게시글 본문내용
|
다음검색
我一見你就笑 아일견니취소 (난 그대만 보면 웃지) 劉而其 作詞,冼華(승화) 作曲,金康顯 飜譯/ | |
我一见你就笑, 你那翩翩风采太美妙 跟你在一起, 永远没烦恼 我一见你就笑, 你那翩翩风采太美妙 跟你在一起, 永远没烦恼 究竟为了什么, 我一见你就笑? 因为我已爱上了你呀, 出乎你的预料。 我一见你就笑, 你那翩翩风采太美妙 跟你在一起, 永远没烦恼 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 귀한 사진을 찾으시러 대만의 여러 사이트를 헤매셨을 텐데 노고가 많으십니다
어린 나이에 어마어마한 활동을 하였군요, 어머니의 뒷바라지도 컷지만 천재 가수요 노래 황후란 명칭이 어색하지 않으리 만큼
등님은 하늘이 내려 준 대 스타임에는 틀림이 없군요.. 번역을 해 주신 진캉시앤님께 감사드리며 어렵사리 구하게 된 사진과 함께 올려 봅니다..
장문의 글과 사진을 올려주신 두 분에게 감사 드립니다.
귀한 자료 감사합니다. 수고 많으셨습니다~^^*
첨부된 사진 한장 등님이 어디에 계시는지?
1971년 홍콩 游莎芙(싱가포르 수상 부인 ), 陳蝶衣, 姚莉 (뒷줄)/ 鄧麗君, 吳靜嫻 (앞줄)
1969년12월15일 新加坡_台灣 (싱가포르에서 대만 행)