일본어 회화 142
기초일어 외우기
. わかりません (와카리마셍) 모릅니다. ..
. わかりました (와카리마시타) 알겠습니다.
. かしこまりました (가시코마리마시타) 물론입니다.
. けっこうです (객코-데쓰) 됐습니다.
. おじゃまします (오쟈마시마쓰) 실례하겠습니다.
. がんばれ (간바레) 힘내라. 파이팅.
. がんばってください (감밧떼 구다사이) 힘내세요. 노력해주세요. 힘내주세요.
. ごぶさたしてます (고부사타시떼마쓰) 오랜만입니다.
. しつれいします (시츠레이 시마쓰) 실례합니다.
. おさきにしつれいします (오사키니 시츠레이시마쓰) 먼저 실례하겠습니다. 먼저 일어 날께요.
. おつかれさまでした (오츠카레사마데시타) 수고하셨습니다.
. しょうしょうおまちください (쇼-쇼- 오마치 구다사이) 잠깐만요. 잠깐 기다려주세요.
. いらっしゃいませ (이랏샤이마세) 어서오세요.
. おやすみなさい (오야스미나사이) 안녕히 주무세요.
. いってらっしゃい (잇떼랏샤이) 다녀오세요. (= いっていらっしゃい 잇떼이랏샤이)
. いってきます (잇떼키 마스)다녀오겠습니다..
. ただいま (다다이마) 다녀왔습니다.
ごめんなさい。 (실례합니다. 미안합니다.) 고멘나사이
すみません。 (실례합니다. : 사람을 부를 때도 사용.) 스미마셍
しつれいします。 / ~しました。 (실례합니다 / 실례했습니다) 시츠레이시마쓰
おじゃまします。 / ~しました。. (실례합니다 / 실례했습니다) 오쟈마시마쓰.
いらっしゃい(ませ)。 (어서 오십시오.) 이랏샤이(마세)
いただきます。 (잘 먹겠습니다.) 아따다끼마쓰.
--> はい、たくさん どうぞ。(예 많이 드세요) 하이, 타쿠상 도죠.
ごちそうさまでした。 (잘 먹었습니다. 진수성찬이었습니다.) 고치소사마데시타.
--> おそまつさまでした。 (변변치 못했습니다.) 오소마츠사마데시타.
いいえ、どういたしまして。 (아니오, 천만예요.) 이-에. 도-이타시마시타..
どこに 行(い)きますか。
어디에(로) 가십니까?
도코니 이키마스까?
* 行(い)く 가다.
どこまで いきますか。
어디까지 가십니까?
도코마데 이키마스까?
料金(りょうきん)は いくらですか。
요금은 얼마입니까?
료-킹와 이쿠라데스까?
* 料金(りょうきん) 요금
* いくら 얼마.
どこで のりかゃえますか。
어디서 갈아타야 합니까?
도코데 노리카에마스까?
* 乗り換える (のりかえる) 갈아타다. 바꿔타다.
どの駅(えき)で 乗(の)り換(か)えますか。
어느역에서 갈아타야 합니까?
도노 에키데 노리카에마스까?
* 駅(えき) 역.
ショッピングセンターは どっちですか。
쇼핑 센터는 어느 쪽입니까?
숏핑구센타-와 돗치데스카?
* 쇼핑 센터 ( ショッピングセンター )
こっちに ずっと 行(い)ってください。
이쪽으로 쭉(줄곳) (걸어) 가세요.
곳치니 즛토 잇테 구다사이
일본어 문법활용
두 문체를 비교해 보기 위해 (문장체)와
(회화체)를 함께 익혀 볼게요.
♣<기본패턴>
<~~~해 버렸어요>
(문장체)
<~~~てしまい/ました。 >
<~~~테시마이/마시다>
(회화체)
<~~~ちゃい/ました。>
<~~~쨔이/마시다
다음은 실전 연습이에요.
<응용표현>
갑자기 죽어 버렸어요.(갑자기 죽었어요)
돌연(갑자기) 돌아가 버렸어요.
아침 늦게까지 자 버렸어요.
다 먹어버렸어요.
과감히 사 버렸어요.(확 저질렀어요)
<문장체>
急に/死んで/しまいました。
(큐니/신데/시마이마시다)
突然、かえって/しまいました。
(토츠젠, 카엣테/시마이마시다)
朝/おそくまで、ねて/しまいました。
(아사/오소쿠마데, 네테/시마이마시다)
全部/食べて/しまいました。
(젠부/타베테/시마이마시다)
思い切り、買って/しまいました。
(오모이키리, 캇테/시마이마시다)
위 문장을 구어체(회화체)로는 다음과
같이 말해요.
<구어체>
急に/死んじゃい/ました。
(큐니/신쟈이/마시다)
突然、かえっちゃい/ました。
(토츠젠, 카엣쨔이/마시다)
朝/おそくまで、ねちゃい/ました。
(아사/오소쿠마데, 네쨔이/마시다)
全部/食べちゃい/ました。
(젠부/타베쨔이/마시다)
思い切り、買っちゃい/ました。
(오모이키리, 캇쨔이/마시다)
Tip)
<~て/しまう(~테/시마우):~해 버리다>의
구어체 기본형은 <~ちゃう(~챠우)>에요.
단어Tip)
♣急に(きゅうに:큐니)갑자기
♣突然(とつぜん:토쯔젠)돌연, 갑자기
♣朝(あさ:아사)아침
♣全部(ぜんぶ:젠부)전부
♣思い切り(おもいきり:오모이키리)
♣死ぬ(しぬ:시누)마음껏/실컷/과감히/눈 딱감고
♣かえる(카에루)
♣ねる(네루)
♣食べる(たべる:타베루)
♣買う(かう:카우)
그럼 다음 문장을 <구어체>로 어떻게
말할까요?
<마음껏 먹어 버렸어요.
(마음껏/실컷 먹었어요)>
오늘도 수고많았습니다.^^
첫댓글 もう存分食べてしまいました。
마음껏 먹어버렸어요