|
|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
2025년 코미디 야생동물 상 공모전 결선 진출작 Comedy Wildlife Awards 2025 – in pictures 물에 착수하는 붉은목아비부터 털 상태가 좋은 날과 나쁜 날, 그리고 공중을 나는 다람쥐까지, 올해 니콘 코미디 야생동물 어워드의 결선 진출작들을 소개한다. 수상자는 12월 9일에 발표된다. From a red-throated loon landing on water, to good and bad hair days and an airborne squirrel, here is a selection of the finalists in this year’s Nikon Comedy Wildlife awards. A winner will be announced on 9 December. 🦆A red-throated loon touches down. # Erkko Badermann 붉은목아비가 착수한다. 🦆붉은목아비(Red-throated loon, 북아메리카) 또는 붉은목다이버(영국 및 아일랜드, Gavia stellata)는 북반구에서 발견되는 철새이다. 아비과(loon) 또는 다이버과에서 가장 널리 분포하는 구성원으로, 주로 북극 지역에서 번식하고 북부 연안 해역에서 겨울을 난다. 길이가 55~67cm인 붉은목아비는 세계에서 가장 작고 가벼운 아비과이다. 겨울에는 특징이 없는 물새로, 윗부분은 회색이고 아랫부분은 흰색으로 바뀐다. 번식기에는 목에 붉은색 반점이 생기는데, 이것이 일반적인 이름의 유래이다. 물고기가 주요 식단이지만, 양서류, 무척추동물, 식물도 가끔 먹는다. 일부일처제인 붉은목아비는 장기간 한 쌍의 유대감을 형성한다. 이 두 마리의 개체는 둥지를 짓고, 알(보통 한 번에 두 개)을 품고, 부화한 새끼에게 먹이를 준다. 붉은목아비새는 전 세계적으로 개체 수가 많고 분포 범위도 넓지만, 일부 개체 수는 감소하고 있다. 기름 유출, 서식지 파괴, 오염, 어망은 이 종이 직면한 주요 위협이다. 다양한 갈매기 종과 붉은여우, 북극여우를 포함한 천적들이 알과 새끼를 잡아먹는다. 이 종은 국제 조약에 의해 보호받고 있다. Matt Fidler Thu 23 Oct 2025 06.00 BST
1. Headlock. The photographer writes: These guillemots were nesting on a small rocky cliff ledge where space was at a premium. The nests were all crammed in close together, which is not a good recipe for being good neighbours as guillemots are fiercely territorial. Aggression and battles are frequent over nesting space and I captured this image of this bemused-looking bridled guillemot, its head firmly clamped in his/her neighbour’s beak. I liked the way the guillemot was looking directly into my lens, its white eyeliner eyes highlighting its predicament! Sometimes you just want to bite your neighbour’s head off … literally! # Warren Price 헤드락. 사진작가는 이 독특한 바닷새(바다쇠오리)들이 공간이 부족한 작은 바위 절벽에 둥지를 틀고 있었다. 둥지들은 모두 서로 가까이 붙어 있었는데, 바다쇠오리는 영역 의식이 매우 강하기 때문에 좋은 이웃이 되기에는 적합하지 않았다. 둥지 공간을 두고 공격과 싸움이 빈번하게 일어나는데, 나는 어리둥절해 보이는 굴레를 낀 바다쇠오리가 이웃의 부리에 머리를 꽉 물고 있는 모습을 포착했다. 바다쇠오리가 내 카메라 렌즈를 직접 바라보는 모습이 마음에 들었다. 하얀 아이라이너로 곤경을 드러내는 눈빛이 더욱 강렬하게 느껴졌다! 가끔은 이웃의 머리를 물어뜯고 싶을 때가 있다… 말 그대로요!"라고 기술한다. 2. The frog prince of the grapevine. Meet the frog prince of my little garden – he’s been lazing around guarding my grapevine, waiting for a kiss, but I think he is just here for the grapes. This charming amphibian seems to have mistaken the vine for his royal court, lounging among the plump fruit as if he’s the monarch of the orchard. # Beate Ammer 포도나무의 개구리 왕자. 내 작은 정원의 개구리 왕자를 만나보세요. 그는 내 포도나무를 지키며 키스를 기다리며 게으르게 지내고 있었는데, 아마도 포도 때문에 온 것 같다. 이 매력적인 양서류는 포도나무를 왕실의 신하로 착각한 듯, 마치 과수원의 군주라도 된 듯 통통한 과일 사이에 누워 있다. 3. Darling, please stop. During a photo safari in Serengeti national park in Tanzania, we were following this pair of lions in love. Unfortunately, they were disturbed by a violent thunderstorm, which dampened their enthusiasm! It created a cute scene with both of them shaking off the rain, but the male always prevailed due to his impressive mane! # Massimo Felici 자기야, 제발 멈춰. 탄자니아 세렝게티 국립공원에서 사진 사파리를 하던 중, 우리는 사랑에 빠진 사자 한 쌍을 따라가고 있었다. 안타깝게도 맹렬한 폭풍우 때문에 사자의 열정이 식어버렸다! 두 사자가 비를 뿌리치는 귀여운 장면이 연출되었지만, 수컷은 멋진 갈기 덕분에 항상 승리했다! 4. Steller’s sea eagles practise kung fu tango. Steller’s sea eagles are the heaviest eagles in the world, weighing up to 9kg and with wingspans up to 2.5 metres. They can be found in northern Russia, northern Japan and Korea and it is estimated there are only about 4,500 adults left. During winter an excellent place to photograph these giants of the air is on Hokkaido, northern Japan. Here, temperatures are regularly -18C. In February and March each year a large ice floe occurs off the coast near the town of Rausu, and it was on a boat trip to the ice floe where the image was taken. # Michael Lane 참수리가 쿵푸 탱고를 수련한다. 참수리는 세계에서 가장 무거운 독수리로, 무게는 최대 9kg, 날개폭은 최대 2.5m에 달한다. 러시아 북부, 일본 북부, 한국에서 발견되며, 현재 약 4,500마리의 성체만 남아있는 것으로 추정된다. 겨울철에는 이 거대한 하늘의 새들을 촬영하기에 가장 좋은 장소는 일본 북부 홋카이도(北海道)이다. 이곳의 기온은 보통 영하 18℃이다. 매년 2월과 3월에는 라우스 마을 근처 해안에 거대한 유빙(流氷)이 나타나는데, 이 사진은 유빙으로 가는 보트 여행 중에 촬영되었다. 5. Squirrel airborne: surrender mode. A few years ago, a simple wooden hide was available for rent in a forest near my home, known for its lively red squirrel population. I had visited the spot several times before, and eventually began experimenting with capturing squirrels mid-jump. This resulted in countless blurry shots but also a few fun and quirky moments – including the one I submitted. Sadly, the forest has since been cut down due to an infestation of bark beetles. I thought this flying squirrel looks like it’s throwing in the towel mid-air, arms wide, total surrender! # Stefan Cruysberghs 다람쥐 공중부양: 항복 모드. 수년 전 활기찬 붉은다람쥐 개체군으로 유명한 우리 집 근처 숲에서 간단한 나무 은신처를 임대할 수 있었다. 나는 이전에 그곳을 여러 번 방문했고, 결국 점프하는 다람쥐를 촬영하는 실험을 시작했다. 그 결과 흐릿한 사진이 수없이 많이 나왔지만, 내가 제출한 사진을 포함하여 재미있고 독특한 순간들도 몇 가지 있었다. 안타깝게도 나무껍질 딱정벌레의 습격으로 인해 숲이 벌목되었다. 저는 이 날다람쥐가 공중에서 수건을 던지고 팔을 벌리고 완전히 항복하는 것처럼 보인다고 생각했다! 6. What do you mean I need to see a dentist? I spotted this porcupine fish in the shallow waters of the Sea of Cortez. Among the group, she stood out immediately – her mouth stayed open, giving her a comic look of perpetual shock. On closer inspection, I realised she couldn’t close it at all; a thick layer of algae had begun to grow inside. I sank to the sandy bottom to capture her, joking to her (or myself): ‘Dude, you’re due a dentist visit,’ making myself laugh out loud underwater. Beneath the humour lies a quiet truth: marine life is fragile, especially as oceans acidify and ecosystems shift. # Bingqian Gao 치과에 가야 한다니, 무슨 말이에요? 코르테스海의 얕은 물(淺水)에서 이 가시고기를 발견했다. 무리 속에서 그 고기는 단번에 눈에 띄었다. 입을 벌리고 있어서 마치 끊임없이 놀란 듯한 우스꽝스러운 표정을 짓고 있었다. 자세히 보니 입을 전혀 다물 수 없었다. 안에 두꺼운 해조류가 자라기 시작한 것이었다. 나는 그녀를 잡기 위해 모래바닥으로 가라앉으며 그녀에게(혹은 제 자신에게) 농담을 했다. "이봐, 치과 가야 할 때가 됐어." 물속에서 나도 모르게 웃음이 터져 나왔다. 이 유머 뒤에는 조용한 진실이 숨겨져 있다. 해양생물은 특히 바닷물이 산성화되고 생태계가 변화하는 상황에서 취약하다는 것이다. 7. Welcome to Zen lemur yoga course. Instructor lemur demonstrates perfect enthusiasm, reaching high to embrace the universe. Student lemur contemplates whether enlightenment is worth this much effort before breakfast. Flexibility? Optional. Dramatic flair? Mandatory. # Andrey Giljov 대나무여우원숭이(젠틀여우원숭이) 요가 수업에 오신 것을 환영합니다. 강사 여우원숭이는 우주를 품에 안기 위해 높이 뻗은 완벽한 열정을 보여준다. 수련생 여우원숭이는 아침식사 전 깨달음을 얻는 데 이렇게 많은 노력이 필요한지 고민한다. 유연성? 선택 사항이다. 극적인 감각? 필수 사항이다. 8. Relaxing in the trees. This yellow-cheeked gibbon was just hanging out in the trees. Looks like he’s waiting for a beer to be served. # Diana Rebman 나무 위에서 휴식 중. 이 노란뺨긴팔원숭이는 나무에 매달려 있었다. 맥주가 나오기를 기다리는 것 같다. 노랑뺨긴팔원숭이(Nomascus gabriellae)는 황금뺨긴팔원숭이, 노랑뺨볏긴팔원숭이, 황금뺨볏긴팔원숭이, 붉은뺨긴팔원숭이, 또는 버프드뺨긴팔원숭이라고도 불리는 긴팔원숭이 종으로, 베트남, 라오스, 캄보디아에 서식한다. 이 종은 영국의 자연주의자 가브리엘 모드 바살의 이름을 따서 발견되어 명명되었다. 노랑뺨긴팔원숭이는 태어나면서 금발이지만 나중에 검은색으로 변한다. 수컷은 평생 이 색깔을 유지하며, 독특한 황금빛 뺨을 가지고 있다. 암컷은 어미의 털과 섞이기 위해 금발로 태어나지만 나중에 검은색으로 변한다. 암컷은 성적으로 성숙하면 다시 금발로 돌아가 머리 꼭대기에만 검은색 모자를 씌운다. 이 주행성 수목성 긴팔원숭이는 일차 열대우림에 서식하며, 열매를 찾고, 나무 사이를 이동하기 위해 다리를 사용한다. 야생에서 이 종에 대해 알려진 바는 거의 없지만, 수명은 약 46년으로 추정된다. 긴팔원숭이 무리는 이른 아침에 큰 소리로 울부짖는다. 그들의 노랫소리는 영역, 먹이 나무, 파트너와 같은 자원을 방어하는 데 사용되지만, 잠재적인 배우자를 유혹하는 데에도 도움이 될 수 있다. 짝짓기한 쌍 사이에서 듀엣으로 노래하며, 노랫소리는 조화롭고 성별에 따라 다른 구절을 포함한다. 9. Hornbill in a hurry. I was in a hide in Zimanga, South Africa, photographing white-backed vultures, or rather hoping to, when this southern yellow-billed hornbill appeared and proceeded to position itself immediately in front of the hide, obscuring any clear shots of the vultures. After several frustrating minutes, a Harris’s hawk came in rather quickly from the right, coinciding with the hornbill’s departure. However, the hornbill’s expression appears to be one of sheer panic, suggesting the hawk is eyeing the hornbill up for breakfast. # Geoff Martin 서두르는 코뿔새. 남아프리카 지망가의 은신처에서 흰등독수리(고산대머리수리속)를 촬영하고 있었는데, 이 남방노란부리코뿔새가 나타나 은신처 바로 앞에 자리를 잡아 독수리의 선명한 사진을 가렸다. 몇 분간의 답답한 기다림 끝에, 오른쪽에서 해리스매가 재빨리 다가왔고, 코뿔새가 떠나는 순간이었다. 그러나 코뿔새의 표정은 완전히 공황상태에 빠진 듯 보였는데, 마치 아침식사를 위해 코뿔새를 노리고 있는 듯했다. 10. Battle hug. I have limited mobility and often use a mobility scooter to do wildlife photography, so I often stick to my local park, Bishan-Ang Mo Kio park in Singapore. While out on a typical overcast morning, my attention snapped towards two monitors locked in battle in the distance. They were very close to the main path, yet they seemed completely unfazed by the people walking, jogging, cycling by or taking phone videos. In person, the fight felt like an intense battle of strength even though the movements were quite slow. Not unlike an evenly matched arm wrestle. # Jessica Emmett 배틀허그. 나는 거동이 제한되어 야생동물 사진을 찍을 때 이동용 스쿠터를 자주 사용하기 때문에 내가 사는 지역 공원인 싱가포르의 비샨-앙 모 키오(碧山-宏茂橋) 공원을 자주 이용한다. 전형적인 흐린 아침에 밖에 있는 동안 나는 멀리서 전투를 벌이고 있는 두 왕도마뱀에 주의를 집중했다. 그들은 주요 경로에 매우 가까웠지만 걷고, 조깅하고, 자전거를 타고 지나가고, 휴대폰 비디오를 찍는 사람들에게 전혀 동요하지 않는 것처럼 보였다. 직접 보니 움직임은 꽤 느렸지만, 마치 격렬한 힘겨루기처럼 느껴졌다. 마치 팔씨름처럼 대등하게 맞붙은 듯했다. 11. Peek-a-boo. A Sri Lankan elephant playing peek-a-boo with his ears. # Henry Szwinto 까꿍. 스리랑카 코끼리가 귀로 까꿍 놀이를 하고 있다. 12. Outdoor smoking zone. During the spring months, I was commissioned to photograph the urban wildlife of a city near my home town in Bavaria. After several early mornings by the pond, I decided to return once more to the same spot. It was a very cold morning, with temperatures low enough to make the breath visible. As the first rays of sunlight broke, I noticed a mallard perched on a fence, calling out into the air. I quickly pressed the shutter, hoping to capture the visible breath streaming from its beak. It looked as if the duck had just stepped outside for a smoke in the cold morning light. # Lars Beygang 야외 흡연 구역. 봄철에 나는 고향 바이에른 근처 도시의 야생동물들을 촬영해 달라는 의뢰를 받았다. 연못가에서 몇 차례 이른 아침을 보낸 후, 같은 장소로 다시 돌아가기로 했다. 아주 추운 아침이었고, 기온이 너무 낮아 숨결이 보일 정도였다. 햇살이 처음 비치기 시작했을 때, 울타리에 앉아 하늘을 향해 울부짖는 청둥오리 한 마리가 눈에 들어왔다. 부리에서 뿜어져 나오는 숨결을 포착하고자 재빨리 셔터를 눌렀다. 마치 오리가 차가운 아침 햇살 아래 담배를 피우러 나온 것 같았다. 13. High five. This photograph was taken during a trip to Rwanda earlier this year, where we spent four unforgettable days trekking through the misty Virunga mountains in search of the gorilla families that call them home. On this particular day, we came across a large family group gathered in a forest clearing. The adults were calmly foraging while the youngsters were enthusiastically playing. One young male was especially keen to show off his acrobatic flair, pirouetting, tumbling and high kicking. Watching his performance was pure joy. # Mark Meth-Cohn 하이파이브. 이 사진은 올해 초 르완다 여행 중에 찍은 것이다. 우리는 안개 낀 비룽가 산맥을 트레킹하며 나흘 동안 잊지 못할 시간을 보냈고, 그들의 보금자리인 고릴라 가족을 찾았다. 바로 그날 우리는 숲 속 빈터에 모인 대가족을 우연히 발견했다. 어미들은 차분하게 먹이를 찾고 있었고, 어린 코끼리들은 열정적으로 놀고 있었다. 특히 어린 수컷 코끼리 한 마리는 피루엣, 텀블링, 하이킥 등 곡예적인 재주를 뽐내는 데 열중했다. 그의 공연을 보는 것은 순수한 즐거움이었다. 14. Monkey circus. My wife, Nellie, and I were on our honeymoon in the Hwange national park in Zimbabwe, known for its vast landscapes and its huge elephant herds. We were there at the beginning of the rainy season and witnessed how nature wakes up after the first rains in many months. Although animals had dispersed and were harder to see, we could feel the excitement brought by the rains everywhere. One evening on our way to the camp we bumped into a troop of baboons playing in a huge tree. One of the baboons was sitting on a big branch and the others were running up and down the tree in circles. # Kalin Botev 원숭이 서커스. 아내 넬리와 나는 광활한 풍경과 거대한 코끼리 떼로 유명한 짐바브웨의 황게 국립공원으로 신혼여행을 떠났다. 우리는 우기가 시작될 때 그곳에 있었고 몇 달 만에 첫 비가 내린 후 자연이 어떻게 깨어나는지 목격했다. 동물들이 뿔뿔이 흩어져 보기가 더 어려워졌지만 곳곳에서 비가 오는 설렘을 느낄 수 있었다. 어느 날 저녁 캠프로 가는 길에 우리는 거대한 나무에서 놀고 있는 개코원숭이 무리를 만났다. 개코원숭이 중 한 마리는 큰 나뭇가지에 앉아있었고 다른 개코원숭이는 원을 그리며 나무 위아래로 뛰어다니고 있었다. 15. It’s tough being a duck. This picture was taken on a very dull day. When the duck was sitting on the surface of the sea loch and a shaft of light broke through the clouds and lit him up, he seemed to go into holiday mood. # John Speirs 오리가 되는 것은 힘들다. 이 사진은 아주 흐린 날에 찍은 사진이다. 오리가 바다 호수 표면에 앉아있을 때, 구름 사이로 빛줄기가 비쳐 오리를 비추자, 오리는 마치 휴가 기분에 빠진 듯했다. 16. Pied Piper penguins. Our last day of shooting in the Falkland Islands, after a week of island hopping, was at Volunteer Point on the east coast of East Falkland. It received its name in 1815 when the sealing ship Volunteer left a boat’s crew there to collect seal skins while it went in search of opportunities elsewhere. Volunteer Point is notable for having about 2,000 pairs of king penguins breed here. I spent most of the day on my belly, often in the sand, watching the kings. Not far away, a shepherd tended his flock, and it appeared for a moment that these king penguins were leading the way. # Ralph Robinson 피리 부는 펭귄. 일주일간의 섬 순례를 마치고 포클랜드제도에서 마지막 촬영을 한 날은 東포클랜드 동쪽 해안에 있는 볼런티어 포인트였다. 이곳은 1815년 물개잡이 배 볼런티어호가 다른 곳에서 기회를 찾아 바다표범 가죽을 모으기 위해 선원들을 이곳에 남겨두면서 이름이 붙여졌다. 볼런티어 포인트는 약 2,000쌍의 킹펭귄이 번식하는 곳으로 유명하다. 나는 하루 종일 엎드려, 종종 모래사장에서 킹펭귄들을 지켜보았다. 멀지 않은 곳에서 양치기가 무리를 돌보고 있었는데, 잠시 킹펭귄들이 길을 인도하는 것 같았다. 17. Stretch your leg. Originally, I was just planning on taking a road trip through the Everglades on my day off to revisit known locations. When I got to this spot, I was planning to shoot gators as they used to hang out in the area and were easy to spot from the boardwalk. I kept my eyes open to see other animals in the area like birds and mammals. That’s when I saw this guy on the boardwalk. I aimed my camera at it. I kept a good distance to not scare it away. It knew that it was in the spotlight and started its moves as I had my camera aimed at it. The little guy wasn’t shy at all. # Peter Reinold 다리 쭉 뻗으세요. 원래는 쉬는 날 에버글레이즈를 따라 드라이브하며 잘 알려진 장소들을 다시 방문할 계획이었다. 이곳에 도착했을 때는 악어를 촬영할 계획이었다. 예전에 이 지역에 악어가 자주 출몰했고, 산책로에서 쉽게 발견할 수 있었기 때문이다. 눈을 뜨고 그 지역에 있는 새나 포유류 같은 다른 동물들을 살펴보았다. 그때 산책로에서 이 녀석을 발견했다. 카메라를 겨누었다. 겁먹지 않도록 충분한 거리를 유지했다. 내가 카메라를 겨누자 녀석은 자신이 스포트라이트를 받고 있다는 것을 알아차리고 움직이기 시작했다. 작은 녀석은 전혀 부끄러워하지 않았다. 18. Bad hair day. I was in a local park in downtown Victoria in Canada when I saw a grey blur run by. When I looked closer I saw a mother grey squirrel was relocating her babies to a new nest. The grass was dewy that morning so she was getting a wet tail as she ran through the grass. As she entered her new nest her tail was sticking out, so when she turned around to leave, for a short second her head was covered by her wet tail. When I saw her it made me smile thinking I know that moment where you have just washed your hair and the doorbell goes!. # Christy Grinton 털 관리가 안 좋은 날. 캐나다 빅토리아 시내의 한 공원에 있을 때 동부회색다람쥐가 지나가는 것을 보았다. 자세히 보니 어미 동부회색다람쥐가 새끼들을 새 둥지로 옮기고 있었다. 그날 아침 풀밭에 이슬이 맺혀 있어서 풀밭을 뛰어다니면서 꼬리가 젖어 있었다. 새 둥지에 들어갈 때 꼬리가 튀어나와 있어서, 돌아서서 나가려고 할 때 잠깐 동안 젖은 꼬리가 머리를 가렸다. 그 녀석을 보니 머리를 감고 초인종이 울리는 순간이 떠올라 미소가 지어졌다! 19. Great hair day. The subject of the photograph is an Amazonian umbrellabird – Cephalopterus ornatus. I photographed it in a forest in the Pantanal in Brazil. It seemed to be unwell and unable to fly so contact was made with a vet in a town some distance from where I was and they came out and took it away for treatment. I hope it had a good outcome. In flight and when foraging, the crest of feathers on the head that obscure the face when pushed forward are pushed back into a spike – when forward it can only make one laugh as it looks ridiculous. # David Fettes 털 관리 잘 된 날. 사진의 주인공은 아마존우산새(Cephalopterus ornatus)이다. 브라질 판타날의 숲에서 촬영했다. 몸이 좋지 않아 날지 못하는 것 같아 내가 있던 곳에서 조금 떨어진 마을의 수의사에게 연락했고, 수의사가 와서 데려가 치료를 받았다. 좋은 결과가 있었으면 좋겠다. 날거나 먹이를 찾을 때, 얼굴을 가리는 머리의 깃털 볏은 앞으로 밀면 뾰족하게 튀어나와 있다. 앞으로 밀면 우스꽝스러워 보여 웃음이 절로 나온다. 20. Landing gears down. I have been photographing red-throated loons for several years. I lie on the edge of a bond under a camouflage net and photograph their spring courtship displays from my hide. That morning, an unseasonable early spring snowfall caught me by surprise, and the snowfall faded into drifting flakes, and a thin mist rose from the surface of the lake. The red-throated loon is quite a poor flyer, and its landing is usually very wobbly: it seeks balance with its legs stretched backwards and then belly-lands to glide. I like to say they use the water as their runway. # Erkko Badermann 랜딩기어를 내린다. 나는 수년 간 붉은목아비새를 촬영해 왔다. 위장망 아래 둑 가장자리에 누워 은신처에서 그들의 봄철 구애 행동을 촬영한다. 그날 아침에 예상치 못한 이른 봄 눈이 나를 덮쳤고, 눈은 눈송이처럼 흩날리며 사라졌고, 호수 표면에서는 옅은 안개가 피어올랐다. 붉은목아비새는 날기가 매우 어려우며 착륙 시 대개 매우 불안정하다. 다리를 쭉 뻗고 균형을 잡으려고 한다.
Topics Wildlife/Photography/Animals |