멕시코의 유명 라틴 뮤지션 및 배우 나탈리아 라포우르카데 (1984.02생) 이 노래는 10억 조회를 넘긴 인기 있는 라틴 음악입니다.
Nunca Es Suficiente
(It's never enough)
Natalia Lafourcade 2018 Live
▼
Nunca Es Suficiente ·· Natalia Lafourcade
[Verso 1: Natalia Lafourcade]
Nunca es suficiente para mí
Porque siempre quiero más de ti
Yo quisiera hacerte más feliz
Hoy, mañana, siempre, hasta el fin
Mi corazón estalla por tu amor
¿Y tú qué crees? ¿Que esto es muy normal?
Acostumbrado estás tanto al amor
¿Que no lo ves? Yo nunca he estado así
It's never enough for me
저에겐 좀 부족했어요.
Because I always want more from you
왜냐면 언제나 난 당신에게 더 많은 걸 원하잖아요.
I'd like to make you happier
당신을 더 행복하게 해주고 싶어요.
Today, tomorrow, forever until the end.
오늘과 내일, 영원히.
My heart is bursting for your love.
당신 사랑에 내 가슴은 터질 것 같은데요,
And what do you think? That this is very normal?
당신은 어떻게 생각해요? 이런 게 아주 평범한 건가요?
Are you that accustomed to love?
당신은 사랑에 능숙한 건가요?
That you can't see, I've never been like this.
그런 게 보이지 않나요? 난 이런 적은 없었어요.
Si de casualidad
Me ves llorando un poco
Es porque yo te quiero a ti
If by chance,
You see me crying a little
우연히 제가 좀 우는 것을 봤다면,
It's because I love you.
그건 당신을 사랑하기 때문입니다.
[Coro: Natalia Lafourcade]
Y tú te vas, jugando a enamorar
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar
Y no verás que lo que yo te ofrezco es algo incondicional
Y tú te vas, jugando a enamorar.
Te enredas por las noches, entre historias que nunca tienen final
Te perderás dentro de mis recuerdos por haberme hecho llorar.
And you leave, playing at winning hearts
당신은 마음을 얻은 채 떠나고 있죠,
All of the fleeting dreams/thrills that are within reach
덧없는 꿈과 손에 닿는 설렘들,
And you won't see, that what I offer you,
Is something unconditional.
당신에게 했던 무조건적인 사랑을
당신에겐 보이지도 않을 거예요,
And you go, playing to fall in love
그리고 사랑놀이를 위해 당신은 떠나죠,
You get tangled up at night,
between stories that never have an end.
당신은 밤만 되면 복잡해지죠, 끝나지 않을 그런 이야기들로.
You will lose yourself in my memories for making me cry.
나를 울린 그 기억 속에서 당신은 방황할 거예요
[Verso 2: Natalia Lafourcade]
Nunca es suficiente para mí
Porque siempre quiero más de ti
No ha cambiado nada mi sentir
Aunque me haces mal, te quiero aquí
Mi corazón estalla de dolor
¿Cómo evitar que se fracture en mil?
Acostumbrado estás tanto al amor
¿Que no lo ves? Yo nunca he estado así
Si de casualidad
Me ves llorando un poco
Es porque yo te quiero a ti.
It's never enough for me
저에겐 좀 부족했어요.
Because I always want more from you
왜냐면 언제나 난 당신에게 더 많은 걸 원하잖아요.
My feelings haven't changed at all.
내 감정은 전혀 변하지 않았어요.
Even though you do me wrong, I want you here.
비록 당신이 잘못했지만, 난 당신이 머물기를 바래요.
My heart is bursting with pain
내 가슴은 터질 듯이 아파요.
How can I prevent it from shattering inside?
어떻게 찢어지는 고통을 막을 수 있을까요?
Are you that accustomed to love?
당신은 사랑에 능숙한 건가요?
That you can't see, I've never been like this.
그런 게 보이지 않나요? 난 이런 적은 없었어요.
If by chance
You see me crying a little
만약 제가 좀 우는 것을 봤다면,
It's because I love you.
그건 당신을 사랑하기 때문입니다.
[Coro: Natalia Lafourcade]
Y tú te vas, jugando a enamorar
Todas las ilusiones vagabundas que se dejan alcanzar
Y no verás que lo que yo te ofrezco es algo incondicional
Incondicional
Y tú te vas, jugando a enamorar
Te enredas por las noches, entre historias que nunca tienen final
Te perderás dentro de mis recuerdos por haberme hecho llorar.
And you leave, playing at winning hearts
당신은 마음을 얻은 채 떠나고 있죠,
All of the fleeting dreams/thrills that are within reach
덧없는 꿈과 손에 닿는 설렘들,
And you won't see, that what I offer you,
Is something unconditional.
당신에게 했던 무조건적인 사랑을
당신에겐 보이지도 않을 거예요,
And you go, playing to fall in love
그리고 사랑놀이를 위해 당신은 떠나죠,
You get tangled up at night,
between stories that never have an end.
당신은 밤만 되면 복잡해지죠, 끝나지 않을 그런 이야기들로.
You will lose yourself in my memories for making me cry.
나를 울린 그 기억 속에서 당신은 방황할 거예요
You will lose yourself in my memories for making me cry.
나를 울린 그 기억 속에서 당신은 방황할 거예요
[Interludio: Natalia Lafourcade & Elías "El Doc" Mejía]
De Iztapalapa para el mundo
Con amor: ¡Los Ángeles Azules!
Yo quería hacerte más feliz
Y te acostumbraste tanto a mi amor
Que mi corazón estalla de dolor.
From Iztapalapa to the world
With love: Los Angeles Azules!
이즈팔라파 세상에서
LA Azules 사랑까지,
I wanted to make you happier
당신을 더 행복하게 해주고 싶었는데,
And you got so used to my love
당신은 내 사랑에 너무 익숙해져 있어요.
That my heart explodes with pain.
고통으로 내 가슴이 찢어지는데도.
[Coro: Natalia Lafourcade]
Y tú te vas, jugando a enamorar
Te enredas por las noches, entre historias que nunca tienen final
Te perderás dentro de mis recuerdos por haberme hecho llorar
Te perderás dentro de mis recuerdos por haberme hecho llorar.
And you leave, playing at winning hearts
그리고 사랑놀이를 위해 당신은 떠나죠,
At night you get tangled up in affairs that never have an end
밤만 되면 끝없이 일에 얽히게 하면서.
You'll become lost in my memories
내 기억 속에서 당신은 길을 잃고 헤매고 다닐 거예요.
For having made me cry.
나를 울린 것에 대해서.
Remember Me
Miguel & Natalia L (Movie : coco)
▼
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.