청춘 (青年)- 김창완 . 산울림 그룹
( 가사 )
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 영가가 구슬퍼
가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈 손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야
나를 두고 간 님은 용서하겠지만
날 버리고 가는 세월이야
정둘 곳 없어라 허전한 마음은
정답던 옛동산 찾는가
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 영가가 구슬퍼
가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈 손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼 .
https://youtu.be/yodXsojRrqI - 동영상 청춘
——- ———- ———-
중국어 간체 번역 - 구글 번역기 사용 참조.
标题:青年Qīngnián - 金昌完。 Sanulim集团
(歌词)
有一天我会去纯青年,
就像一朵盛开的花朵,
月亮在夜晚很明亮它流过窗户,
我年轻的灵魂是悲伤的,
为了赶上我不去的日子,
如果空手悲伤,
我宁愿寄回去。
这么多年过去了。
离弃我的人会原谅,
是时候离开我了
没有地方,
寻找老东山。
有一天我会去纯青年,
就像一朵盛开的花朵,
月亮在夜晚很明亮它流过窗户,
我年轻的灵魂是悲伤的。
为了赶上我不去的日子,
如果空手悲伤,
我宁愿寄回去。
这么多年过去了。
有一天我会去纯青年,
就像一朵盛开的花朵,
月亮在夜晚很明亮它流过窗户,
我年轻的爱情故事很难过。
https://youtu.be/yodXsojRrqI - 视频青年
——- ——— ——— ———
병음 표기 —-
Yǒu yītiān wǒ huì qù chún qīngnián
xiàng shèngkāi de huābàn
yuèliàng zài míngliàng de chuānghù zhōng liútǎng Tā liúguò chuānghù,
wǒ niánqīng de jīngshén línghún
gǎn shàng méiyǒu xiāoshī de rìzi
bēishāng zài kōng shǒushì
wǒ nìngyuàn fāsòng tā.
Zhème duōnián guòqùle.
Dāng nǐ líkāi wǒ shí, nǐ huì yuánliàng wǒ.
Shì shíhòu líkāi wǒle.
Méiyǒu tā dì dìfāng.
Xúnzhǎo lǎo huāyuán
Yǒu yītiān wǒ huì qù chún qīngnián,
xiàng shèngkāi de huābàn
yuèliàng zài míngliàng de chuānghù zhōng liútǎng Tā liúguò chuānghù,
wǒ niánqīng de jīngshén línghún
gǎn shàng méiyǒu xiāoshī de rìzi
bēishāng zài kōng shǒushì
wǒ nìngyuàn fāsòng tā.
Zhème duōnián guòqùle.
Yǒu yītiān wǒ huì qù chún qīngnián,
xiàng shèngkāi de huābàn
yuèliàng zài míngliàng de chuānghù zhōng liútǎng Tā liúguò chuānghù,
wǒ niánqīng de àiqíng gùshì hěn nánguò .