|
우리나라의 국민연금은 태생적 문제가 있습니다.
국민연금이 시작된 1988년 우리나라의 합계출산율은 1.55였고 기대수명은 70.65세 였습니다.
2022년 우리나라의 합계출산율은 0.78명이고 기대수명은 82.7세 입니다.
앞으로 국민연금이 적자를 내지 않으려면 더내고 덜받을 수 밖에 없습니다.
젊은 세대에게 연금부담증가를 어떻게 설득해야 할까요?
Pension dilemma: young Koreans hope to pay less, receive less in future
연금 딜레마: 한국 젊은이들 덜 내고 덜 받기를 희망
By Lee Yeon-woo 이연우 기자
Posted : 2024-01-07 10:13 Updated : 2024-01-07 10:54
Korea Times
Trust, transparency needed to shatter generational divide
세대 간 분열을 해소하는 데 필요한 신뢰성, 투명성
Last March, the K-policy Platform announced intriguing results that highlight generational challenges surrounding the national pension. It surveyed 14 graduate students, asking if they would prefer to receive 30 percent or 40 percent of their average monthly income after retirement. Surprisingly, nine out of the 14 chose the 30 percent option.
지난 3월, K-Policy Platform은 국민 연금을 둘러싼 세대의 문제들을 강조하는 흥미로운 결과들을 발표했다. 그것은 14명의 대학원생들을 설문 조사하여, 그들이 은퇴 후 평균 월수입의 30% 혹은 40%를 받는 것을 선호하는지 물었다. 놀랍게도, 14명 중 9명이 30% 선택을 선택했다.
Currently, the average monthly payout amounts to around 1 million won ($765.46) for those subscribing to the National Pension Service (NPS) for over 20 years. Even when supplemented with other subsidies, the amount falls short of covering the minimum living expenses, which stand at around 2.5 million won. Given this context, it would seem more logical for them to opt for the 40 percent proposal.
현재, 20년 이상 국민연금에 가입한 사람들의 월평균 급여는 약 100만원 (765.46달러)에 이다. 다른 보조금들로 보충을 해도, 이 금액은 약 250만원에 달하는 최소 생활비를 충당하기에 부족하다. 이러한 맥락을 고려할 때, 그들이 40% 제안을 선택하는 것이 더 논리적으로 보인다.
Could this preference be a result of the young people's lack of foresight about their later years? To explore this, the platform facilitated a discussion led by two experts, each advocating for the 30 percent and 40 percent options. However, the number of young people favoring the 30 percent option even increased to 11 after the discussion.
이러한 선호는 젊은 사람들의 말년에 대한 선견지명의 부족의 결과일까? 이를 탐구하기 위해 플랫폼은 각각 30%와 40% 옵션을 지지하는 두 명의 전문가에 의해 이끌어지는 토론을 촉진했다. 그러나 토론 후 30% 옵션을 지지하는 젊은 사람들의 수는 심지어 11명으로 증가했다.
This shift suggests that young people's preference for a lower income replacement rate isn't due to indifference about their future. Rather, it is a consideration of the immediate financial impact: to receive a higher income later, they would need to contribute more now.
이러한 변화는 젊은 사람들이 낮은 소득대체율을 선호하는 것이 그들의 미래에 대한 무관심 때문이 아니라는 것을 암시한다. 오히려, 그것은 당장의 재정적인 영향을 고려한 것이다: 나중에 더 높은 소득을 받으려면, 그들이 지금 더 많은 기여를 해야 한다는 것이다.
Many young adults, in conversations with The Korea Times, expressed similar concerns.
코리아 타임즈와의 대화에서 많은 젊은이들이 비슷한 우려를 나타냈습니다.
"Receiving a national pension feels like a distant prospect, especially given the current challenging economic situation," said a 29-year-old freelancer, asking to be identified only by her surname Lee.
프리랜서 이모씨(29)는 "특히 현재 어려운 경제상황을 볼 때 국민연금을 받는 것은 먼 장래를 내다보는 것 같다,"고 말했다.
"The elderly population we need to support is increasing continually, while the number of children who will support us is limited. It seems nowadays youths are investing heavily in supporting the current elderly, only to potentially face neglect on ourselves in our later years. Wouldn't it be better to invest the money elsewhere and prepare on my own?"
"우리가 부양해야 할 노인 인구는 지속적으로 증가하고 있는 반면, 우리를 부양할 아이들의 수는 제한되어 있다. 요즘 젊은이들은 현재의 노인들을 부양하기 위해 많은 투자를 하고 있지만, 우리의 말년에는 잠재적으로 우리 자신을 무시하고 있는 것 같다. 그 돈을 다른 곳에 투자하고 나 혼자서 준비하는 것이 더 낫지 않을까?"
Such concerns are not without justification. According to the National Pension Research Institute, under the current premium and income replacement rate, individuals born in 2020 will end up paying over 10 million won in insurance fees more than those born in 1970. Yet, the total pension amount they will receive after retirement will be 80 million won less.
이 같은 우려가 명분 없는 것은 아니다. 국민연금연구원에 따르면 현재 보험료와 소득대체율 하에서 2020년생은 1970년생보다 1,000만 원 이상의 보험료를 더 내야 한다. 하지만 은퇴 후 받게 될 연금액은 8,000만 원이 줄어들 것이다.
"It's crucial to focus on enhancing benefits for the younger generation, rather than merely implementing financial stabilization measures that increase the burden on young adults," the institute noted in a report released last May.
연구소는 지난 5월 발표한 보고서에서 "젊은 층의 부담을 가중시키는 재정 안정화 조치를 시행하는 것보다 젊은 세대를 위한 혜택을 강화하는 데 중점을 두는 것이 중요하다"고 지적했다.
This generational disparity has roots in the original design of the pension system. Initially, the system was structured such that contributing a mere 3 percent of one's monthly income would guarantee retirees 70 percent of their average earnings. This model has proven to be highly unsustainable during this period of record-low birthrates.
이 세대 간의 차이는 연금 제도의 원래 설계에 뿌리를 두고 있다. 처음에 이 제도는 월 소득의 3%만 기여하면 은퇴자들이 평균 소득의 70%를 보장받을 수 있도록 구성되었다. 이 모델은 기록적으로 낮은 출산율을 보이는 이 기간 동안 지속 불가능한 것으로 입증되었다.
Without significant reforms, the national pension is expected to start facing deficits by 2041, and it is anticipated to be completely depleted by 2055. This depletion aligns with the retirement period of individuals born in the 1990s.
국민연금은 대대적인 개혁이 없으면 2041년부터 적자가 시작되고, 2055년에는 완전 고갈될 것으로 예상된다. 이러한 고갈은 1990년대 출생자의 은퇴 시기와 일치한다.
A special committee in the Assembly is anticipated to draft a consensus bill by April. Yet, the process does not suggest an easy journey, given the fierce conflicts of interest involved.
국회 특별위원회는 4월까지 합의된 법안을 마련할 것으로 예상된다. 그러나, 그 과정은 이해관계가 얽혀 있기 때문에 쉬운 여정을 제시하지는 못한다.
One question emerges. Is increasing insurance fees truly "unfair" to young adults?
한 가지 의문이 떠오른다. 보험료 인상이 정말로 청년들에게 "부당한" 것일까?
In his book "Uncomfortable Pension Book" (direct translation), Kim Tae-il, head of the Korea University Institute on Aging, clarifies that delaying insurance premium increases actually harms the younger generation, contrary to popular belief.
김태일 고려대 노화연구소장은 저서 '불편한 연금서'(직역)에서 보험료 인상을 미루는 것은 일반적인 생각과 달리 실제로 젊은 세대에게 피해를 준다는 점을 분명히 한다.
"Contributions to the national pension are made up to the age of 59. If the insurance premium is raised next year, an individual who is 50 years old now will be required to pay the higher premium for the next nine years. On the other hand, if the premium hike occurs in five years, they will need to pay the increased amount for only five years," Kim said.
"국민 연금에 기여하는 것은 59세까지이다. 내년에 보험료가 인상되면, 현재 50세인 개인은 앞으로 9년 동안 더 높은 보험료를 내야 한다. 반면에, 만약 보험료 인상이 5년 후에 일어난다면, 그들은 인상된 금액을 5년 동안만 지불하면 된다,"라고 김씨는 말했다.
Seok Jae-eun, a social welfare professor at Hallym University, echoed the sentiment. During a public hearing in December, she proposed increasing the insurance premium rate gradually from 9 percent to 15 percent, while raising the pension eligibility age to 68 by 2048, in order to sustain the reserve fund until 2093.
한림대학교 사회복지학과 석재은 교수도 이 같은 의견을 되풀이했다. 12월 공청회에서 그녀는 2093년까지 적립금을 유지하기 위해 연금 수급자격 연령을 2048년까지 68세로 올리는 한편 보험료율을 9%에서 15%로 점진적으로 인상할 것을 제안했다.
"Even under this revision, the pension benefit ratio would still be about 1.23 times for an average earner born in 2000, making it a favorable proposition for the younger generation," Seok said.
석교수는 "이번 개정에도 2000년생 평균소득자의 연금급여 비율은 약 1.23배로 젊은 세대에게 유리한 제안이 될 것"이라고 말했다.
Experts say if there was a guarantee that this system could secure one's welfare in later years, many would agree to pay higher premiums. This, again, highlights the urgent necessity for system reforms.
전문가들은 이 제도가 후년에 자신의 복지를 보장할 수 있다는 보장이 있다면 많은 사람들이 더 높은 보험료를 지불하는 것에 동의할 것이라고 말한다. 이것은 다시 한번 제도 개혁의 시급한 필요성을 강조하고 있다.
"If the national pension constitutes a significant proportion of retirement income, as seen in Western societies, and plays a key role in reducing the elderly poverty rate, people will recognize the importance of the pension system. Then, there will be fewer people saying, 'I'd rather not contribute and receive nothing,'" Kim said.
김씨는 "서구사회에서 볼 수 있듯이 국민연금이 노후소득의 상당 부분을 차지하고 노인빈곤율을 낮추는 데 핵심적인 역할을 한다면 국민들은 연금제도의 중요성을 인식하게 될 것,"이라며 "그러면 '기여하지 말고 아무것도 받지 않는 게 좋겠다'는 말이 줄어들 것"이라고 말했다.
To regain people's trust, it is necessary to provide transparent information about the pension system and consider various policies that can lift the burden.
국민들의 신뢰를 되찾기 위해서는 연금제도에 대한 투명한 정보 제공과 부담을 덜어줄 수 있는 다양한 정책에 대한 고민이 필요하다.
An exemplary case can be found in the U.K.
모범적인 사례는 영국에서 찾을 수 있다.
In 2003, the primary task of the U.K. pension committee was to deliver objective facts related to the pension in an honest, detailed and easily understandable manner. After publishing several reports for years, it conducted extensive public hearings across various regions for six months. The committee also established National Pensions Day on March 18, 2006, inviting citizens from all over the country to discuss issues throughout the day.
2003년, 영국 연금위원회의 주요 임무는 연금과 관련된 객관적인 사실을 정직하고, 상세하고, 쉽게 이해할 수 있는 방식으로 전달하는 것이다. 수년간 여러 보고서를 발표한 후, 위원회는 6개월 동안 다양한 지역에 걸쳐 광범위한 공청회를 개최했다. 위원회는 또한 2006년 3월 18일에 국민연금의 날을 제정하여 하루 종일 전국의 시민들이 이슈에 대해 토론하도록 초대했다.
In earlier surveys, most citizens seemed to view retirement as a distant concern, and were opposed to tax increases despite disliking the idea of suffering poverty in old age. However, later surveys indicated a shift, showing a growing acceptance of the costs and burdens associated with reform. Consequently, pension reform has continued to be pursued with its essential framework maintained, even following a change in government.
이전의 조사 들에서, 대부분의 시민들은 은퇴를 먼 관심사로 여기는 듯했고, 노년에 가난을 겪는다는 생각을 싫어함에도 불구하고 세금인상에 반대했다. 그러나 이후의 조사들은 변화를 나타내었고, 개혁과 관련된 비용과 부담에 대한 증가하는 수용을 보여주었다. 결과적으로, 연금개혁은 정부의 변화 이후에도 그것의 본질적인 틀을 유지하면서 계속 추구되어 왔다.
"For the national pension to be genuine in its purpose, the vast majority of the public should be entitled to benefits in their old age, and the pension should be sufficient to sustain at least a basic standard of living. The aim of pension reform should be to transform it into a true pension for the people, not just in name, but in actuality," Kim said.
김 소장은 "국민연금이 진정한 취지를 구현하기 위해서는 국민 대다수가 노후에 혜택을 받을 수 있어야 하고, 연금은 최소한 기본적인 생활수준을 유지할 수 있는 수준이어야 한다,"며 "연금개혁의 목표는 국민을 위한 진정한 연금으로 바꾸는 것이어야 한다,"고 강조했다.
#pension연금 #generationaldivid세대간분열 #premium보험료 #retirement은퇴 #subsidy보조금 #reservefund적립금 #publichearing공청회 #transparency투명성 #reform개혁 #sustainability지속가능성