|
올해 우리경제는 성장율이 2%를 넘는것이 무척 중요합니다.
성장율이 2%를 기록하지못하면 3년연속 저성장의 늪에 빠져 잃어버린 30년의 일본이 될 수 있기 때문입니다.
경제성장율이 2% 이상이 되기위한 필 수요건은 수출입니다.
수출목표 7천억달러달성, 인플레이션 2%대 억제가 핵심 key word 입니다.
Korea sets $700 bil. exports goal for 2024
한국 2024년 수출목표로 7천억달러 설정
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Posted : 2024-01-04 16:42 Updated : 2024-01-04 17:28
Korea Times
Gov’t to attract foreign investors, tourists on recovery path
정부, 외국인 투자자 유치, 관광객 회복
Korea aims to push up the country’s exports to a record-high $700 billion in 2024, capitalizing on a rebound in outbound shipments that are projected to be a key determinant of this year’s economic growth, the government said, Thursday.
한국은 올해 경제 성장의 주요 결정요인이 될 것으로 예상되는 수출 반등을 활용하여 2024년 사상 최대인 7,000억 달러 규모로 수출을 끌어올릴 것을 목표로 하고 있다고 목요일 정부가 발표했다.
The country will also spend nearly 11 trillion won ($8.39 billion) to bring inflation down below 3 percent within the first half of the year and clear other hurdles on private spending, another economic growth engine that faces a less optimistic outlook than exports.
우리나라는 또한 금년 상반기 내에 거의 11조원(83억9,000만달러)을 소비하여 물가상승률을 3% 이하로 낮추고 또 다른 경제 성장 동력인 민간소비의 장애물을 제거할 계획이다. 이는 수출보다 덜 낙관적인 전망에 직면해 있는 또 다른 경제 성장동력이다.
According to the 2024 economic policy directions announced jointly by relevant government agencies including the Ministry of Economy and Finance, Korea will also bolster support for a range of foreigners, including investors, tourists and manual laborers, as it struggles with a demographic crisis that can increasingly dent GDP growth in the long term.
기획재정부 등 관계부처가 공동으로 발표한 2024년 경제정책방향에 따르면 한국은 장기적으로 국내총생산(GDP) 성장을 더욱 위축시킬 수 있는 인구위기로 어려움을 겪고 있는 가운데 투자자, 관광객, 육체노동자 등 다양한 외국인에 대한 지원도 강화할 예정이다.
Asia’s fourth-largest economy is forecast to grow 2.2 percent in 2024, up from 1.4 percent last year, driven by exports, which are projected to expand 8.5 percent after shrinking 7.4 percent the previous year.
아시아 4위의 경제대국인 한국은 2024년에 수출에 힘입어 작년의 1.4%에서 2.2% 성장할 것으로 전망되는데, 이는 작년대비 7.4% 감소한 후 8.5% 증가할 것으로 예상된다.
Correspondingly, the country’s current account balance is forecast to log a surplus of $50 billion this year, up from $31 billion in 2023.
이에 상응하여 우리나라의 경상수지는 2023년 310억 달러에서 올해 500억 달러의 흑자를 기록할 것으로 전망된다.
"We are expected to attain higher growth than other developed economies thanks to an overall recovery of exports," President Yoon Suk Yeol said at the meeting on people's livelihoods, during which the economic policy directions were announced.
윤석열 대통령은 이날 경제정책방향이 발표된 민생간담회에서 "수출이 전반적으로 회복돼 다른 선진국보다 높은 성장을 이룰 것으로 기대된다,"고 말했다.
He said that positive economic indexes are meaningful only when they are "felt" by people in their daily lives.
그는 긍정적인 경제지수는 사람들이 일상생활에서 '느껴야' 의미가 있다고 말했다.
"If they can't feel the effects of good macroeconomic indexes, it is due to a lack of detailed policy," he said.
그는 "그들이 좋은 거시경제지수의 효과를 느끼지 못한다면 그것은 세부적인 정책의 부족 때문"이라고 말했다.
Consumer inflation is forecast to ease to 2.6 percent in 2024 from 3.6 percent in 2023. But the pace of decrease is slower than expected, according to the government, and is anticipated to weaken private spending that will grow 1.8 percent this year, the same as last year.
소비자 물가 상승률은 2023년 3.6%에서 2024년 2.6%로 완화될 것으로 예상된. 그러나 정부에 따르면 감소속도는 예상보다 느리고 올해 작년과 같은 1.8% 증가할 민간지출을 약화시킬 것으로 예상된다.
“In that regard, the 2024 economic policy directions are intended to strengthen the country’s recovery efforts while thoroughly tackling potential risks that can hamper such efforts,” said, Choi Sang-mok, deputy prime minister and minister of economy and finance.
"그런 점에서 2024년 경제 정책 방향은 국가의 회복 노력을 강화하는 동시에 그러한 노력을 방해할 수 있는 잠재적 위험을 철저히 다루기 위한 것이다."라고 최상목 부총리 겸 기획재정부 장관이 말했다.
He highlighted that the government’s policies are set under the four pillars of stabilizing the people’s livelihood, managing potential risks, activating a dynamic economy and devising measures for future generations.
민생안정, 잠재적 리스크 관리, 역동적 경제활성화, 미래세대 대책 마련이라는 4대 축 아래 정부 정책이 설정돼 있다고 강조했다.
Enhanced support for foreigners
외국인 지원 강화
To achieve $700 billion in exports, the government will inject record 355 trillion won in trade financing, up from 345 trillion won.
수출 7천억 달러를 달성하기 위해 정부는 345조 원에서 늘어난 355조 원의 무역금융을 투입할 예정이다.
It also plans to introduce a trade settlement mechanism using the Korean won, rather than U.S. dollars, for the first time ever.
또 사상 처음으로 미국 달러가 아닌 원화를 이용한 무역결제 메커니즘도 도입할 계획이다.
It additionally will back Korean builders, nuclear power plant operators, defense contractors and other businesses to win mega-sized overseas projects worth $57 billion won in total.
또한 한국 건설업체, 원전 운영업체, 방산업체 및 기타 기업들이 총 570억 달러 규모의 대형 해외 프로젝트를 수주할 수 있도록 지원할 예정이다.
More than 150 trillion won will be spent to nurture strategic industries, including semiconductors, secondary batteries, biotechnology, mobility and hydrogen energy.
반도체, 이차전지, 생명공학, 모빌리티, 수소에너지 등 전략산업 육성에 150조 원 이상이 투입된다.
The government will set aside 10.8 trillion won in its fight against inflation, including energy voucher programs and discount coupons for fruit, vegetables and other fresh foods.
정부는 에너지 바우처 프로그램과 과일, 채소, 그리고 다른 신선식품들에 대한 할인 쿠폰을 포함하여, 인플레이션에 대항하기 위해 10조 8천억원을 적립할 것이다.
It plans to reduce or completely lift duties on 21 kinds of fruit, the largest number ever, and import 300,000 tons at lower prices in the first half.
역대 최다인 21종의 과일에 대해 관세를 감면 또는 전면 해제하고, 상반기에는 30만톤을 더 낮은 가격으로 수입할 계획이다.
In a bid to minimize other economic risks, the government will step up a liquidity supply program worth 85 trillion won to stabilize the property market if needed to limit any spillover from debt troubles stemming from Taeyoung Engineering & Construction.
다른 경제적 위험을 최소화하기 위해 정부는 태영건설의 부채 문제로 인한 파급효과를 제한하기 위해 필요하다면 부동산 시장 안정을 위해 85조원 규모의 유동성 공급 프로그램을 강화할 것이다.
Foreigners also make up a crucial part in the country’s path to cope with exports and private spending.
외국인들은 또한 수출과 민간 지출에 대처하는 국가 경로에서 중요한 부분을 차지한다.
For instance, the government plans to attract a record $35 billion in foreign investments. For this, it will offer 200 billion won in cash incentives, which will be four times more than what was offered last year.
예를 들어, 정부는 기록적인 350억 달러의 외국인 투자를 유치할 계획이다. 이를 위해 정부는 작년에 제시된 것보다 4배 많은 2,000억원의 현금 인센티브를 제공할 것이다.
Concerning foreign tourists, it wants to attract 20 million travelers this year. It accordingly will newly waive visa application fee payments by group tourists from Cambodia, India, Indonesia, the Philippines and Vietnam in addition to China.
외국인 관광객에 대해서는 올해 2000만 명의 관광객을 유치할 계획입니다. 이에 따라 중국 외에 캄보디아, 인도, 인도네시아, 필리핀, 베트남 단체관광객의 비자 신청수수료 납부를 새로 면제하기로 했다.
A “Duty Free Festa” for international travelers is scheduled to run for 40 days starting in May, offering discounts up to 30 percent on various items.
해외여행객을 위한 '면세 페스타'가 5월부터 40일간 진행될 예정으로 각종 품목을 최대 30%까지 할인해 준다.
The quota for skilled and unskilled workers combined will rise by 100,000 in 2024 from a year earlier. To attract experts on cutting-edge technologies, the government will expand scholarship programs in engineering and also will revise its naturalization policy.
2024년에는 숙련 노동자와 비숙련 노동자를 합한 정원이 전년 대비 10만 명 증가할 것이다. 최첨단 기술 전문가를 유치하기 위해 정부는 공학 장학금 프로그램을 확대하고 귀화 정책도 수정할 것이다.
#Exportsgoal수출목표 #Foreigninvestors외국인투자자 #Economicgrowth경제성장 #Inflationresponse인플레이션대응 #Governmenteconomicpolicy정부경제정책 # Tradefinancing무역금융 #Mega-sizedoverseasprojects대형해외프로젝트 #Foreigntourists외국인관광객 #Skilledandunskilledworkersquota숙련및비숙련노동숙련 및 #DutyFreeFesta면세행사