나까마(なかま; 仲間) : 사전적인 뜻은 ‘동료, 한패’지만, 덤핑이나 재고 물량을 대량으로 사들인 뒤에 다시 해당 물품을 판매하는 업자에게 넘기는 것 혹은 그런 상인을 뜻하는 말로도 쓰인다.
메사끼 : '앞을 내다보는 자질', '직관력, 눈치'의 의미로 메사끼가 좋다는 말은 긍정적인 의미가 강함.
마바라 : 원래 소액투자자를 일컫는 말이었으나 '귀가 가벼운 사람' '원칙없이 휘둘리는 사람' 등 부정적인 어감이 강함.
なか‐ま【仲間】
の解説
1 一緒に物事をする間柄。また、その人。「趣味を同じにする―に加わる」「飲み―」
2 地位・職業などの同じ人々。「文士の―」
3 同じ種類のもの。同類。「オオカミは犬の―だ」
4 近世、商工業者の同業組合。官許を得たものを株仲間といった。
類語
同志(どうし)
Examples:
なかまにくわえる—
take in
accept
なかまうち—
informal
private
どうらくなかま—
companion in hobby activities
companion in one's pleasures
おなじなかま—
same group
same gang
なかましゅうだんあつりょく—
group pressure
peer pressure
なかまぼめ—
mutual admiration
logrolling
なかまいしき—
fellow feeling
feeling of fellowship
なかまげんか—
quarrel among ourselves (themselves)
なかまねだん—
trade price
かぶなかま—
merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period)
あそびなかま—
playmate
わんぱくなかま—
group (gang) of naughty (mischievous) boys
なかまどうし—
comrades
なかまをかたらって—
together with one's lot
ふりょうなかま—
companion in gang activities
gang of hoodlums (hooligans)
bad company
なかまわれ—
falling out
internal discord
split among friends
しょうばいなかま—
fellow trader
business partner
business associate