Never Enough (sung by Loren Allred, 소향)
I'm trying to hold my breath.
Let it stay this way.
Can't let this moment end.
You set off a dream with me.
Getting louder now.
Can you hear it echoing.
Take my hand.
Will you share this with me.
'Cause, darling, without you, all the shine of a thousand spotlights,
all the stars we steal from the night sky will never be enough!
Never be enough!
Towers of gold are still too little.
These hands could hold the world.
But it'll never be enough
Never be enough
For me
Never never
Never never
Never for me
For me
Never enough
Never enough
Never enough
For me
For me
For me
All the shine of a thousand
spotlights
All the stars we steal
from the night sky
Will never be enough
Never be enough
Towers of gold are still too little
These hands could
hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
For me
Never never
Never never
Never for me
For me
Never enough
Never never
Never enough
Never never
Never enough
For me
For me
For me
For me
가사해설
I'm trying to hold my breath. 난 (감동에 겨워서) 숨을 참으려 노력하고 있어요
Let it stay this way. 모든 것이 이런 식으로 남아 있도록 만들어요.
* it은 주위상황을 나타내는 비인칭주어
Can't let this moment end. 이 순간이 끝나도록 허용할 수 없어요
You set off a dream with me. 당신은 나와 하나의 꿈을 시작했지요.
* set off = start
Getting louder now. 그 꿈은 지금 더 요란해지고 있어요.
Can you hear it echoing. 그 꿈이 메아리치는 소리가 들리지 않으세요?
Take my hand. 내 손을 잡아요
Will you share this with me. 나와 이 꿈을 공유해요
'Cause, darling, without you, <all the shine of a thousand spotlights>,
<all the stars we steal from the night sky> will never be enough!
왜냐하면 그대여. 당신이 없으면 수많은 무대조명의 화려한 밝음도,
우리가 밤하늘에서 훔쳐온 모든 별들도 결코 충분치 않을 것이기 때문입니다.
* 두 개의 < >가 이 문장의 주어
Never be enough! 충분치 않을 겁니다.
Towers of gold are still too little. 황금의 탑도 너무 작아요.
These hands could hold the world.
이 손으로 세상을 다 붙잡을 수도 있을 것이지만,
* could를 쓴 것은 가정법 (아래 해설 참고)
But it'll never be enough.
하지만 (당신의 사랑이 없다면) 그것으로도 결코 부족할 겁니다.