안녕하세요, 저는 중국 길림외국어대학교에서 온 석사 연구생입니다~처음으로 여러분들을 만나게 되어 영광입니다! 한국 친구들을 알게 되어서 너무 기쁩니다! 제 전공은 번역과 문학 연구입니다, 그래서 매우 당신의 소홍의 문학 작품 연구에 대한 도움과 지도를 얻을 수 있기를 바랍
니다! 중국 동북지역의 작가 소홍을 아는가?
샤오홍 (小紅, 1911년 6월 2일~1942년 1월 22일)은 본명이 장나이잉 (張內英)이고 필명은 샤오홍 (小紅), 샤오인 (小紅) 등이다. 헤이룽장성 하얼빈시 후란 (hulan) 구에서 태어난 중국 근현대의 저명한 여류 작가로'30년대 문학의 낚신'으로 불리고 있으며, '민국 4대 재녀'중의 한 사람이다.
생애
초년생활:한 지주가정에서 태여난 소홍은 어려서 어머니를 여의였다. 1927년, 할빈시 동성특별구 구립 제1 여자중학교에 입학하여 재학기간 중외문학작품을 널리 읽었으며 학교간행물에 이름을 쓴 서정시를 발표하였다.
공부경력:1930년, 소홍은 초중을 졸업한후 사촌형의 도움으로 북평에 가서 여자사범학교 부속중학교에 입학하였다. 그러나 가정의 지지가 결핍하여 얼마 지나지 않아 생활이 곤궁에 빠졌다.
문학의 길:1931년, 소홍은 생활의 핍박으로 할빈에 돌아와 소군을 알게 되고 서로 사랑하게 되며 함께 생활하게 된다. 소군의 영향하에 소홍은 1933년부터 문학창작에 종사하기 시작하여 륙색 소설과 산문을 발표하였다.
1934년, 소홍은 소군과 함께 상해로 갔고, 루쉰의 도움으로 장편소설 「 생사 (生死) 」를 출판하여 현대문학사에서 자신의 지위를 확립하였다.그후 그는 또 ≪ 후란하전 ≫, ≪ 마백락 ≫ 등 작품을 창작하였다.
작품
대표작:소홍의 주요작품으로는 장편소설 ≪ 생사 ≫, ≪ 마백락 ≫, ≪ 후란하전 ≫과 산문집 ≪ 상시가 ≫, ≪ 소홍산문 ≫ 등이 있다. 그중 ≪ 후란하전 ≫은 높은 사실감과 독특한 예술풍격으로 하여 중국현대문학의 경전으로 인정되고 있다.
창작 풍격:그녀의 작품은 독특한 예술 풍격을 가지고 있다. 전통 소설의 단일한 서사 양식을 타파하고 소설, 산문과시 사이에 있는 변두리 문체를 창조하여 독특한 풍격을 지닌'샤오홍체'소설 문체 풍격을 형성하였다.
사상
문학주장:샤오훙은 작가의 첫째 임무는'인류의 우매에 맞서는 것'이라고 여겼다. 그녀의 창작은 편협한 계급론을 벗어나 자신의 성숙한 문학주장을 갖추었다.
여성의식:그녀의 작품은 하층민중, 특히 억압받는 여성에 대한 깊은 연민을 표현하였으며, 페미니즘의 사상이 날로 성숙해지고 있다.
Xiao Hong 일생의 부침이 고난과 했지만 그녀는 짧은 생애에서 연약 한 몸으로 세속에 직면하여 창작을 내포 비극 함의 간과 독특 한 문화를 가지고 있는 많은 작품을 중국 현대 문학의 발전에 중요 한 영향을 주었고 그의 작품 ≪ ShengSiChang ≫, ≪ 蘭 전 ≫, ≪ Ma Bole 」 등 번역을 받아 한국으로 향 했다. 소홍과 소홍의 작품 (어떤 책이든)에 대한 여러분의 견해가 어떠한지 여러분, 특히 한국의 여성분들에게 알고 싶습니다.
첫댓글 안녕하세요 중국에서 온 친구~저는 소홍의 작품에 아주 일찍부터 관심을 가져왔고 중국 동북지역의 문학에 대해서 아주 관심이 많습니다.저도 여러분과 저의 생각을 공유하게 되어 매우 기쁩니다.소홍의 작품을 통해 나는 개인적으로 소홍이 남성권사회의 피해자라는 것을 깊이 느꼈다.여성으로서 많은 고초를 겪었고 여성의 삶과 운명에 남다른 관심을 가졌다.샤오훙,이 여작가는 자신이 잘 알고 있는 고향 사회의 생명형태와 생존환경에 의지하여 비극성, 향토성, 지방성, 국민성을 토로하고 있다.한국의 여성 의식과 페미니즘이 점차 성숙해짐에 따라 그의 작품은 본질적으로 한국 여성의 사상과 깊이 공명하고 있다.
공유해주셔서 감사합니다!소홍의 작품에 대한 당신의 깊은 이해와 감동은 사람들을 감동시켰다.소홍은 독특한 필치로 고향사회의 생명형태와 생존환경을 묘사하였으며 녀성들의 비극적운명을 보여주었다.그의 작품이 한국의 여성사상과 공감한 것은 국경을 초월한 문학의 매력을 보여준다.
소홍의작품은한국독자에게공감을낳습니다. 그녀의문학은여성의식과사회현실의반영을담고있습니다. 이는한국사회에서여성운동의발전에긍정적인영향을미칩니다. 물론 이 모든 것은 그렇게 중요하지 않습니다. 저에게 있어蕭红은 외국 작가이지만, 그녀는 항상 저의 마음속에 여성주의 문학을 대표하는 인물이었습니다. 여성 권리에 대해 이야기할 때,蕭红은 이국땅에서 온 정신적 지주가 아닌가 합니다.
소홍의 작품이 한국 독자들 사이에서 공감을 일으키고 한국 사회 여성 운동의 발전에 영향을 미쳤다고 하신 것은 매우 의미 있는 관찰입니다."그런 건 중요하지 않다"고 하셨지만, 내 생각에는 문학이 주는 힘이 바로 여기에 있다. 문학은 사람을 감동시키고 사색을 불러일으켜 사회를 진보시킨다.
소홍은동북지역의작가로서, 그녀의작품은한국독자에게도큰감동을줍니다. 그녀의문학은여성의삶과사회현실에대한깊은반영을담고있습니다.
동북지역의 작가인 소홍의 작품은 확실히 한국 독자들에게 큰 감동을 주고 있다.여성의 삶과 사회 현실을 깊이 반영한 그녀의 재능과 통찰력에 절로 탄복하게 한다.
한국의 여성 독자로서, 샤오훙의 작품을 읽는 동안 나는 정말 그녀를 외국인이라고 생각하지 않았다.이는 높은 번역수준을 보여주었다는것을 긍정할만하지만 소홍의 작품자체에서 전달되는 사상을 떠나서는 절대 안되며 나의 내심을 아주 솔직하게 드러냈다. 그녀의 애원식의 녀문학은 녀성비극을 남김없이 보여주었다.
당신은 소홍의 작품 특징을 정확하게 개괄하였다. 그는 비극적인 인생 경력과 감수를 바탕으로 비극성, 향토성, 지방성과 국민성을 토로하였다.동시에 그의 여성의식적 주제는 한국 독자들에게도 폭넓은 공감을 불러일으켜 문학에는 국경이 없다는 진리를 다시 한번 확인시켜 주었다.
소홍의 풍자의 대상은 개인이거나 보편적인 사람일수도 있고 전반 중국사회의 풍모일수도 있다.특히 샤오훙 교수는 사회적 약자인 여성과 하층민을 중심으로 풍자했다.봉건 세력의 지배와 전쟁이라는 극단적인 상황에서 특정 인물에 풍자의 대상을 설정한 것은 큰 의미가 있다. 특히 샤오훙 교수는 사회적 약자인 여성과 하층민을 중심으로 풍자했다.봉건 세력의 지배와 전쟁이라는 극단적인 상황에서 특정 인물에 풍자의 대상을 설정한 것은 큰 의미가 있다.
한국의 여성 독자로서 소홍의 작품을 이토록 깊이 이해해 주셔서 고맙습니다.번역의 질이 물론 중요하지만 더욱 중요한 것은 소홍의 작품 자체가 전달하는 사상과 정감이다.그녀의 문학은 사람의 마음을 파고들어 여성의 비극적 운명을 보여주어서, 사람들로 하여금 자신의 감정과 공감하게 한다.
여성 의식의 중요성은 부인할 수 없다. 여성 의식은 소홍 작품의 중심이다
소홍의 풍자대상에 대한 당신의 해석은 아주 정확합니다.그는 개인과 보편적인 사람뿐만아니라 전반 중국사회의 풍모도 풍자하였다.특히 사회적 약자인 여성과 하층민을 중심으로 한 그의 풍자는 사회적 책임감과 인간적인 배려를 보여준다.
소홍도 남성중심 사회의 피해자이므로 여성으로서 많은 고통을 겪어야 했고 여성의 삶과 운명에 깊은 관심을 가져 독특한 필치로 여성의 비참한 운명과 불행을 그렸다
녀성의식은 소홍의 작품에서 매우 중요한 지위를 차지하고있다는 선생의 말이 맞습니다.그는 작품을 통해 여성의 운명에 대한 관심과 고민을 전달하며 여성의식의 중요성을 깊이 느끼게 한다.
샤오훙은 자신의 비극적인 인생, 체험과 생활 체험으로 그녀가 잘 알고 있는 향토사회의 생명 형태와 생존 상황에 따라 비극성, 향토성, 지방성, 국민성을 토로하고 있으며, 동시에 여성 의식이라는 주제는 한국 독자들 사이에서도 광범위한 공감을 가지고 있다.
당신은 소홍이 남성중심사회의 피해자라는 신분과 녀성의 생활과 운명에 대해 관심을 가져야 한다고 재차 강조하였습니다.그의 필치는 독특하여 여성의 비참한 운명과 불행을 깊이 묘사함으로써 사람들은 그의 재주와 용기에 절로 감동하게 된다.공유해주셔서 감사합니다. 소홍이라는 위대한 작가를 더 깊이 알수 있게 해주십시오.