|
Wednesday's gossip column | ||
TRANSFER RUMOURS
West Ham boss Alan Curbishley is planning an £18m raid for Argentine striker Mauro Zarate. The 21-year-old is currently on loan at Birmingham from Al-Sadd in Qatar. (The Sun) 웨스트햄 감독 앨런 커버쉴리는 18m 파운드로 평가되는 아르헨티나 스트라이커 마우로 자라테 영입을 계획중입니다. 21살인 그는 카타르 알사드에서 버밍험으로 임대중입니다
Newcastle are keeping tabs on £10m-rated Germany defender Christoph Metzelder. The 6ft 4in centre back has made just 11 appearances for Real Madrid this season. (Daily Star) 뉴캐슬은 10m파운드의 독일 수비수 크리스토퍼 메켈더를 노립니다. 6피트 4인치의 그는 올시즌 레알마드리드에서 11경기 출전에 그쳤습니다.
Chelsea's £4m-rated teenage striker Scott Sinclair will be at the centre of a transfer tug-of-war this summer between FA Cup finalists Portsmouth and Roy Keane's Sunderland. (Daily Mirror) 첼시의 4m 파운드 10대 스트라이커 스캇 싱클레어는 FA컵 결승갈것같은 포츠머스와 로이킨의 선더랜드 사이의 이적 경쟁의 중심에 놓이게 될것입니다.
Wigan manager Steve Bruce has warned Manchester City it will take a lot more than £5m to land winger Antonio Valencia. "When I heard about this supposed £5m interest in Valencia, I laughed," he said. (The Sun) 위건감독 스티브 브루스는 맨시가 안토니오 발렌시아를 데려가려면 5m 파운드 이상 지불하라고 경고했습니다. "발렌시아가 5m정도라는 소리를 들었을때, 나는 웃었어"
Burnley are ready to launch a fresh bid for out-of-favour Celtic forward Derek Riordan. (The Sun) 번리는 셀틱의 공격수 데렉 리오르단에게 제의할 준비를 합니다
Derek Riordan faces showdown talks with Celtic manager Gordon Strachan today over an unpaid club fine and the player's comments in the media. (Daily Record) 데렉 리오르단은
Chile striker Mauricio Pinilla is poised to quit Hearts to care for his two-year-old daughter to his homeland. (daily Express) 칠레 스트라이커 마우리시오 피니야는 고향에 있는 그의 2살 딸을 돌봐야 하기때문에 하츠를 나갈 각오를 합니다.
Jean-Claude Darcheville would prefer a new contract with Rangers despite interest from English, French and Spanish clubs. (Various) 장 클로드 다르체브유(맞나요..)는 잉글랜드, 프랑스, 스페인 클럽에 관심에도 레인저스와 재계약을 선호합니다.
Austria's Red Bull Salzburg are planning a summer swoop for Wolves skipper Karl Henry - and hope to lure him with the prospect of European football. (Daily Mirror) 오스트리아의 레드불 잘츠브루크는 울브스의 수비수 칼 헨리를 영입할 계획을 합니다.
Steven Pienaar wants a firm contract offer from Everton - or he'll leave. The winger, on loan from Borussia Dortmund, is available for £2.4m. (The Sun) 피에나르는 제대로 된 에버튼의 제의를 원합니다. 그렇지 않으면 떠날것입니다. 도르트문트에서 임대온 그는 2.4m파운드의 가치가 있습니다
Liverpool reject Florent Sinama-Pongolle - now with Recreativo de Huelva - is a £7.2m target for Valencia and Atletico Madrid. (Daily Mirror) 리버풀은 7.2m 파운드로 발렌시아와 AT 마드리드의 타겟이 되고있고, 지금 레크레아티보에 있는 플로랑 시나마-퐁졸을 거절합니다.
Sunderland are believed to be interested in £2.5m-rated Fulham midfielder Jimmy Bullard, especially so if the west London club are to lose their battle to avoid relegation. (Daily Express) 선더랜드는 풀럼이 강등을 당하게 된다면, 그 팀에 2.5m 파운드의 지미 불라드에게 관심이 있습니다.
Aston Villa are interested in Bayern Munich's £1.5m-rated right-back Willy Sagnol. (Daily Mail) 빌라는 뮌헨의 윌리 사뇰에게 관심이 있습니다.
OTHER GOSSIP
Angry Bolton fans are organising a petition and protests to get rid of manager Gary Megson and chairman Phil Gartside. (Daily Mirror) 볼튼의 화가난 팬들은 감독 게리멕슨과 구단주 필 가트사이드를 해고 하기위해 탄원합니다.
Fulham have denied that manager Roy Hodgson was going to be replaced by former midfielder John Collins. (Daily Telegraph) 풀햄은 감독 로이 호지슨 대신에 존 콜린스로 대체된다는것을 부인했습니다.
Bolton, meanwhile, have refuted suggestions that Nigeria Under-23 coach Samson Siasia is being lined up to replace Gary Megson. (Daily Telegraph) 볼튼은 나이지리아 23세이하 코치 삼손 시아시아가 게리멕슨의 후임으로 한다는 것을 거절했습니다.
Chelsea goalkeeper Petr Cech could be playing in two weeks after having 50 stitches in a face wound courtesy of an accidental collision with team-mate Tal Ben Haim... And he's likely to be donning a face guard to go with the scrumcap he already wears. (The Independent) 첼시 키퍼 페트르 체흐는 팀 동료 탈 벤하임과의 충돌로 인한 부상으로 한 얼굴에 50바늘을 꿰멘 수술을 한 이후 2주후에 플레이 할수있을듯 합니다.
American billionaire George Soros could complete his takeover of Roma by the end of the week, according to reports in Italy. (Daily Telegraph) 미국의 억만장자 조지 소로스는 이번주말 로마인수를 완료할거라고 합니다.
Newcastle boss Kevin Keegan has assured winger Damien Duff that he still has a future at St James' Park. (The Independent) 뉴캐슬 감독 키건은 대미언 더프가 계속 세인트 제임스 파크에 있다는것을 보증했습니다.
AND FINALLY
Roma boss Luciano Spalletti has admitted his players were wrong to accuse Cristiano Ronaldo of showboating. "Sometimes we may say things that we normally would not and that is what happened," he said. (Daily Star) 로마감독 루치아노 스팔레티는 로마 선수가 크리스티아노 호나우두의 경기력을 비난하는것은 나쁘다고 시인했습니다. (그 다음 문장 해석좀..)
QPR manager Luigi Di Canio was left bruised and shaken after being mugged just hours before his side's Championship clash with Preston. The Italian was believed to have been robbed in west London after going out for a meal and was up until 3am reporting the incident at a police station. (Daily Mirror) QPR감독 루이지 디 카니오는 프레슨터과의 경기전 몇시간전까지 멍들고 덜덜떤 상태로, 강도의 피해자가 되었습니다. 그는 그는 서부 런던으로 식사하러 나간뒤 절도를 당한것으로 추정되며, 새벽 3시 까지 그 사건과 관련하여 경찰서에 있었답니다
David Beckham has again topped football's rich list with France Football magazine estimating his annual fortune at a staggering £24.7m, a figure which helps LA Galaxy's Englishman reclaim top spot from Ronaldinho.(Various) 베컴은 프랑스 축구 잡지가 선정한 1년간 가장 많은 돈을 번(247만 파운드, 우리돈 약 4770억원) 축구선수로 선정됬습니다.
나머지는 계속 해석중입니다. 잘못된 부분 해석부탁드립니다 |
|
첫댓글 피닐라 보다는 피니야가 맞는 발음인듯
체흐는 갑자기 왜...?
싸운게 아니라 훈련중 서로 부딪혀서 체흐가 부상당했어요..
사라테 18m ........... -_-;
사라테 18m-0-;
18m.... 이건 좀 아니잖아?
사뇰이어쩌다가
다르쉐빌 아님니까?