천자문 (千字文) 53 _ 背邙面洛 浮渭據涇
배망면락 부위거경
背邙面洛 浮渭據涇
<背 등 배 / 邙 북망산 망 / 面 낯 면 / 洛 물이름 락
浮 뜰 부 / 渭 물이름 위 / 據 근거 거 / 涇 통할 경>
(낙양은) 북망(邙)산을 등지고(背) 낙수(洛)를 마주하며(面)
(장안은) 위수(渭)가 감싸고(浮) 경수(涇)를 끼고 있다(據).
▶ 한자공부
背 : 북녘 북北(두 사람이 등을 서로 맞댄 모습)과 달 월月(몸통)이 결합. 남향 집 등쪽 방향인 '북쪽'.
邙 : 언덕 부阝(고을 읍邑의 변형) 망할 망亡. 사람이 죽어서 묻히는 '북망산'.
面 : 사람의 머리둘레와 눈을 나타낸 데서 ‘낯’.
洛 : 물 수氵와 각각 각各(각→락). 여러 지류들이 각각 흘러드는 '강 이름’.
浮 : 물 수水, 손톱 조爪, 아들 자子. 물에 빠진 아이의 머리채를 잡아 올린다는 데서 ‘뜨다’.
渭 : 물 수氵와 胃밭 전田, 달 월月. 기름진 땅을 관통하는 ‘강 이름’.
據 : 손 수扌(여기서는 지팡이)와 원숭이 거豦. 지팡이에 기댄다는 데서 ‘근거’.
涇 : 물 수氵와 물줄기 경巠이 결합. 물이 통과하여 흐른다는 데서 ‘통하다’.
▶ 해설
지난편 '도읍화하 동서이경 (都邑華夏東西二京)에서 말한 도읍 낙양(洛陽)과 장안(長安)의 형세와 지형을 말한 것이다.
가요 성주풀이 '낙양성 십리하에
높고낮은 저무덤은~'의 낙양이고, 사람이 죽어 묻히는 곳 '북망산천'이 낙양 북쪽에 있는 북망산(北邙山)이다. 남(南)쪽으로 낙수(洛水)가 흐르고 황하(黃河)로 유입된다.
속담 '장안의 화제'할 때 장안(長安)은 한.당나라 때 수도였고, 지금 산시성(陝西省) 성도(省都)인 서안(西安)이다. 장안의 지형은 황하의 지류인 위수(渭水)와 경수(涇水)가 가로질러 흐른다.