|
|
1. J.S.Bach
//영국 모음곡 2번 a단조 BWV807 중 프렐류드, 알르망드, 지그
// Andras Schiff (피아노) 11:32
2. H. Biber
// <묵주 소나타> 11번 -’예수의 부활‘(Resurrection)
// Rachel Podger (바이올린), Marcin Świątkiewicz (오르간),
David Miller (아칠류트) 7:59
3. Handel
//합주 협주곡 B플랫장조 Op. 3 no. 1 HWV312
//Marc Minkowski (지휘) Les Musiciens du Louvre 9:31
4. A. Vivaldi
//바이올린 협주곡 RV207의 2악장 라르고
// Stanley Ritchie (바이올린), Chrisopher Hogwood (지휘)
Academy of Ancient Music 2:18
5. J. P. Rameau
//6성부 협주곡집 중에서 협주곡 2번
//앙상블 Il Gardellino 17:19
6. H. Purcell O solitude, my sweetest choice 오 고독이여, 나의 달콤한 선택 Philippe Jaroussky 노래 Christina Pluhar (리더)
L’Arpeggiata 5:24
Henry Purcell’s *“O Solitude, my sweetest choice”* (Z. 406) is a famous English Baroque song in which the singer celebrates solitude as a refuge from noise and turmoil, while also wrestling with its isolating effect on love and human connection. The text is a translation by Katherine Philips (“Orinda”) of Antoine Girard de Saint‑Amant’s French poem *“La Solitude”*, set by Purcell around the 1680s.[4][5][6]
### Philippe Jaroussky’s recording
Philippe Jaroussky, the French countertenor, recorded this song with the ensemble L’Arpeggiata under Christina Pluhar for the album *Music for a While – Improvisations on Purcell* (Erato/Warner Classics). His performance is often praised for its purity of line, subtle dynamic shading, and the way his voice floats above a delicate ground‑bass texture of lute, harp, theorbo, and organ, which heightens the song’s meditative, melancholy character.[1][10][4]
### Musical and poetic character
Purcell’s setting is built over a repeating ground bass, using falling intervals and expressive melismas to mirror the words “restless,” “woes,” and “death can cure,” turning the whole piece into a kind of word‑painting on solitude, nature, and despair. Jaroussky’s interpretation emphasizes this introspective mood, keeping the tone slender and restrained, so the interplay between the beautiful stillness of the landscape and the speaker’s inner conflict feels especially poignant.[5][6][1][4]
If you tell me what you’re looking for specifically (e.g., sheet‑music edition, recommended listening, or help with the text/translation), I can tailor the answer further.
출처
[1] SWR2 Zur Person, Philippe Jaroussky – Transcript & Translation https://pressarchive.philippejarousskycompletelyunofficial.com/2015/11/24/swr2-zur-person-philippe-jaroussky-transcript-translation/
[2] Purcell: "O Solitude, My Sweetest Choice", Z. 406 https://open.spotify.com/track/05GGkCN0MUfaOhUIn1oYKt
[3] SWR2 Zur Person, Philippe Jaroussky – Transcript & Translation - Philippe Jaroussky Completely Unofficial http://pressarchive.philippejarousskycompletelyunofficial.com/2015/11/24/swr2-zur-person-philippe-jaroussky-transcript-translation/
[4] Philippe Jaroussky "O solitude, my sweetest choice" (L'Arpeggiata) https://www.youtube.com/watch?v=-ZQ_1Mp_QTc
[5] O solitude, my sweetest choice!, Z406 (Purcell) - Hyperion Records https://www.hyperion-records.co.uk/dw.asp?dc=W3213_GBLLH2373622
[6] Purcell - O Solitude, Z 406 - Alfred Deller https://www.youtube.com/watch?v=RI3jqcZyEW8
[7] O Solitude, My Sweetest Choice, Z. 406 https://www.youtube.com/watch?v=IRV_RVmNuz0
[8] O solitude, my sweetest choice!, Z406 https://www.hyperion-records.co.uk/dw.asp?dc=W3213_GBAJY9600307
[9] O solitude, my sweetest choice, Z. 406 https://open.spotify.com/track/5n2gJOxBTRWKMRD1iPr8nt
[10] Purcell: Music for a While (Standard): Improvisations on Purcell https://www.prestomusic.com/classical/products/8037686--purcell-music-for-a-while-standard
Purcell의 *“O Solitude, my sweetest choice”* 가사는 다음과 같습니다(원문 영어 전문).[3][6]
***
**O Solitude, my sweetest choice,
Places devoted to the night,
Remote from tumult and from noise,
How ye my restless thoughts delight!
O solitude, my sweetest choice!
O heav’ns! what content is mine
To see these trees, which have appear’d
From the nativity of time,
And which all ages have rever’d,
To look today as fresh and green
As when their beauties first were seen.
Oh, how agreeable a sight
These hanging mountains do appear,
Which th’ unhappy would invite
To finish all their sorrows here,
When their hard fate makes them endure
Such woes as only death can cure.
Oh, how I solitude adore!
That element of noblest wit,
Where I have learn’d Apollo’s lore
Without the pains to study it.
For thy sake I in love am grown
With what thy fancy does pursue;
But when I think upon my own,
I hate it for that reason too,
Because it needs must hinder me
From seeing and from serving thee.
O solitude, oh, how I solitude adore!**[6][3]
***
한국어로 축약해 옮기면, “오 고독이여, 나의 가장 달콤한 선택”이며, 시인은 숲과 산, 조용한 자연 속 고독을 끌어안으면서도, 그 고독이 사랑과 봉사를 방해한다는 내적 갈등을 노래합니다.[2][6]
원하신다면, 각 문장별 한자·해석 분석이나, Philippe Jaroussky 버전에서의 뉘앙스를 곡 진행에 따라 나눠서 설명해 드릴 수 있습니다.
출처
[1] Henry Purcell 'O Solitude, My Sweetest Choice': Lamenting Vocals https://classicalexburns.com/2020/04/07/henry-purcell-o-solitude-my-sweetest-choice-lamenting-vocals/
[2] 가곡 - 헨리 퍼셀 // 오 고독이여(O solitude) https://ocs155.inour.net/xe/index.php?mid=song&document_srl=2899&search_target=regdate
[3] O solitude, my sweetest choice! | LiederNet https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=19672
[4] O Solitude, My Sweetest Choice - Henry Purcell - LETRAS.MUS.BR https://www.letras.mus.br/henry-purcell/o-solitude-my-sweetest-choice/
[5] Henry Purcell : O Solitude Z406 (오! 고독이여)/ Paul Agnew, tenor https://m.cafe.daum.net/arthill/IKK/8700?listURI=%2Farthill%2FIKK
[6] O Solitude | Song Texts, Lyrics & Translations https://oxfordsong.org/song/o-solitude
[7] O solitude Henry Purcell https://www.scribd.com/document/504230658/O-solitude-Henry-Purcell
