|
One especially invasive attack method in the arena of 'psycho-electronic' mind control is 'voice to skull'. '심리 - 전자'마인드 컨트롤 분야에서 특히 공격적인 공격 방법 중 하나는 '두개골에 대한 목소리'입니다. Voice to skull is the transmission of voice, or any other audible or subliminal sound, directly into the hearing sense of the mind control victim. Skull to Voice는 목소리 또는 다른 가청 또는 잠재 된 소리를 마인드 컨트롤 희생자의 청각 감각으로 직접 전달하는 것입니다. This is sometimes done around the clock and can be one of the severest forms of torture. 이것은 때로는 24 시간에 걸쳐 이루어지며 가장 어려운 형태의 고문 중 하나 일 수 있습니다. Voice to skull technology is sometimes referred to as “synthetic telepathy.” Current-day voice to skull cannot be stopped by any known electromagnetic shielding, a fact which demonstrates how advanced classified mind control technology has become. 음성 해골 기술은 때로는 "합성 텔레파시 (synthetic telepathy)"라고도합니다. 현재의 음성 해골은 고급 전자 분류 차폐 기술이 어떻게 나타나는지를 보여주는 전자파 차폐에 의해 중단 될 수 없습니다.
|
The listener needs to know that at least one method of voice to skull transmission, using microwave pulses much like radar, is not particularly new. 청취자는 적어도 하나의 음성과 두개골 송신 방법이 레이더와 같은 마이크로파 펄스를 사용한다는 사실을 알고 있어야합니다. During World War II, technicians working in the path of energized radar antennas discovered they could hear a buzz, seeming to originate inside their skulls. 제 2 차 세계 대전 중에, 에너지를 사용하는 레이더 안테나의 경로에서 일하는 기술자들은 자신들의 두개골 내부에서 발생하는 것으로 보이는 윙윙 거리는 소리를들을 수 있음을 발견했습니다. This buzz was being caused by the train of very short pulses of microwave signal, each pulse causing a single click. 이 잡음은 매우 짧은 펄스의 마이크로파 신호에 의해 유발되었으며 각 펄스는 한 번의 클릭을 유발합니다.
In the early 1970s, Dr. Joseph Sharp of the Walter Reed Army Institute of Research used a computer to control a radar transmitter such that for each time a human voice waveform changed from a peak to a valley, the radar transmitter sent out a single pulse, causing a single click to be heard by the test subject. 1970 년대 초 월터 리드 육군 연구소 (Walter Reed Army Institute of Research)의 조셉 샤프 (Joseph Sharp) 박사는 사람의 목소리 파형이 피크에서 계곡으로 바뀔 때마다 레이더 송신기가 단일 펄스를 전송하도록 레이더 송신기를 제어하는 컴퓨터를 사용했습니다 테스트 피사체가 클릭 한 번을 들리게합니다. Because these clicks were timed according to the human voice waveform, the test subject heard a voice, rather than a string of clicks. 이러한 클릭은 사람의 음성 파형에 따라 시간이 정해 졌기 때문에 테스트 피사체는 일련의 클릭이 아닌 음성을 들었습니다. This has not been pursued, at least publicly, due to concerns about the effect of microwave signals aimed at a person's skull, but it does work. 사람의 두개골을 겨냥한 극초단파 신호의 영향에 대한 우려로 적어도 공개적으로 추진되지는 않았지만 효과적입니다.
In actual fact, a suitably modified amateur radio transmitter operating in either the 420 to 450 megahertz band or the 1.3 gigahertz band, with a highly directional antenna, is capable of transmitting voice to skull signals at less cost than the price of an automobile. 실제로, 지향성이 높은 안테나를 사용하여 420 ~ 450 MHz 대역 또는 1.3 GHz 대역에서 작동하는 적절하게 수정 된 아마추어 무선 송신기는 자동차 가격보다 적은 비용으로 음성을 두개골 신호로 전송할 수 있습니다.
In addition to simply driving a target crazy, voice to skull can cause far more severe damage to a targeted person if instead of audible voice, one of several types of SUBLIMINAL voice is transmitted instead. 목표를 미친 듯이 운전하는 것 외에도 가청 음성 대신 여러 종류의 수중 음향 중 하나가 전송되는 경우 해골 대 음성이 대상자에게 훨씬 심각한 손상을 줄 수 있습니다. When the subliminal voice is that of a hypnotist, and is aimed at a targeted person's bed, voice to skull can be used over time to undetectably program the person. 잠재 의식 음성이 최면술사의 음성이고 표적으로 한 사람의 침대를 겨냥한 경우, 해골에 대한 음성을 사용하여 시간이 지남에 감지 할 수 없도록 프로그램 할 수 있습니다. Because the power level required is fairly modest, being something like the output of the common heat lamp, the person being programmed could have no idea this was happening. 요구되는 전력 수준이 보통의 열 램프의 출력과 같이 다소 겸손하기 때문에 프로그램중인 사람은 이것이 일어나고 있는지 전혀 모를 수 있습니다.
A person who is highly susceptible to hypnosis, and about one in five are, could be put through living Hell simply by way of subliminal voice to skull. 최면에 쉽게 걸릴 수있는 사람, 약 5 분의 1은 단순하게 잠재 의식의 목소리와 두개골에 의해 지옥을 통과 할 수 있습니다.
It is common for psycho-electronic mind control victims to report a very frequent or constant “ringing in the ears”, which is also a symptom of the “Lowery” method of subliminal voice conversion. 정신 - 전자 마인드 컨트롤 희생자가 매우 자주 또는 지속적으로 "귀에 울리는"것을보고하는 것이 일반적이며, 이는 잠재 의식 음성 변환의 "Lowery"방식의 증상이기도합니다. Lowery's method is described in US patent 5,159,703 and such a converter can easily be built by someone with reasonable electronic assembly abilities. Lowery의 방법은 미국 특허 제 5,159,703 호에 설명되어 있으며 그러한 컨버터는 합리적인 전자 어셈블리 기능을 가진 사람이 쉽게 만들 수 있습니다. Source: the7thfire.com 출처 : thethingsfire.com
Effects of Radiation Harassment Technology (V2K) Technology - PERPS (Perpetrator or the harasser) have technology that in a nut shell can do the following: 방사선 희롱 기술 (V2K) 기술의 효과 - PERPS (가해자 또는 괴롭힘)는 너트 셸에서 다음을 수행 할 수있는 기술을 가지고 있습니다.
- They are a very faint sound, therefore a person interprets them as their own thoughts. 그들은 매우 희미한 소리이며, 따라서 사람은 그것들을 자신의 생각으로 해석합니다. Since they are a very faint sound, only those things that are know to a person can be manipulated. 그들은 매우 희미한 소리이기 때문에 사람에게 알려진 것들만 조작 할 수 있습니다. Put it simply they won't be able to teach you Chinese. 간단히 말하면 중국어를 가르 칠 수 없습니다. An example of this is that if a person says a sentence very slowly and close to your ears, then you will only understand it if you know it or parts of it, otherwise your interpretation of what's being said would be different as compared to what was actually said. 예를 들어, 사람이 문장을 매우 천천히 그리고 귀에 가깝게 말하면, 그 문장의 일부 또는 전부를 알고있는 경우에만 그것을 이해할 수 있습니다. 그렇지 않다면 말한 내용에 대한 해석은 다른 문장과 비교했을 때 다릅니다. 실제로 말했다.
- PERPS use other means to make a person dwell on things that where unknown to them. PERPS는 다른 수단을 사용하여 사람이 알지 못하는 곳에서 일하도록 만듭니다. Like after listening to a news article, or even other people saying something similar that PERPS would want a target to direct there thoughts on. 뉴스 기사 나 PERPS가 생각을 직접 표적으로 삼을만한 비슷한 것을 말하는 다른 사람들의 말을 듣고 좋아하십시오. Affects related to this are listed below. 이것과 관련된 영향은 다음과 같습니다. (VOICE) (목소리)
- They can vibrate certain muscles, affects related to that are mentioned below. 그들은 특정 근육을 진동시킬 수 있으며, 아래에 언급 된 것과 관련된 영향을 미칩니다. (MUSCULAR) (근육)
- Certain parts in nervous system react to them. 신경계의 특정 부위가 그 부위에 반응합니다. Affects related to this are mentioned below. 이것과 관련된 영향은 아래에 언급되어 있습니다. (NERVOUS) (강한)
- They can cause power surges. 전력 서지가 발생할 수 있습니다. (EMP) (EMP = Electromagnetic Pulses) (EMP) (EMP = 전자기 펄스)
- Give throat irritation, mucus formation. 인후 자극, 점액 형성을주십시오. (MUSCULAR) (근육)
- Watery mouth. 물에 젖은 입. (MUSCULAR) (근육)
- Hyperventilation, sudden shortness of breath. 과격한 환기, 갑작스런 호흡 곤란. (MUSCULAR) (근육)
- Vibrate certain muscles in our body. 우리 몸속의 근육을 진동 시키십시오. (MUSCULAR) (근육)
- Give different body aches and pains. 다른 신체에 통증과 통증을주십시오. Specially back ache. 특히 허리 통증. (MUSCULAR) (근육)
- Tinnitus. 이명. (MUSCULAR OR NERVOUS) (근육 또는 신경)
- Clogged ears. 막힌 귀. (Like the way it feels when the elevation changes, like in plane or in elevators). (비행기 또는 엘리베이터와 같이 표고가 변할 때 느끼는 방식과 비슷합니다.) (MUSCULAR) (근육)
- If a person have an existing condition, like a cut, or infection, they can make it really pain. 어떤 사람이 상처 나 감염과 같은 기존 상태를 가지고 있다면 실제로 고통스럽게 만들 수 있습니다. (MUSCULAR)/(NERVOUS) (근육) / (신경성)
- Nausea, headaches. 메스꺼움, 두통. (NERVOUS) (강한)
- Listen to a person's thoughts. 사람의 생각을 들어라. Yes that's what they are capable of. 예, 가능합니다. Lots of time, during early manipulation, that's what a person complains of, that someone knows what they are thinking, or watching them all the time, however, not all is true, some of those thoughts are manipulated by PERPS. 일찍 조작하는 동안 많은 시간이, 사람이 불평하는 것, 누군가가 생각하고있는 것을 알고 있거나, 항상 지켜보고 있지만, 모든 것이 사실이 아니라, 그 생각 중 일부는 PERPS에 의해 조작됩니다. (NERVOUS) (강한)
- Manipulate a person's thoughts, by putting specific words while a person is thinking. 사람이 생각하는 동안 특정 단어를 넣음으로써 사람의 생각을 조작하십시오. (VOICE) (목소리)
- Manipulate a person's emotions by making them angry or inducing anxiety or even make a person cry or laugh. 화가 나 불안감을 유발하거나 심지어 사람이 울거나 웃게 만들어서 사람의 감정을 조종하십시오. (NERVOUS) (강한)
- They can cause simple sounds to occur again and again. 단순한 소리가 반복해서 발생할 수 있습니다. For instance, if a pager is set to simple beep, then they make a person to think that the pager is on, yet when its not. 예를 들어, 호출기가 간단한 비프 음으로 설정된 경우, 호출기가 켜져 있다고 생각하도록 사람을 만듭니다. (VOICE) (목소리)
- They can cause surges, yes, the lights that went out recently in NY, is there doing. 그것들은 서지를 일으킬 수 있습니다. 예, NY에 최근에 나온 조명이 있습니다. (EMP) (EMP)
- They can make minor malfunctions in electronic equipment. 전자 장비에서 사소한 오작동을 일으킬 수 있습니다. Causing them to flicker, or even in some cases render the equipment useless. 그것들이 깜박 거리거나 어떤 경우에는 장비를 쓸모 없게 만듭니다. (EMP) (EMP)
- Any sensor driven machine is prone to them. 모든 센서 구동 기계는 그 경향이 있습니다. They can cause a light sensor to activate at night, causing the light to go out. 빛 센서가 야간에 활성화되어 빛이 꺼지는 원인이 될 수 있습니다. (EMP) (EMP)
- They can temper with thermostats. 그들은 온도 조절 장치로 성미가 날 수 있습니다. Causing the air conditioner to come on, or the refrigerator to malfunction, or cause the car to over heat. 에어컨이 켜지거나 냉장고가 오작동하거나 자동차가 과열 될 수 있습니다. Yep, that's what they can do. 네, 그게 그들이 할 수있는 일입니다. (EMP). (EMP).
Source: Voicetoskull.com 출처 : Voicetoskull.com
BEAMING VOICES - “…Until recently, people who believe the government is beaming voices into their heads would have added social isolation to their catalogue of woes. BEAMING VOICES - "... 최근까지 정부가 자신의 머리에 목소리를 내고 있다고 믿는 사람들은 불황의 카탈로그에 사회적 고립을 추가했을 것입니다. But now, many have discovered hundreds, possibly thousands, of others just like them all over the world. 그러나 지금 많은 사람들이 전 세계의 수많은 사람들을 발견했습니다. Web sites dedicated to electronic harassment and gang stalking have popped up in India, China, Japan, South Korea, the United Kingdom, Russia and elsewhere. 인도, 중국, 일본, 한국, 영국, 러시아 및 다른 국가에서는 전자 성희롱과 갱단 스토킹에 전념 한 웹 사이트가 생겨났습니다. Victims have begun to host support meetings in major cities, including Washington. 희생자들은 워싱턴을 포함한 주요 도시에서 지원 회의를 주최하기 시작했습니다. Favorite topics at the meetings include lessons on how to build shields (the proverbial tinfoil hats), media and PR training, and possible legal strategies for outlawing mind control. 회의에서 가장 좋아하는 주제는 방패 (속담 모자)를 만드는 법, 미디어 및 홍보 훈련, 마인드 컨트롤을 금지하는 법적인 전략을 포함합니다. The biggest hurdle for TIs is getting people to take their concerns seriously. TI의 가장 큰 장애물은 사람들로 하여금 자신의 관심사를 심각하게 생각하게 만드는 것입니다. A proposal made in 2001 by Rep. Dennis Kucinich (D-Ohio) to ban “psychotronic weapons” (another common term for mind-control technology) was hailed by TIs as a great step forward. 2001 년 Dennis Kucinich (D-Ohio)의 마인드 컨트롤 기술에 대한 또 다른 공통된 용어 인 "정신병 적 무기"를 금지하기위한 제안은 TI에 의해 큰 발전으로 환영 받았다. But the bill was widely derided by bloggers and columnists and quickly dropped. 그러나이 법안은 블로거와 칼럼니스트들에 의해 폭넓게 비난 받아 빠르게 사라졌습니다. Doug Gordon, Kucinich's spokesman, would not discuss mind control other than to say the proposal was part of broader legislation outlawing weapons in space. 쿠지 니치 대변인 더그 고든 (Doug Gordon) 대변인은이 제안이 우주에서 무기를 금지하는보다 광범위한 법안의 일부라고 말하는 것 외에는 마인드 컨트롤을 논의하지 않을 것이라고 말했다. The bill was later reintroduced, minus the mind control. 이 법안은 마인드 컨트롤을 제외하고 나중에 다시 도입되었습니다. “It was not the concentration of the legislation, which is why it was tightened up and redrafted,” was all Gordon would say…” ( Mind Games ) "입법의 집중이 아니 었습니다. 그것이 입을 다물고 재편성 된 이유입니다. 고든이 말한 것은 모두 ..."( 마인드 게임즈 )
PATENT - “…Sound is induced in the head of a person by radiating the head with microwaves in the range of 100 megahertz to 10,000 megahertz that are modulated with a particular waveform. 특허권 - "... 특정 파형으로 변조 된 100 메가 헤르츠에서 10,000 메가 헤르츠의 범위의 전자 레인지로 머리를 방사함으로써 사람의 머리에 소리가 발생합니다. The waveform consists of frequency modulated bursts. 파형은 주파수 변조 된 버스트로 구성됩니다. Each burst is made up of ten to twenty uniformly spaced pulses grouped tightly together. 각 버스트는 10 개에서 20 개까지 균일하게 간격을 둔 펄스로 구성되어 있습니다. The burst width is between 500 nanoseconds and 100 microseconds. 버스트 폭은 500 나노초와 100 마이크로 초 사이입니다. The pulse width is in the range of 10 nanoseconds to 1 microsecond. 펄스 폭은 10 나노초에서 1 마이크로 초 범위이다. The bursts are frequency modulated by the audio input to create the sensation of hearing in the person whose head is irradiated…” ( Patent For Microwave Voice-To-Skull Technology ) 버스트는 머리가 방사선에 노출 된 사람의 청각을 생성하기 위해 오디오 입력에 의해 주파수 변조됩니다. "( 마이크로 웨이브 음성 투 해골 기술 관련 특허 )
SUSCEPTIBLE TO HYPNOSIS - “…In actual fact, a suitably modified amateur radio transmitter operating in either the 420 to 450 megahertz band or the 1.3 gigahertz band, with a highly directional antenna, is capable of transmitting voice to skull signals at less cost than the price of an automobile. "실제로 사실상, 지향성이 높은 안테나를 사용하여 420 ~ 450 메가 헤르츠 대역 또는 1.3GHz 대역에서 작동하는 적절하게 수정 된 아마추어 무선 송신기는보다 적은 비용으로 두개골 신호에 음성을 전송할 수 있습니다. 자동차의 가격. In addition to simply driving a target crazy, voice to skull can cause far more severe damage to a targeted person if instead of audible voice, one of several types of SUBLIMINAL voice is transmitted instead. 목표를 미친 듯이 운전하는 것 외에도 가청 음성 대신 여러 종류의 수중 음향 중 하나가 전송되는 경우 해골 대 음성이 대상자에게 훨씬 심각한 손상을 줄 수 있습니다. When the subliminal voice is that of a hypnotist, and is aimed at a targeted person's bed, voice to skull can be used over time to undetectably program the person. 잠재 의식 음성이 최면술사의 음성이고 표적으로 한 사람의 침대를 겨냥한 경우, 해골에 대한 음성을 사용하여 시간이 지남에 감지 할 수 없도록 프로그램 할 수 있습니다. Because the power level required is fairly modest, being something like the output of the common heat lamp, the person being programmed could have no idea this was happening. 요구되는 전력 수준이 보통의 열 램프의 출력과 같이 다소 겸손하기 때문에 프로그램중인 사람은 이것이 일어나고 있는지 전혀 모를 수 있습니다. A person who is highly susceptible to hypnosis, and about one in five are, could be put through living Hell simply by way of subliminal voice to skull. 최면에 쉽게 걸릴 수있는 사람, 약 5 분의 1은 단순히 잠재 의식의 목소리와 두개골을 통해 살아있는 지옥을 통과 할 수 있습니다. It is common for psycho-electronic mind control victims to report a very frequent or constant “ringing in the ears”, which is also a symptom of the “Lowery” method of subliminal voice conversion. 정신 - 전자 마인드 컨트롤 희생자가 매우 자주 또는 지속적으로 "귀에 울리는"것을보고하는 것이 일반적이며, 이는 잠재 의식 음성 변환의 "Lowery"방식의 증상이기도합니다. Lowery's method is described in US patent 5,159,703 and such a converter can easily be built by someone with reasonable electronic assembly abilities…” ( What is voice to skull? ) Lowery의 방법은 미국 특허 5,159,703에 설명되어 있으며 이러한 컨버터는 합리적인 전자 어셈블리 기능을 갖춘 사람이 쉽게 만들 수 있습니다 ... "( 해골에 대한 음성은 무엇입니까? )
PSYCHOLOGICAL DAMAGE - “…When used as a “nonlethal” weapons system it becomes an ideal means for neutralizing or discrediting a political opponent. 심리적 손상 - "..."비 (非) 치명적인 무기 체계로 사용될 때 정치적 반대자를 중립화하거나 불신하는 데 이상적인 수단이됩니다. Peace protestors, inconvenient journalists and the leaders of vocal opposition groups can be stunned into silence with this weapon. 평화 시위자, 불편한 언론인 및 성대 야당 단체 지도자들은이 무기로 침묵에 빠질 수 있습니다. Artificial telepathy also offers an ideal means for complete invasion of privacy. 인공적인 텔레파시는 또한 완전한 사생활 침해를위한 이상적인 수단을 제공합니다. If all thoughts can be read, then Passwords, PIN numbers, and personal secrets simply cannot be protected. 모든 생각을 읽을 수 있으면 암호, PIN 번호 및 개인 정보를 간단히 보호 할 수 없습니다. One cannot be alone in the bathroom or shower. 화장실이나 샤워 실에서 혼자있을 수는 없습니다. Embarrassing private moments cannot be hidden: they are subject to all manner of hurtful comments and remarks. 창피한 사적인 순간을 숨길 수는 없습니다. 모든 종류의 상처를주는 발언과 발언을 할 수 있습니다. Evidence can be collected for blackmail with tremendous ease: all the wrongs or moral lapses of one's past are up for review. 엄청난 편의를위한 협박을 위해 증거를 수집 할 수 있습니다. 과거의 모든 잘못이나 도덕적 인 문제가 검토 대상입니다. Like a perverted phone caller, a hostile person with this technology in hand can call at any time of day, all day long. 음란 한 전화 상대와 마찬가지로,이 기술을 보유한 적대적인 사람은 하루 종일 언제든지 전화를 걸 수 있습니다. Sleep can be disrupted. 수면을 방해 할 수 있습니다. Prayers can be desecrated, religious beliefs mocked. 기도는 신성 모독을 당하고 종교적 신념은 조롱을받을 수 있습니다. Business meetings can be interrupted, thoughts derailed. 비즈니스 미팅은 중단 될 수 있으며, 생각은 탈선 할 수 있습니다. Love can be polluted, perverted, twisted, abused. 사랑은 오염되고, 음란 해지고, 뒤틀리고, 학대 당할 수 있습니다. Dreams can be invaded, fond memories trashed. 꿈은 침략 당할 수 있습니다. The attacker cannot be seen or identified, the attack cannot be stopped, and the psychological damage is enormous. 공격자를 보거나 식별 할 수 없으며 공격을 중지 할 수없고 심리적 손상은 엄청납니다. But there is no physical damage, not one single mark is left on the body and there is absolutely no proof that any crime or any violation ever took place! 그러나 육체적 손상은 없으며 신체에 단 하나의 표식 만 남아 있지 않으며 범죄 나 위반이 일어났다는 증거가 전혀 없습니다! Everything that “happens” to the victim happens inside the victim's head. 피해자에게 일어나는 모든 일은 피해자의 머리 안에서 일어납니다. What physical evidence is there to give the police? 경찰에게주는 물리적 증거는 무엇입니까? Without physical evidence, how can one photograph the “crime scene” or fingerprint the stalker? 물리적 인 증거가 없다면, 어떻게 "범죄 현장"을 촬영하거나 스토커에 지문을 채울 수 있습니까? There are no footprints leading to or from the scene. 장면으로 이어지는 발자국 흔적이 없습니다. Indeed, there is no physical scene at all, and no evidence that an attack ever took place. 사실 물리적 인 장면은 전혀 없으며 공격이 발생했다는 증거도 없습니다. Most people who experience this abusive form of “artificial telepathy” feel as if their mind has been raped. 이 "인공적인 텔레파시"의이 학대적인 형태를 경험하는 대부분의 사람들은 마치 그들의 마음이 강간당한 것처럼 느낍니다. They find themselves hunted, stalked, harassed and abused by a person or persons who refuse to give their names, who defile one's mind with the most foul and perverse language imaginable, and who refuse to hang up or go away. 그들은 자신의 이름을 밝히기를 거절하고 상상할 수있는 가장 사악하고 비뚤어진 언어로 자신의 마음을 더럽 히고 끊거나 거절하는 것을 거부하는 사람에 의해 사냥, 스토킹, 괴롭힘을 당하고 학대받는 것을 찾습니다. The caller or callers delight in the perverse and sadistic torture of their targets. 발신자 또는 발신자는 자신의 목표에 대한 비속적이고 가학적인 고문을 기뻐합니다. Furthermore, they delight in violating the privacy of their targets, reading the target's mind and commenting on everything the target thinks, in an effort to demonstrate as brutally as possible that the target has no privacy at all…” ( Artificial Telepathy 101 ) 또한 그들은 목표물의 사생활을 침해하고 목표물의 마음을 읽고 대상이 생각하는 모든 것에 의견을 말하면서 목표물에 사생활이 전혀 없다는 것을 가능한 한 잔인하게 보여주기 위해 기뻐합니다. "( 인공 텔레파시 101 )
THE VOICE WILL PANETRATE THEIR INNER PEACE - “…Indeed it isn't. 그 음성은 내적 평화를 희생시킵니다 - "... 실제로는 그렇지 않습니다. It's an ad for “Paranormal State,” a ghost-themed series premiering on A&E this week. 이번 주에 A & E에서 초연을하는 유령 테마 시리즈 인 "초자연적 인 상태"에 대한 광고입니다. The billboard uses technology manufactured by Holosonic that transmits an “audio spotlight” from a rooftop speaker so that the sound is contained within your cranium. 빌보드는 Holosonic이 제작 한 기술을 사용하여 옥상 스피커에서 "오디오 스포트라이트"를 전송하여 소리가 귀두에 포함되도록합니다. The technology, ideal for museums and libraries or environments that require a quiet atmosphere for isolated audio slideshows, has rarely been used on such a scale before. 격리 된 오디오 슬라이드 쇼를위한 조용한 분위기를 필요로하는 박물관 및 도서관 또는 환경에 이상적인 기술은 이전에는 그러한 규모로 거의 사용되지 않았습니다. For random passersby and residents who have to walk unwittingly through the area where the voice will penetrate their inner peace, it's another story. 목소리가 내면의 평화에 침투 할 영역을 무의식적으로 걸어 가야하는 무작위 통행인 및 거주자에게 이는 또 다른 이야기입니다. Ms. Wilson, a New York-based stylist, said she expected the voice inside her head to be some type of creative project but could see how others might perceive it differently, particularly on a late-night stroll home. 뉴욕에 본부를 둔 스타일리스트 인 윌슨 (Wilson)은 머리 속의 목소리가 창조적 인 프로젝트 일 것이라고 예상했지만, 다른 사람들이 심야에 산책 할 때 다른 사람을 어떻게 인식 할 수 있는지를 알 수있었습니다. “I might be a little freaked out, and I wouldn't necessarily think it's coming from that billboard,” she said. "나는 조금 깜짝 놀라게 될지도 모른다. 그리고 나는 그것이 광고판에서 올 것이라고 생각하지 않을 것이다"라고 그녀는 말했다. Joe Pompei, president and founder of Holosonics, said the creepy approach is key to drawing attention to A&E's show. Holosonics의 사장 겸 창립자 인 Joe Pompei는 A & E 쇼에 관심을 끌기 위해서는 소름 끼치는 접근이 중요하다고 말했다. But, he noted, the technology was designed to avoid adding to noise pollution. 그러나이 기술은 소음 공해를 방지하기 위해 고안되었다. “If you really want to annoy a lot of people, a loudspeaker is the best way to do it,” he said. "많은 사람들을 괴롭 히고 싶다면 라우드 스피커가 가장 좋은 방법입니다." “If you set up a loudspeaker on the top of a building, everybody's going to hear that noise. "건물 꼭대기에 스피커를 설치하면 모든 사람들이 그 소리를 듣게 될 것입니다. But if you're only directing that sound to a specific viewer, you're never going to hear a neighbor complaint from street vendors or pedestrians. 그러나 특정 시청자에게만 해당 사운드를 전달하는 경우 길거리 공급 업체 또는 보행자의 이웃 불만을 듣지 않을 것입니다. The whole idea is to spare other people.” Holosonics has partnered with a cable network once before, when Court TV implemented the technology to promote its “Mystery Whisperer” in the mystery sections of select bookstores. 전체 아이디어는 다른 사람들을 보전하는 것입니다. "Holosonics는 케이블 TV 네트워크와 제휴 한 적이 있습니다. Court TV는 일부 서점의 신비 섹션에서"신비 속살 거리는 사람 "을 홍보하기위한 기술을 구현했습니다. Mr. Pompei said the company also has tested retail deployments in grocery stores with Procter & Gamble and Kraft for customized audio messaging. Pompei는 맞춤형 오디오 메시징을 위해 프록터 앤 갬블 (Procter & Gamble) 및 크래프트 (Kraft)와 식료품 매장에서의 소매 배포를 테스트 한 바있다. So a customer, for example, looking to buy laundry detergent could suddenly hear the sound of gurgling water and thus feel compelled to buy Tide as a result of the sonic experience…” ( Voice to Skull Technology in New York ) 예를 들어, 세탁 세제를 사려고하는 고객은 갑자기 물을 뿜어내는 소리를들을 수있어 음질의 결과로 Tide를 구입해야한다고 느낍니다. "( Voice of Skull Technology in New York )
FROM YOUR MEMORY BANK - “…How is it possible to produce a voice without a resonating sound box and expect it to be received and understood without a physical audio receiver (and a memory bank) as the source of intelligence for understanding? 귀하의 메모리 뱅크에서 - "... 어떻게 이해할 수있는 지능의 원천으로서 물리적 인 오디오 수신기 (및 메모리 뱅크)가 없으면 공진하는 사운드 박스없이 음성을 생성하고 이해할 수 있습니까? Even more important, I reasoned; 더욱 중요한 것은, 나는 추론했다. if the cortex in which our memories are stored are lost at the time of the loss of our bodies at death, how can we establish communication after we have slipped out of our mortal coil, and transmit messages to those we have left behind us in this vale of tears with no memory from which to draw upon? 우리의 기억이 저장되어있는 피질이 사망시에 우리 몸을 잃어 버렸을 때 잃어버린다면, 우리가 필사자 코일에서 빠져 나간 후 어떻게 의사 소통을 할 수 있고, 우리가 우리 안에 남긴 사람들에게이 메시지를 전할 수 있습니까? 그리워 할 추억이없는 눈물의 계곡? The answer to my questions had to be simply that it is not possible to communicate with the non- physical realities into which we pass at the time of our death, unless we employ some type of scanning process with which to tap the memory banks of those with whom we would communicate in the physical reality, and this would transcend the use of either voice or language, since it consisted only of stimulating and rearranging mind patterns. 내 질문에 대한 대답은 우리가 죽을 당시에 통과 한 비 물리적 인 현실과 통신 할 수 없다는 것이었다. 우리는 육체적 인 현실에서 의사 소통 할 것이며, 이것은 단지 마음의 패턴을 자극하고 재정리하는 것으로 만 구성 되었기 때문에 음성이나 언어의 사용을 초월 할 것입니다. With this process, it would not even be necessary to make use of a language, or even to utilize any spoken or written language common to both transmitter and receiver, because the transmission would be that of thought patterns, and memory impulses, which the receiver would have to translate into words, and/or voice patterns for understanding, and recording. 이 과정을 통해 언어를 사용하거나 송신자와 수신자 모두에게 공통적으로 말하거나 쓰는 언어를 사용할 필요조차 없습니다. 왜냐하면 전송은 생각 패턴과 기억 충동의 것이기 때문입니다. 이해 및 녹음을위한 단어 및 / 또는 음성 패턴으로 변환해야합니다. The voice you would hear then, when you received messages from the spirit world, would have to be either your own or taken from your memory bank to put the telepathic communication into words, and sounds for your own convenience in understanding, and recording. 영적 세계로부터 메시지를 받았을 때 그 음성을들을 때, 텔레파시 통신을 말로 표현하기 위해 자신의 기억 은행이나 메모리 뱅크에서 가져와야하며, 이해와 기록의 편의를 위해 소리가 나야합니다. There was no reason why radio could not be used for this purpose, I concluded, because it was entirely possible to scan the memory banks of the living by radio waves, and it was also within the realm of possibility to transmit thought patterns, suggestive impulses, and stimulate the ego to translate, and interpret telepathic communications into memorized sounds, and words for recording, and understanding. 라디오가이 목적을 위해 사용될 수 없었던 이유는 없었습니다, 나는 결론을 맺었습니다. 왜냐하면 전파의 메모리 뱅크를 완전히 스캔 할 수 있었고 생각 패턴, 암시 적 충동을 전달할 가능성이있었습니다. 자아를 번역하고, 텔레파시 통신을 기억 된 소리와 녹음 및 이해를위한 단어로 해석합니다. The voice you hear in your head, then, although it may not be your own, would have to be supplied by you from your memory bank, and what you thought you were hearing would not be sounds, but a matter of perception, and although quite real, nevertheless, only real to you, and only after you had created it out of your imagination…” ( The Next Voice You Hear ) 머리 속에서 듣는 목소리는 비록 자신의 것이 아닐지라도 당신의 기억 뱅크에서 제공되어야하며, 듣고 있다고 생각한 것은 소리가 아니라 인식의 문제 일 것입니다. 그럼에도 불구하고, 당신에게 진짜 일뿐입니다. 그리고 당신이 당신의 상상 속에서 그것을 창조 한 후에 ... "( 당신이 듣는 다음 음성 )