2014 강정생명평화대행진에 참여하는 모든 분들께
연대와 희망의 메시지를 보냅니다.
여러분과 몸으로 함께 할 수 없어도 우리는 마음과 정신으로 여러분과 함께 랍니다. 그리고 그렇게 하도록 기회를 주신 것에 감사드립니다.
우리는 강정이 대한민국과 미국 해군들에 의해 고통받는 문화적 환경적 피해와 특히 활동가들을 비롯 그 곳의 사람들에 가해지는 불의에 대해 규탄합니다.
여러분의 침묵되지 않을 용기, 창조성, 결의는 세계 평화 활동가들의 힘과 영감의 원천입니다. 우리는 세계 평화의 섬이란 제주의 지위를 보전하려는 여러분의 목표를 공유합니다.
우리는 여러분의 소중한 물들 안의 해군 기지 건설을 종식하려는 여러분의 목표를 공유합니다.
우리는 군축, 상호 존중, 협력, 비폭력과 정의를 통해 그 구성 국가들이 함께 추구하는 지역이란 여러분의 꿈을 공유합니다. 우리는 평화를 위한 여러분의 열정을 공유합니다.
호주 반기지 캠페인 연합
호주 팍스 크리스티 (클로드 모스코위크 신부 Fr. Claude Mostowik )
신성한 마음 정의 평화 센터 선교사들 센터 (호주 지역구)
MESSAGE OF
SOLIDARITY
TO
THE 2014 GANGJEONG GRAND MARCH FOR LIFE AND PEACE
FROM
AUSTRALIAN ANTI-BASES CAMPAIGN COALITION
PAX CHRISTI AUSTRALIA
MSC JUSTICE & PEACE CENTRE (AUSTRALIAN PROVINCE)
To all those
taking part in the 2014 Gangjeong Grand March for Life and Peace, we send a
message of solidarity and hope.
Unable to be
with you in body, we stand with you in heart and mind, and thank you for the
opportunity to do so.
We condemn the
cultural and environmental damage that Gangjeong is suffering at the hands of
the ROK and US navies, and the injustices being imposed on its people,
especially activists.
Your bravery,
creativity and determination not to be silenced are sources for strength and
inspiration for peace activists throughout the world.
We share your
goal of preserving Jeju’s status as the world’s Island of Peace.
We share your
goal of bringing to an end the construction of the naval base within you
precious waters.
We share your
dream of a region whose constituent nations pursue peace together through
disarmament, mutual respect, cooperation and dedication to non-violence and
justice.
We share your
passion for peace.
AUSTRALIAN
ANTI-BASES CAMPAIGN COALITION
PAX CHRISTI
AUSTRALIA (Fr. Claude Mostowik)
MISSIONARIES of
the SACRED HEART JUSTICE & PEACE CENTRE (AUSTRALIAN PROVINCE)
(이미지 출처)
(이미지 출처)
(이미지 출처)