시편 찬송가 소개
1544년까지 칼빈은 당시에 잘 알려져 있는 시인 마로(Clement Marot)와 시편 운율화 작업을 수행하였으며, 1548년 제네바를 방문한 베제(Theodore de Beze)를 만난 후에 베제가 운율화 작업을 계속 이어가게 된다. 1562년에 시편 150편 전체가 불어로 운율화되어 제네바 시편가가 탄생되었고, 이는 성경 본문을 기초하여 이루어진 회중찬송이었다.
시편찬송가는 1562년에 25판 이상 발행되었고, 1600-1685년까지 90판을 더 발행하게 되었다.
또한 이 시편찬송가는 기독교권 전체로 급속히 퍼져나가 20여 개국의 언어로 번역되어 널리 사용되고 있다.
‘칼빈의 시편찬송가’는 2007년 10월에 대한예수교장로회(합동) 총회산학부에 ‘시편찬송가 편찬위원회’가 만들어졌으며, 가사 담당에 신학부장 서창원 목사와 신소섭 목사, 음악 담당 이귀자 교수와 주성희 교수가 맡게 되었다. 시편찬송가 편찬위원회가 회집되어 시편찬송가를 발행하기로 하되, 일차적으로 칼빈의 제네바 시편찬송가 (한국어판) 150곡을 한국어 성경에 근거해 운율화하여 찬송가를 발행하기로 하였다. 칼빈이 제네바 시편찬송가를 발간하기 위해 심혈을 기울였듯이 편찬위원들도 종교개혁 당시의 개혁정신으로 칼빈의 시편찬송가 한국어판을 만드는 일에 사명감을 가지고 전심전력을 다하였다.
본 칼빈의 시편찬송가 한국어판은 1539년부터 1562년에 출판된 제네바 시편가들과 현재 프랑스 개혁교회와 신교에서 사용되는 Arc-en-Ciel, Nos Coeurs Te Chantent, Alleluia와 미국에서 출판된 The Genevan Psalter, 그리고 제네바 시편가 150곡 전체를 4성부 화성으로 편곡한 Claude Goudimel의 편곡을 토대로 편집되었으며, 음역 조절의 필요에 따라 조성을 바꾸기도 하고 알토와 테너의 선율을 재배치하기도 하였다.
각 편 수를 클릭하면 각 시편 찬송의. 악보를 볼 수 있습니다.