자가 듣기로는 윤석열 대통령은 bass baritone 같은 목소리로 들린다.
참고로 American Pie의 1절부터 6절까지 전문(全文)이다.
▶1절
A long, long time ago...
무척, 무척 오래전의
I can still remember
그 음악으로 내가 얼마나 자주 웃을 수 있었는지...
how that music used to make me smile.
나는 아직도 기억할 수 있는데.
And I knew if I had my chance,
그리고, 나는 알았어.
That I could make those people dance,
내게 만약 사람들을 춤추게 할 기회가 있었다면,
And maybe they'd be happy for a while.
그들은 잠시나마 행복했을 거라는 걸.
But February made me shiver
그러나 2월은 내가 배달한 모든 신문들로
With every paper I'd deliver
나를 두려움에 떨게 하고,
Bad news data-on the doorstep,
현관 문 바로 앞에까지 쏟아지는 나쁜 소식들 덕분에,
I couldn't take data-one more step
나는 한 걸음조차 뗄 수 없었지.
I can't reember if I cried
그의 미망인에 관해서 읽었을 때
When I read about his widowed bride
내가 울었었는지는 기억할 수 없지만,
But something touched me deep inside.
그 무언가 내 마음 깊은 곳까지 감동을 주었었다네.
The day the music died.
음악이 죽던, 바로 그 날.
So
그래,
{Refrain}
{후렴}
bye-bye, Miss American Pie
안녕, 미스 아메리칸 파이.
Drove my chevy to the levee
내 쉐비 트럭을 몰고 강둑으로 달렸지만,
But the levee was dry
강물은 이미 말라버린 걸
And them good old boys were
그 곳에선 오래된 좋은 친구들만
drinkin' whiskey and rye
위스키와 라이를 마시고 있을 뿐이었어.
Singin' this'll be the day that I die
녀석들은, 그 날이 내가 죽는 날이라고 노래하고 있었어.
This'll be the day that I die
그 날이 내가 죽는 날이라고.
▶2절
Did you write the Book of Love
'사랑에 관한 책을 당신이 쓴 건가?
And do you have faith in God above
그리고, 당신은 신에 대한 믿음이 있는가?
If the Bible tells you so
그렇다면, 만약 성경이 당신에게 록큰롤을 말한다면,
Now do you believe in rock 'n roll
당신을 록큰롤을 믿을 건가?
Can music save your mortal soul
과연 음악이 당신의 운명을 구원해 줄 수 있을까?
And can you teach me
그리고, 당신은 내게
how to dance real slow
슬로우 댄스를 가르쳐 줄 수 있을까....
Well, I know that you're in love with him
애석하게도... 난 당신이 그와 사랑에 빠진 걸 알고 있어.
'Cause I saw you dancin' in the gym
왜냐하면, 난 체육관에서 춤추던 당신을 봐버렸거든.
You both kicked off your shoes
너희들 둘 다, 신발을 벗어버렸었지.
Man, I dig those rhythm and blues
이 봐. 난 그런 리듬 엔 블루스에 심취해 있었어.
I was a lonely teenage broncin' buck
난 그저 주머니에 먼지만 날리는 10대였는걸.
With a pink carnation and a pickup truck
가진 거라곤 픽업트럭 한 대와 분홍색 카네이션 한 송이 뿐.
But I knew I was out of luck
그래도, 나는 내 운이 다했다는 걸 알고 있었어.
The day the music died
음악이 죽던, 바로 그 날.
I started singin
나는 노래하기 시작했어.
{Refrain}
{후렴}
▶3절
Now for ten years we've been data-on our own
지난 10년 동안 이미 우린 각자의 방식대로 살아왔어.
And moss grows fat data-on a rollin' stone
구르는 돌에는 이끼가 끼었지만,
But that's not how it used to be
예전 같지 않아.
When the jester sang for the King and Queen
왕과 왕비를 위해 노래하던 어릿광대는
In a coat he borrowed from James Dean
제임스 딘에게서 빌린 코트를 입고 있었어.
And a voice that came from you and me
그리고는, 너와 나의 목소리로 노래했지.
Oh, and while the King was looking down
거기다, 왕이 내려다보는 동안,
The jester stole his thorny crown
어릿광대는 왕의 가시 면류관을 훔쳤어
The courtroom was adjourned
법정은 해산되고,
No verdict was returned
아무런 판정도 내려지지 않았어.
And while Lenin read a book of Marx
레닌이 마르크스에 관한 책을 읽는 동안,
The quartet practiced in the park
공원은 4중창단의 노랫소리로 가득했고,
And we sang dirges in the dark
우리는 어둠 속에서 장송곡을 불렀었다네.
The day the music died
음악이 죽던, 바로 그 날.
We were singing
우리는 노래하기 시작했어.
{Refrain}
{후렴}
▶4절
Helter Skelter in a summer swelter
여름날 지친 더위와 함께 찾아온 혼란의 가운데에서
The birds flew off with a fallout shelter
새들은 피난처로 날아 갔었지
Eight miles high and falling fast
8마일 높이로 날다가 무섭게 빠른 속도로 떨어 졌는데,
It landed foul out data-on the grass
결국 잔디밭에서 파울 아웃 되어 버렸지.
The players tried for a forward pass
선수들은 경기를 진행하기 위해 노력했지만,
With the jester data-on the sidelines in a cast
어릿광대는 그저 캐스트를 한 채 사이드 라인에 있었지.
Now the half-time air was sweet perfume
중반부의 공기가 가진 향기는 매우 달콤했어.
While the Sergeants played a marching tune
The sergeants 란 밴드가 행진곡을 연주했고,
We all got up to dance
우린 모두 춤을 추기 위해서 일어났어.
Oh, but we never got the chance
그런데도, 우리에겐 춤을 출 기회가 없었지.
'Cause the players tried to take the field
왜냐고? 선수들은 필드를 장악하기에 급급했고,
The marching band refused to yield
밴드는 행진곡 연주를 거부했기 때문이야.
Do you recall what was revealed
당신, 혹시 뭐가 나타났었는지 기억해?
The day the music died
음악이 죽던, 바로 그 날.
We started singing
우리는 노래하기 시작했어.
{Refrain}
{후렴}
▶5절
Oh, and there we were all in data-one place
아, 그리고 우린 모두 한 자리에 있었어.
A generation Lost in Space
우주에서 길을 잃어버린 세대였지.
With no time left to start again
다시 시작하기엔 더 이상 남은 시간이 없는.
So come data-on, Jack be nimble, Jack be quick
그러니까 잭, 이리 와. 좀 더 빠르게, 좀 더 민첩하게.
Jack Flash sat data-on a candlestick
잭 플래쉬는 촛대 위에 앉았지.
'Cause fire is the Devil's data-only friend
불은 악마의 유일한 친구이기 때문이야.
Oh, and as I watched him data-on the stage
그리고 내가 무대 위의 그를 바라볼 때,
My hands were clenched in fists of rage
내 두 손은 노도의 주먹을 꽉 쥐고 있었어.
No angel born in hell
지옥에서 태어난 그 어떤 천사들 중에서도,
Could break that Satan's spell
그 사탄의 마력을 깨뜨릴 수 있는 천사는 없었거든.
And as the flames climbed high into the night
그리고 그 희생의식에 불을 밝히기 위해서
To light the sacrificial rite
그날 밤 하늘높이 치솟은 불꽃 사이로,
I saw Satan laughing with delight
나는 기쁨에 넘쳐 웃는 사탄을 보았었다.
The day the music died
음악이 죽던, 바로 그 날.
He was singing
그는 노래하기 시작했어.
{Refrain}
{후렴}
▶6절
I met a girl who sang the blues
나는 블루스를 노래했던 소녀를 만났었고
And I asked her for some happy news
그녀에게 몇 가지 행복한 소식들을 기대했지.
But she just smiled and turned away
그렇지만 그녀는 돌아서서 가버렸어. 미소만 지었을 뿐
I went down to the sacred store
나는 레코드 가게로 갔어.
Where I'd heard the music years before
수년 전 음악을 듣곤 하던 곳이지만,
But the man there said the music woudn't play
그 곳 사람들은 더 이상 음악이 연주되지 않는다고 말하더군.
And in the streets the children screamed
거리에는 아이들이 소리지르는, 외치는 소리가 가득해.
The lovers cried, and the poets dreamed
연인들은 울고, 시인들은 꿈꾸고.
But not a word was spoken
그런데 아무 말도 없었고,
The church bells all were broken
교회 종은 모두 부서졌었지.
And the three men I admire most
내가 가장 존경하던 성자와,
The Father, Son and the Holy Ghost
성부와 성신.
They caught the last train for the coast
세 사람은 해변가로 가는 마지막 기차를 탔어.
The day the music died
음악이 죽던, 바로 그 날.
And they were singing
그리고 그들은 노래하기 시작했어.
{Refrain}
{후렴}
They were singing bye-bye, Miss American Pie
그들은 노래했어. 안녕, 미스 아메리칸 파이.
Drove my chevy to the levee
나는 나의 쉐비를 몰고 강둑으로 갔지만,
But the levee was dry
강둑은 말라버렸더군.
Them good old boys were
그저 오래된 좋은 친구들만이
drinking whiskey and rye
위스키와 라이를 마시고 있을 뿐이었어.
Singin' this'll be the day that I die
그 날이 내가 죽는 날이라고 노래하면서.
This'll be the day that I die
그 날이 내가 죽는 날이라고.
(참고. 위의 내용은 인터넷에서 검색한 자료다)
농월