게시글 본문내용
우리나라의 민요 아리랑이 미국과 캐나다에서 찬송가 229장이다. 'Christ, You Are the Fullness' 제목으로 불려지고 있다.
정말 놀라운 일입니다. 미국 찬송가 229장 : Christ, You Are the Fullness(주여, 당신은 충만하십니다) (아리랑곡
|
다음검색
출처: Pastor`s Library: OnlyTrust in Him! 원문보기 글쓴이: 물댄동산
첫댓글 ㅎㅎ... 반갑고 정겹네요^^
알~이랑 알~이랑 알알~이요 아리랑 만으로도
경건(godliness)을 소망하여 하나님께 서원드리는
오천년 역사를 이어오는 한민족의 놀라운 찬양이라는데......
이스라엘국가의 멜로디가 우리동요 비아비야의 원곡인것과 함께
하나님의 정서에 한층 가까이 다가선 기분이랄까요...ㅎㅎ
좋습니다~ 샬롬^^
위 노래는 아마 칼빈주의 기독교 교회들 에서만 불려지는 노래 일것입니다.
제가 알고 있는 범위내에서 볼때 미국의 비교적 복음적인 교회 찬송가에선 없는 노래 입니다.
갖고있는 Hymns들을 열어보니 229장 에선 'Heaven Came Down and Glory Filled My Soul' 과
'Tell Me The Old,Old Story'로 미국 크리스챤들에게는 Soul-Stirring Song 으로 잘 알려진 즐겨 부르는 찬송들 입니다.
미국에도 여러 가지 찬송가가 있군요. 잘 알겠습니다!
나아만님 보시는 찬송이 무엇인가요? 저희가 보는 찬송가 책의 229장은 Tell me the old, old story, 입니다. 제가 찬송가 책들을 보았는데, 대체로 북미에서는 이런 복음적인 찬송들이 워낙 좋습니다. 한국의 찬송가는 훨씬 못미칩니다. 위의 찬송가는 복음주의 교회에서는 안불리는 것으로 보입니다. 아리랑이 알이랑이라는 원래의 하나님과 함께라는 뜻에서 출발했을 수 있지만 그동안 많은 일탈이 있었을 것입니다. 저희가 부르는 찬송가 책은 Hymns of Truth and Praise 입니다.
Tell me the old,old story가 들어있는 제가 갖고 있는 찬송가는 "Great Hymns of the Faith" 입니다.
골로새서 말씀을 아리랑 곡에 맞게 고쳐 썼네요..아리랑은 단조풍인데..어쨌거나 흥미롭습니다.
우리나라에서 아리랑이 찬송으로 불려져야 하지 않나 싶네요.ㅎㅎ