Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You (Live in London, 1995)
No New Year's Day to celebrate
축하할 설날이 없습니다
No chocolate covered candy hearts to give away
초콜릿으로 덮인 캔디 하트는 선물로 줄 수 없습니다.
No first of spring, no song to sing
봄의 첫날도 없고 부를 노래도 없어요
In fact, here's just another ordinary day
사실, 여기 또 다른 평범한 날이 있어요
No April rain, no flowers bloom
4월에는 비가 없고 꽃도 피지 않는다
No wedding Saturday within the month of June
6월 한 달 동안 토요일에는 결혼식이 없습니다.
But what it is, is something true
하지만 그게 뭔가, 사실이야
Made up of these three words that I must say to you
내가 너에게 꼭 해주고 싶은 세 단어로 이루어진
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
I just called to say how much I care
방금 내가 얼마나 걱정하는지 말하려고 전화했어
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 나는 진심으로 진심으로 말해요
No summer's high, no warm July
여름의 무더위도 없고, 따뜻한 7월도 없습니다
No harvest moon to light one tender August night
부드러운 8월의 밤을 밝히는 추석 달은 없습니다
No autumn breeze, no falling leaves
가을바람도 없고 낙엽도 없고
Not even time for birds to fly to southern skies
새들이 남쪽 하늘로 날아갈 시간도 되지 않았어
No Libra sun, no Halloween
천칭자리 태양도 없고, 할로윈도 없습니다
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
당신이 가져온 모든 크리스마스 기쁨에 감사하지 마세요
But what it is, though old, so new
하지만 그게 뭐야, 오래됐지만 너무 새롭지
To fill your heart like no three words could ever do
세 단어로는 할 수 없는 것처럼 당신의 마음을 채우는 것
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
I just called to say how much I care, I do
방금 전화해서 내가 얼마나 신경쓰는지 말하려고 전화했어, 정말
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 나는 진심으로 진심으로 말해요
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
I just called to say how much I care, I do
방금 전화해서 내가 얼마나 신경쓰는지 말하려고 전화했어, 정말
I just called to say I love you
방금 사랑한다고 말하려고 전화했어요
And I mean it from the bottom of my heart
그리고 나는 진심으로 진심으로 말해요
Of my heart
내 마음의
Of my heart (baby, of my heart)
내 마음의 (자기, 내 마음의)