오늘은 오랫동안 풀지 못했던 hand를 풀어보려 합니다
유명인터넷에도 hand 의 어원은 없었습니다
자신이 없어서 바로 세계의 언어할배들을 찾아 뵜습니다
(손으로) 매나?
(손으로) 매놨어
(손으로) 매요
(손으로) 매는
(손으로 뭘) 한다)
(손으로 나물을) 캤어
(손으로 나물을) 캤지
(손에) 넣을까?
(손에) 넣음
手 (수)
손
(손에) 닿은
일(손) ⇌ 일하는 손 |
이렇게 나옵니다
세계의 언어들을 가지고 몇 가지 문장으로 만들어 봤습니다
일손이 필요할 때
무언가를 손에 넣기 위해,
손으로 매고,
나물을 캐며,
손에 닿는대로
일을 한다 |
내용을 보면 hand라는 것은
하나의 손 (팔의 일부)으로 보고 있지만
“영어는 우리말의 동사가 명사화된 언어”라는 것을 생각해 보면
“손 = hand”라고 보면 안 되고 “(손으로 뭔가를) 한다”라는 것입니다
왜 그런지는 잘 모르겠지만
“너무도 긴 내용을 하나의 단어로 표시한 것”으로 보입니다
그리고 확실하지는 않지만 “했어, 했지”가
경상도 사투리인 “캤어, 캤지”로 보인다는 것입니다
* 핀란드: kasi ((손으로 나물을) 캤어 ⇌ 했어)
* 헝가리: kez ((손으로 나물을) 캤지 ⇌ 했어) |
2768. hand (핸드, 손, 주다, 도움, 맡기다, 박수):
(손으로 뭔가를) 한다,
(손으로 뭔가를 주려고, 도우려, 맡기려, 박수를 치려고) 하다가 어원
2768-1. handle (핸들, 처리하다, 다루다, 감당하다, 손잡이, 만지다):
(마음대로) 흔들어, (마음대로) 흔들다가 어원
* 이탈리아: mano ((손으로) 매나?)
* 라틴어: manus ((손으로) 매놨어)
* 포르투갈: mao ((손으로) 매요)
* 프랑스: main ((손으로) 매는)
* 남아프리카, 네덜란드, 덴마크,
스웨덴, 독일, 카탈루냐, 스페인: hand ((손으로 뭘) 한다)
* 아이슬란드, 노르웨이: hond ((손으로 뭘) 한다)
* 핀란드: kasi ((손으로 나물을) 캤어 ⇌ 했어)
* 헝가리: kez ((손으로 나물을) 캤지 ⇌ 했어)
* 크로아티아, 체코: ruka ((손에) 넣을까?)
* 폴란드: reka 엔까 ((손에) 넣으까?)
* 아일랜드: lamh ((손에) 넣음)
* 베트남: tay (手: 수)
* 중국: 手 (수)
* 일본: 手 (수)
* 한국: 손
* 인도네시아, 말레이시아: tangan ((손에) 닿은)
* 터키: el (일(손) ⇌ 일하는 손)