https://www.instagram.com/reel/C1qvK_urGnf/?utm_source=ig_web_button_share_sheet위 영상에서 의문이 되는 표현("Get out of here!")이 하나 있어서 질문 드립니다. "Get out of here!" 표현은 본인이 화가 난 상태이거나, 명령조로 말할 때에는 "나가!"라는 뜻이 맞지 않나요?(혹시 중국어 성조처럼 상대방의 말투에 따라서 의미가 달라지는 건가요?)
첫댓글 그런의미도 당연히 있고 인스타에서는 관용적의미로도 쓰인다를 말하고 있죠
우리나라도 그렇자나요 ㅋㅋ말하다 친구가 어이없는말 하면아 꺼져라 ㅋㅋㅋ 이런느낌
첫댓글 그런의미도 당연히 있고 인스타에서는 관용적의미로도 쓰인다를 말하고 있죠
우리나라도 그렇자나요 ㅋㅋ
말하다 친구가 어이없는말 하면
아 꺼져라 ㅋㅋㅋ 이런느낌