The drains in my house are totally clogged.
저희 집 배수관이 꽉 막혔어요.
A- Hello. The drains in my house are totally clogged.
B- In the whole house or just in the bathrooms?
A- Only in my kitchen. The water won’t go down. Can you come to fix it this afternoon?
B- Hello? Hello? Can you hear me? There’s so much static on the phone. Please call me back.
A- Okay, I will.
A 여보세요. 저희 집 배수관이 꽉 막혔어요.
B 집 전체요 아니면 욕실만요?
A 부엌만 그래요. 물이 도무지 빠지지를 않네요. 오늘 오후에 와서 고쳐 주실 수 있나요?
B 여보세요? 여보세요? 들리세요? 전화가 잡음이 너무 심하네요. 다시 걸어 주세요.
A 네, 그럴게요.
관련단어
# ~ is/are totally clogged. : ~가 꽉 막혔어.
☞The sink is totally clogged.
싱크대가 꽉 막혔네.
☞The toilet is totally clogged.
변기가 완전히 막혔어.
☞The drain in the tub is totally clogged with hair.
욕조의 배수관이 머리카락으로 꽉 막혔어요.
# Can you come to ~? : ~하러 와 줄 수 있어?
☞Can you come to help me?
와서 나 좀 도와줄 수 있어?
☞Can you come to replace the lights?
와서 전등 좀 갈아 줄 수 있니?
☞Can you come to have dinner with me tonight?
오늘 저녁에 나랑 밥 먹을 수 있어?
# static : 지직거리는 잡음
☞I can’t hear you because of the static.
지직거리는 소리 때문에 안 들려요.
☞Every time I call, I hear lots of static.
내가 전화를 걸 때마다 잡음이 너무 많이 들려.
☞Please call me back because there’s so much static on the phone.
전화기에 잡음이 너무 심하니까, 다시 걸어 주세요.
drain : 배수관
whole : 전체의
go down : 내려가다
call ~ back : ~에게 전화를 다시 걸다
(출처:EBS Easy English)
첫댓글 Go down 의 여러가지 활용에 대하여...댓글은 오후에 갑니다.
Go down 은 뒤로 하고...
어제와 같은 접두어 st가 붙은 단어 static이 또 나왔네요.
어제 댓글처럼 st의 뜻은 서있다라는 뜻의 stand나 머무르다라는 뜻의 stay의 개념이 들어 있습니다.
그런데 오늘 회화에서는 static이 잡음이라는 뜻으로 사용되었네요?
static의 본래의 뜻은 st를 살려
정적(靜的)인, 정지된 , 거의 변화하지 않는 이런 뜻입니다.
그래서 정전기(靜電氣)를 한자처럼 전류가 흐르지 않고 한곳에 멈춰서 있대서
static electrocity라고도 합니다.
근데 왠 잡음? 거야 뭐 간단하죠.
기계가 멈춰선것은 고장난 것일테고
고장나면 지지직...잡음나는건 당연하니까 ㅋㅋㅋ
점심들 맛있게 드세요. 점심 후 커피한잔에 ...
Typo : electrocity 》》》electricity
오늘의 단어 drain은...
하수관 또는 배수구등을 말하는데
동사로는 물을 빼다, 소모시키다 그런 뜻이 있는데요.
앞글자 dr은 말린다는 뜻의 dry와 같죠?
물을 빼내면 당연 마를테니 그래서 drain이라해요 ㅋㅋ
ㅡ하니생각ㅡ
담글은 내가 제일 좋아하는 것...ㅎㅎ
With one gulp he drained his glass(그는 단숨에 잔을 비웠다)
*gulp : 꿀꺽꿀꺽삼킴