최두환 역주 (전자책) / 한국문학방송 刊
올해는 하멜 일행이 조선을 만난 360주년 되는 해이다.
유럽 극서의 나라 네덜란드 사람들이 아시아 극동의 나라 조선에서
13년 28일간 억류되었다가 탈출한《하멜 표류기》만큼 흥미있는 이야기도 없을 것 같다.
이것을 많은 사람들이 번역했다는 사실은 그만큼 관심을 가질 만한 가치가 있다는 증거이다.
그래서 10년 만에 다시 펴 들었다.
내가 번역한《새롭게 고쳐 쓴 新 하멜 표류기》가 많은 독자들의 애독으로
“기관추천도서”에 선정되는 영예를 누렸음에도,
출판업계의 불황으로 그 출판사의 도산과 함께 이미 절판된 상태에서 늘 미안하게 생각했는데,
이제 그 시대를 누구나 쉽게 접근하고 어디에서나 찾아 볼 수 있는 전자책이 개발되었기 때문에
이 좋은 세상을 만나 기쁜 마음으로 새롭게 펴내게 되었다.
그 동안 여러 독자층으로부터 격려를 받기도 하고, 비난을 받기도 하였다.
귀를 기울여 들어보니, 천산을 넘어보지 않은 사람들의 고착된 식상의 말이기에
나의 생각은 변함이 없고, 원문대로를 정직하게 번역하고 해석한 것이니, 떳떳할 따름이다.
물론 나의 번역에 오류가 없지는 않겠지만,
나의 지식과 경험과 체험을 총동원하여 최대한 바로잡으려 노력했고,
이미 네덜란드어 최고 전문가에게
번역 자체의 어학적 고급 자문을 받기도 하였기에 나는 자부심을 갖는다.
이《하멜 표류기》는
네덜란드어에서 프랑스어로, 독일어로, 다시 영어로 번역되었고, 일본어로도 번역되었다.
우리말로 번역된 것은 네덜란드 원문의 번역은 매우 드물며,
대체로 중역본의 영어본을 텍스트로 삼은 것이고,
우리나라에 소개된 것은 재미 교포가 운영한 잡지《태평양》에 초역된 것을
최남선이 약간 고쳐서 1917년 6월에 잡지《청춘》에
<헨드릭 하멜 조선일기>를 실었던 것이 처음이었다.
그 뒤로 거의 90년이 지나는 동안에《하멜 표류기》가 많이도 읽혀지기는 했지만,
이 땅 조선의 진실 여부는 단 한 번도 언급되지 않았다.
2003년에야 ‘하멜 일행은 한반도에 온 적이 없다!’고 청천벽력 같은 번역서
《새롭게 고쳐 쓴 하멜 표류기》를 처음 내놓은 뒤로, 강산은 좀 변했고,
이번에 나는 이를 전자책으로 다시 내면서
지리‧력사의 진실을 다시금 깨닫게 할 필요가 있다고 생각하여
네덜란드어 원문에 이어 중역의 영어본을 부록에다 실어
그 차이를 비교해볼 수 있도록 하고,
현대 사전으로 찾을 수 없는 네덜란드어 원문의 낱말을 찾기 쉽도록 따로 실었다.
많은 참고가 되리라 생각한다.
‘江淮[장강과 회하]’를 ‘한바다’로 번역하듯이,
‘troppen[열대]’을 ‘troop[군대]’로 변조하는 등의 왜곡은 매우 교묘하다.
조선의 력사가 얼마만큼 왜곡되었는지를 모르는 사람들이 대부분이다.
한번 왜곡으로 변질된 것은 그 진실을 찾기가 매우 어렵고, 거의 불가능에 가깝다.
그런 때문에 무려 1세기가 지나도 무엇이 잘못 되었는지를 사람들이 깨닫지 못하는 것이다.
중국대륙에서 한반도로 사람들이 이주해옴에 따라
지명도 자연스레 한반도에 중국과 같을 수 있다는 말도 상당한 설득력이 있기는 하지만, 사실과 다르며,
바다의 생리도 대개는 알지 못할 뿐 아니라,
《토산물로 본 조선》에서 조선은 한대에서부터 열대까지의 특유의 토산물,
즉 유향‧바나나‧불수감‧대왕조개‧앵무조개‧전자리상어‧펠리칸‧표범‧영양 등등이 조선에서 났으며,
‘인삼’이라고 알았던 ‘nisi/nise’가,
다시 알고 보니, ‘박새’ 뿌리였음을 새롭게 밝힌다.
그리고《산해경의 비밀 읽기》에서 천하의 중심에 조선이 있고,
발해는 지중해 및 발틱해,
조선의 동해는 대동양,
서해는 대서양이라는 사실을 밝혀냈다.
그리고 이미 일식현상에서도 동경 120° 이서쪽의 중국대륙뿐만 아니라,
동경 40° 이서쪽의 유럽과 아프리카에서 발생한 것을 보고서 구식례(救蝕禮)까지 실행한 것이
《조선왕조실록》에서 숱하게 많음을 보면,
이 천체현상도 처음으로 실었는데,
아시아와 유럽 그리고 아프리카까지도 조선이었음은
《산해경》의 지리적 구도와 일치함을 알 수 있다.
그래서 이런 몇 가지 사실을 더 보충하였다.
이《새롭게 고쳐 쓴 하멜 표류기》는
그 넓은 조선 땅 가운데서 한반도가 아닌 중국대륙 동남부 대만 근처에서
태풍을 만나 난파되어 서쪽으로 밀리며 표류된 사실과
지금의 복건성 지역 해안에 표착되었으니,
하멜 일행은 한반도에는 온 적이 없다는 사실을 밝힌 것이다.
이제는 조선의 지리와 력사를 다시금 새롭게 인식하여 지식의 폭을 넓히고,
국제관계를 차원 높게 넓혀갈 필요가 있다.
네덜란드 낱말찾기를 많은 분량임에도 덧붙인 것은
그만큼 외국의 문화를 받아들이는데 가까워지기를 바란 때문이다.
많은 도움이 되기를 바란다.
이 글을 다시 펴내도록 많은 애독자들의 성원에 감사하며,
한국문학방송.com에서 흔쾌히 전자책으로 출판해주신 발행인 안재동 시인님께 감사의 말씀을 올린다.
― 최두환, 책머리글 <시대를 다시 읽기, 전자책으로 펴내며> 중에서
- 차 례 -
머리말
하멜 일행은 한반도에 온 적이 없다!
시대를 다시 읽기, 전자책으로 펴내며
제1부 하멜의 조선 표류기
1653년
1654년
1655년
1656년
1657년
1658년
1659년
1660년
1661년
1662년
조선왕국기
지리적 위치
어업
기후와 농업
악어가 있는 조선
군주
군사
정부
재정과 세금
종교
가옥
여행
혼인
교육
장례
민족성
교역
제후국
농업과 광산
도량형
동물
언어와 문자
셈하기
임금의 행차
달단 사신들의 조공
1663년
1664년
1665년
1666년
일본 문답기
1667년
끝맺음
제2부 하멜의 조선 표류기에 대한 새로운 시각
《하멜 표류기》의 출판과 번역의 현주소
하멜 일행이 일본으로 가는 배경 : 연구의 목적은?
하멜 일행이 조선에 온 이유 : 무엇이 문제인가?
역사연구의 다른 방법 시도 : 가설의 설정과 검정
하멜이 다녀간 조선은 어디인가?
중국과 조선과의 경계는?
표류하면 그곳이 왜 제주도가 되어야 하는가?
지명에 대한 새로운 시각
하멜이 가려고 했고, 탈출해 갔던 일본은 어디인가?
《하멜 표류기》의 가치평가
부록
1. 헨드릭 하멜 표류기 원문(후틴크 판)
2. 프랑스어를 영어로 번역된 글
3. 네덜란드어 낱말풀이
4. 헨드릭 하멜의 행적
참고문헌
[2013.04.10 발행. 755쪽. 정가 5천원]
※ 이 책은 콘텐츠몰.com 에서 바로 구매 및 열람이 가능합니다. 콘텐츠몰 바로가기(클릭)
◑ 전자책 미리보기(클릭)
삭제된 댓글 입니다.
전자책 링크까지 해주었는데 할말이 없어니 변명만 늘어놓는거 보니,
누구인지 누구 하수인인지 짐작이 가는구먼요..
@솔길 지금 중국이 왜 동북공정에 열을 올리는지 몰라서 변명만 늘어놓는것 같구먼..
중국땅이 조선땅이었다고 하면 중국이 이익이라서 대륙조선을 권장하는 전략을 취할까...
@솔길 전자책 링크해서 5.000원이면 살수있고,
네덜란드어 원본이 있어니까 얼마든지 알아볼수 있겠지.
우짜든지 대륙조선을 봉쇄하라는 명령을 받았는 모양이구먼요...
사기질?..점점 미쳐가시는거 같스무니다. 위 상전들의 지시가 그렇게 내려졌스무니까..뒤집어 씌우라구?
필요 이상으로 경기를 일으키는 리유를 모르겠스무니다...
기응환을 한알씩 사주면 괜찮을련가 ..
생각해보니 기응환 가지고는 안될거 같네요...보통 사람과 신분이 달라서..
@솔길 아무래도 중증환자 같스무니다. 이크 본색이 들통났네. 나는 일본사람이 아니무니다
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/732
통일준비정부, ‘간도협약 무효’ 국제사법재판소에 소송 제기
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/742
中교수 “순수한 漢族은 없다”… 多민족 섞여 혈통 불분명
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/740
'중국사'는 한족의 역사가 아니라 '한국사'다!
난 두개 다 봐야지~~~룰룰루~~~
좋은 책 소개해주셔서 감사합니다. 왜곡되었을지도 모르는 사실을 밝힐려는 시도 자체를 인정하지 않고 같은 회원의 퇴출을 얘기하는 분을 보니 심히 그 의도와 배경이 의심됩니다.
좋은자료 감사합니다. 생각보다 저렴하게 나왔군요 다른시각으로 해석한 책이라 끌리는군요 .하나 사서 읽어보야겠습니다.
삭제된 댓글 입니다.
발작을 하는것 같구먼...
거짓이 있어면 읽어보고 당당하게 글을 올리면 되겠지요.
간도에 대해서 어제 댓글에 내가 더 배우면 상대들 해준다고 해서,
그럼 글을 올리라고 하니까,
별 희안한 변명만 늘어놓더만요.
이제 회원들은 대부분 신분을 의심하겠지요.
왜구첩자는 아니무니다. 의심사면 화내무니다.
대륙조선사는 살떨무니다.
삭제된 댓글 입니다.
우이독경에 역사기초가 0입니다.
삭제된 댓글 입니다.
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/732
통일준비정부, ‘간도협약 무효’ 국제사법재판소에 소송 제기
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/742
中교수 “순수한 漢族은 없다”… 多민족 섞여 혈통 불분명
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/740
'중국사'는 한족의 역사가 아니라 '한국사'다!
오대양 사건 비스무리한 결과가 나오지 않을까 염려됩니다.
@치우 ㅋㅋ.^^
최두환..
아직 까지는 의문부호가..
훨씬 더 많은 제야 역사학자..
굳이 읽어보지 않아도..
"아시아=조선" 이라는 카페를 아는 사람은..
최두환의 전자책에 쓰여진 내용들이 뭘지..
대충은 짐작 되고도 남을거다.
그렇게 정립 되지 못한 지식으로..
책자까지 발간해서 돈벌이에 나선 다는 것..
결코 바람직해 보이질 않는다.
사람이 물욕이 생기면..
그 총명함이 빛을 발하기도 전에..
시야가 좁혀지면서 한쪽으로 치우치게 되고..
결국은 아집 밖에 남는게 없게 되기 때문이다.
...
이시점에..
"개가 짖어도 열차는 간다."..
라는 말이 떠오르는 이유는??....
나도 모르겠다.... ㅋ
전자책에 원본이 있고 사전도 잇어니까 확인해보면 되겠지요.
원문대로를 정직하게 번역하고 해석한 것이니, 떳떳할 따름이다.
물론 나의 번역에 오류가 없지는 않겠지만,
나의 지식과 경험과 체험을 총동원하여 최대한 바로잡으려 노력했고
이미 네덜란드어 최고 전문가에게
번역 자체의 어학적 고급 자문을 받기도 하였기에 나는 자부심을 갖는다.
@우전 = 최두환..
본인이 맞는지요.
@역사나무 아닙니다.
저는 일반인 입니다.
개들도 이런 류의 사관은 고기를 올려놔도 지나가겠지요.
매식자들이야 지들 부류니 얼씨구 징단 맞추겠지요.
간도찾는거 반대하는 사람은 왜놈이나 친일파들이겠지요..
하나만 묻지요. 이런 류의 사관이 왜 매식자 (? 무슨 뚯인지 정확히 모르겠지만) 와 관련있는지 답변 부탁 드려요. 쉽게 대륙조선사를 주장하는게 왜 매국적인지 설명해 주시길 바랍니다
@우전 웃긴다.
유엔서 패소한 내용을 거부하겠다?
그럼 싸워 뺏어보세요.
ㅎㅎㅎ 개도 웃지요.
@치우 접수만 하고 아직 구체적인 자료도 제출 안했는데 언제 패소했는데요 ?
아무래도 한국인과 씨가 다른 모양이니무다?
@우전 개싱은 아니오.
보나마나한 결과, 상임사국 중국이 실효적 지배권을
가지고 있고, WTO 결정은 이미 나온 것과 다를 바 없어요.
차라리 인디언이 우리민족이니 아메리카대륙 소유권 WTO에
재소하면 승산이 있을란동,,,
@치우 wto 에 제소한다고요 ㅎㅎㅎ
@치우 우리 일본사람과 기저 생각이 같스무니다.반갑스무니다. 언제 조용히 뵙스면 반갑겠스무니다. 동포 단합대회라도 펼쳐 보이무니다...오뎅과 정종이노 함께 간빠이 하시무니다.이크~~자꾸,,아여튼 난 일본사람이 아니 무니다.자구 의심사면 화내무니다.니뽄도들면 무섭스무니다..
간도는(한반도 1.5배 -연해주 포함됨) 1905년까지 실질적으로 조선이 지배했다가,
을사능약으로 외교권 박탈당해서 1909년 조선 허락없이 일본이 청나라한테 넘겨 준것이 간도협약..
그래서 100년만인 2009년 정부가 국제사법 재판소에 간도 되찾기 제소했지요.
우리가 정신나간 나라라서 유엔에 제소했을까요?
중국땅을 청나라가 지배하기전에는 조선땅이 간도보다 더 넓어겠지요..
조선왕조실록도 일본이 36년간 왜곡하고 해방후 지금까지도 고쳤거나 왜곡한게 많다고 봅니다.
원본을 확인하고 필사본을 확인해야 되겠지요.
이병도 제자와 기타 학자들은 필사본을 가지고 배우고 가르쳤겠지요.
세종때 설치한 4군의 실제위치 확인
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/738
충신 김종서가 지킨 진짜 조선의 4군지역을 찾았다
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/737
경주에도 원숭이가..
http://cafe.daum.net/sisa-1/dqMu/25664
대륙조선사의 실체...지명위치
http://cafe.daum.net/sisa-1/f8lD/732
통일준비정부, ‘간도협약 무효’ 국제사법재판소에 소송 제기
@우전 한족(漢族) 역사의 올바른 혈통적 정의는 이렇다.
.진나라는 단군조선의 제후국 견융족 역사고 한족은 견융족에 의해서 지배받다.
.수,당나라는 단군조선의 제후국 선비족 역사고 한족은 선비족에 의해서 지배받다.
.요나라는 단군조선의 후예 거란족 역사고 한족은 거란족에 의해서 지배받다.
.금나라는 고구려(대진국) 후예 여진족 역사고 한족은 여진족에 의해서 지배받다.
.원나라는 흉노와 고구려 후예 몽골족 역사고 한족은 몽골족에 의해서 지배받다.
.청나라는 고구려(대진국) 후예 여진족 역사고 한족은 만주족에 의해서 지배받다.
화하족의 나라라면 고작 주나라.송나라.명나라 정도라 할 수 있다