깨달음의 언어
브리하다란야카 우파니샤드(숲속 현자들의 가르침) 6장.
1. 다음은 지혜를 전한 스승들의 계보이다.
타우미티마샤에게 배웠고
가우파와나는 또 다른 타우미티마샤에게 배웠고
파우티마샤는 또 다른 가우파와나에게 배웠고
가우파와나는 카우쉬카에게 배웠고
카우쉬카는 카운디야에게 배웠고
카운디야는 샨딜리야에게 배웠고
샨딜리야는 또 다른 카우쉬카와 가우타마에게 배웠고
가우타마는
2. 아그니웨시야에게 배웠고
아그니웨시야는 가르기야에게 배웠고
가르기야는 또 다른 가르기야에게 배웠고
가르기야는 또 다른 가우타마에게 배웠고
가우타마는 사이타바에게 배웠고
사이타바는 프라사르야야나에게 배웠고
프라사르야야나는 가르기야야나에게 배웠고
........
3자아. 그리트카우쉬카에게 배웠고
.....
브라만은 스와얌부 곧 스스로 존재하는 자이니 그에게 경배할지어다.
5부 2장.
1. 창조자 프라자파티의 세부류의 아들들, 곧 신들과 인간들과 아수라들이 프라자파티 밑에서 학생신분으로 배우고 있었다. 정해진 공부기간이 끝났을때 신들이 프라자파니에게 말했다.
존경하는 아버지, 저희들에게 가르침을 주십시오.
다(DA!)
프라자파티의 가르침은 오직 이 한마디 뿐이었다.
이 말을 하고 프라자파티가 알겠느냐고 하자 신들은 알겠다고 했다.
그러면 무슨 뜻인지 일러보거라.
자제하라는 말씀이지요.
그래 너희들이 바로 이해하였구나
2. 그 다음에는 인간들이 프라자파니에게 말했다.
존경하는 아버지 저희들에게 가르침을 주십시오.
다!
프라자파티의 가르침은 오직 이 말 한마디 뿐이었다.
이 말을 하고 프라자파티가 알겠느냐고 하자 인간들은 알겠다고 했다.
그러면 무슨 뜻인지 일러보거라.
베풀라는 말씀이지요.
그래 너희들이 바로 이해하였구나
3. 마지막으로 아수라들이 프라자파니에게 말했다.
존경하는 아버지. 저희들에게 가르침을 주십시오.
다!
프라자파티의 가르침은 오직 이 한마디뿐이었다.
이말을 하고 프라자파티가 알겠느냐고 하자 아수라들은 알겠다고 말했다.
그러면 무슨뜻인지 일러보거라.
동정심(자비심)을 가지라는 말씀이지요.
그래 너희들이 바로 이해하였구나.
다! 다! 다! 하늘에서 천둥같은 소리로 이 가르침을 반복해서 울렸다.
그러므로 자제하라. 베풀라. 동정심(자비심)을 가질지어다.
옴! 샨티샨티샨티
첫댓글 자제하라
베풀라
자비심을 가져라!!