■ At my age, getting lucky means finding my car in the parking lot.
■ I finally figured out how to turn on Bluetooth. Sadly, my teeth are still yellow.
■ My husband and I hold hands everywhere. If I let go, he buys something.
■ The good news: I finally found my glasses. The bad news: I was already wearing them.
■ I don’t snore. I dream I’m a motorcycle.
■ I told my doctor I forget things. He made me prepay.
■ My knees sound like a microwave popcorn bag.
■ I tried to multitask. I sneezed and dropped my glasses in the soup.
첫댓글 My husband and I hold hands everywhere. If I let go, he buys something.
이 유머는 남편의 입장에서 써야 할 것 같은데요...
나이가 많이 들면 여성이 남성화 되고 남성이 여성화 된다는 걸 말하는 유머일까요..
와이프가 어디서나 남편 손을 잡는 이유는 사랑해서가 아니라, 손을 놓으면 남편은 무언가를 사는 버릇이 있기에 ..
그런 뜻 아닐까요? ㅎ
@해뜰 네..그런 상황인데 남녀가 바뀐 것 같다는거죠...
@제동 Yes. .
"buy" 의 another meaning 은 believe 의 의미.
쉽게 믿다의 뉘앙스로 자주 사용 됩니다. ㅎ
I don't buy it.
나 그거 안 믿어.
물론 무턱대고 사다 라는 의미로도 해석됩니다만.
@시호 I don't buy it. 이 어떤 상황을 안믿는다는 말일텐데
사람을 못믿을 때도
I don't buy him 이라고 쓰면 될까요..
@제동 l know, you're talking to be funny. ㅎ
I don't trust him. 이런 좋은 표현을 놔두고.
Your question is always extraordinary. ㅎ
This is the reality we will soon face,
but I don't want to miss out on the joys of life in the present because of worries about the future.
let's just age naturally .