|
기사 3편 번역
경영학과
2010054406
장비
[기사1]
황금알을 낳을 종자개발 프로젝트, 첫 날개 짓을 시작하다
能产金蛋的种子开发项目,迈出第一步
(수입종자 로열티 부과에 대비한 정부차원의 골든시드 프로직트)
(为了避免交进口种子的专利费用,政府出台的黄金种子项目)
올해부터 신품종 보호제도가 시행되면서 돼지, 닭,양배추,토마토,양파,김,버섯 등 수입종자에 대한 로열티 납부가 의무화될 예정이다. 이번부터 우리라는 2002년 국제신품종보호동맹 가입과동시에 매년 약160억 원의 수입 종자 로열티를 지급했왔다. 문제는 일부품종에만 적용되던 로열티가 올해부터는 등록된 모든 품종에 적용되던 로열티가 올해부터는 등록된 모든 품종에 적용된다는 점이다. 이와 같은 상황에서 일본, 미국 등 종자산업 선진국에 지불해야 할 로열티는 향후 10년간 8천억 원에 이를 전망이다. 수천억 원에 달하는 로열티는 소비자의 부담으로 고스란히 돌아가게 될 뿐만 아니라 무역적자 등 국가적인 손실을 초래할 수 있다.게다가 종자가 자본이자 무기가 되는 앞으로의 전망을 고려했을 때, 계속되는 높은 수입종자 의존율은 국가적인 농업경쟁력의 약화로 이어질 수 있다.
随着今年新品种保护制度的开始实行,预计划把收取猪,鸡,洋白菜,西红柿,洋葱,紫菜,蘑菇,等进口种子的专利费用义务化。从2002年韩国加入国际新品种保护同盟开始,每年约要支付160亿韩元进口种子的专利费。问题在于只适用于一部分品种的专利费从今年开始将适用于所有品种。相同情况下,对于日本,美国,等种子产业先进国要支付的专利费在以后10年将达到8000亿韩元。达到数千亿韩元的专利费用不光使消费者的负担感原封不动的循环,还可能导致贸易亏损等国家性的损失。此外,考虑到种子将会在未来成为资本武器,进口种子依赖率的升高将会使国内的农业竞争力减弱。
현재 우리나라의 종자 시장은 다국적 기업이 절반 이상을 점유하고 있는 상태이다. 또한 국내 종자시장은 투자 여력조차 부족할 정도로 규모가 영세하다. 등록된 종자업체 중 연구원 10명 이상을 보유한 기업은 겨우 4곳에 그치는 상태이기 때문이다. 이와 같이 국내종자산업이 취약한데다가 수입종자의존율이 높아지기만 하면 앞으로는 메이저 곡물회사에 크게 휘둘릴 수밖에 없다.
就韩国的种子市场情形来看,跨国的企业占有一半以上。并且韩国国内种子市场是连投资的余力都不足的小型规模。这是因为在注册的种子企业中,拥有研究人员10名以上的企业只有4家。这样韩国国内种子产业脆弱,如果对进口种子的依赖率升高,以后谷物企业只会被摆布。
이와 같이 국내 기업의 자체개발이 힘든 실정을 고려해 정부는 국가적 차원의 종자개발 프로젝트를 2012년부터 10년에 걸쳐 시행한다. 정부가 추진하는 골든 시드 프로젝트는 국내 종자 개발역량 강화와 함께 국산종자의 수출확대를 목표로 한다. 프로젝트는 우선적으로 올해부터 로열티를 지금하게 될 수입 종자를 대체할 종자개발을 진행한다. 이를 통해 일차적으로 UPOV의 전면시행에 효과적으로 대처하고 장기적으로는 세계시장에서 대형 종자회사들의 독점에 대비한 경쟁력 강화 또한 이룰 수 있을 것으로 보다.
政府考虑到韩国国内企业自身开发难的实情,从韩国国家的角度开发种子项目于2012年开始计划实行10年。政府促进的黄金种子项目是把韩国国内种子开发力量的强化和扩大国产种子的输出作为目标。这个项目从今年起优先代替进口种子的专利费用。通过这样,首次全面实施的UPOV的效果将会避免世界市场中大型种子公司们的垄断。
단어: 황금알 金蛋 로열티 专利费 영세하다 小型 휘둘리다 摆布
모르는 것: UPOV???
[기사2]
한국 제조업 脫중국, 동남아에 공장 더 짓는다
韩国制造业摆脱中国,目标转向东南亚
제조업계 동남아 투자액, 20년만에 처음으로 중국 제쳐
制造业在东南亚投资额,20年首次超过中国
- 짐싸라, 동남아로
向着东南亚
中 임금 인상률 매년 두자릿수 작년 근로자 임금 베트남 두배
中国工人工资每年提高两位数,去年工人工资是越南的两倍
저임금 매력 동남아로 눈돌려
目标转向低薪的东南亚
-유턴할까, 한국으로
会不会掉头回韩国
한국으로 돌아올 움직임도…'메이드 인 코리아'로 승부
转向韩国的行动。。。"韩国制造"的胜负
-'세계의 공장' 중국은 이제…
“世界工厂”中国现在。。。
"중국 고부가가치로 업종 이동…中제조업 자체의 몰락 아니다"
由于中国的高附加价值引来的企业移动。。。不是中国制造业自身的没落
작년 중국에서 매출 2조원을 돌파한 이랜드는 앞으로 OEM(주문자생산방식)을 제외하고 중국에 제조공장을 세울 계획이 없다. 대신 최근 몇년 사이 베트남·스리랑카·인도 등지에 직영 공장을 잇달아 세웠다. 중국 현지 임금이 올라 채산성이 크게 떨어진다고 봤기 때문이다. 이랜드 관계자는 “이제 중국은 거대한 소비시장이지, 제조공장으로서의 역할은 많이 줄었다”고 말했다.
去年在中国销售额突破2万亿韩元的이랜드集团今后除了OEM之外,不打算在中国建厂。但最近几年,이랜드集团陆续在越南、斯里兰卡、印度等地建立了多家直营工厂。这是因为中国当地工资上涨导致效益大幅下降引起的。이랜드集团的一位相关人士说:“中国现在是巨大的消费市场,作为制造工厂的作用已大幅下降。"
탈(脫)중국 현상은 수치로도 나타난다. 3일 수출입은행에 따르면 작년 1~9월 한국 기업들의 대(對)중국 제조업 투자액은 13억9000만달러였다. 반면 베트남·인도네시아·말레이시아·태국·필리핀 등 동남아 주요 5개국에 대한 투자액은 16억6300만달러를 기록했다. 한국 기업들이 중국보다 동남아에 더 많은 공장을 지었다는 의미다.
制造业离开中国现象在数据上也有所体现。韩国进出口银行3月3日公布,去年1到9月韩国制造业在中国的投资额为13.9亿美元。相反在东南亚越南、印度尼西亚、马来西亚、泰国和菲律宾等5个国家的投资额达到16.63亿美元。这意味着韩国企业在东南亚的建厂数多于在中国的建厂数。
한국 기업의 중국과 동남아에 대한 제조업 투자액이 역전된 것은 1992년 8월 한·중 수교 이후 20년 만에 처음이다. 한·중 수교 이후 한국 기업이 인건비가 싼 중국으로 공장을 이전하는 것이 대세(大勢)였던 점을 감안하면 동북아 분업 질서에 구조적인 변화가 일어나고 있는 것이다. 한국도 일본·미국 등 다국적기업과 함께 ‘탈중국’ 대열에 본격 합류한 것이란 분석도 나온다.
韩中两国自1992年建交20年来这是韩国制造业首次在中国和东南亚地区的投资额上发生逆转。韩中建交以来,韩国企业曾将工厂转移到工资很低的中国,因此可以说东北亚的分工秩序正在发生结构性的变化。也有分析表示,韩国与日本、美国等跨国企业一样,加入了离开中国的行列。
한국 제조업의 중국 공장 이전 붐은 2004~2007년이 피크였다. 2004년 한 해 동안 신규 제조법인 1673개를 중국 내에 세웠다. 하지만 이후 점차 줄어들더니 지난해 1~9월 사이엔 273건으로 감소했다.
韩国制造业将工厂转移到中国的风潮在2004年到2007年达到高潮。2004年间中国国内新增制造业法人达到1673个。但此后逐渐减少,去年前1到9月份减少到273个。
◇저임금 좇아 동남아로
向着低薪的东南亚
변화의 결정적인 계기는 중국의 인건비 때문이다. 중국 임금은 2000년대 중반 이후 매년 두 자릿수 인상률을 기록했다. 일본무역진흥기구(Jetro)에 따르면, 지난해 10월 기준으로 중국 제조업 근로자들의 월 기본금은 328달러(35만원)로, 필리핀(253달러)·베트남(145달러)·미얀마(53달러)에 비해 높다. 경제 발전 속도가 빨라 인건비가 상대적으로 높은 중국 동부 해안지역은 월 60만~70만원 수준인데, 3년 내로 100만원 정도가 될 것이란 전망이다. 월 120만원 수준인 국내 최저임금과 별 차이가 없다.
引起这种变化的决定性契机是中国的工资变动。2000年以后中国工资每年保持两位数的上涨率。日本贸易振兴机构(Jetro)统计,以去年10月为准,中国制造业工人月基本工资为328美元,高于菲律宾(253美元)、越南(145美元)和缅甸(53美元)。在经济发展速度快、工资相对较高的中国东部沿海地区,工人月薪达到60万至70万韩元,3年内有望增加到100万韩元。这和韩国国内最低月薪120万韩元几乎没有差异。
중국 임금이 뛰면서 한국 기업의 동남아 이전이 눈에 띄게 늘었다. 재작년 한국 기업은 인도네시아에 93건(8억4600만달러)의 신규 공장 사업을 투자, 사상 최고치를 기록했다.
随着中国工资的上涨,向东南亚转移的韩国企业明显增多。前年,韩国企业在印度尼西亚投资建厂事业达到93件(8.46亿美元),创下史上最高纪录。
일본과 미국 기업은 한국에 앞서 탈중국 현상을 보였다. 일본의 경우 센카쿠(尖閣·중국명 댜오위다오) 영토 문제를 둘러싼 중국 내 반일 감정 때문에 동남아행 ‘기획 이전’을 적극적으로 펼치고 있다.
日本和美国企业先于韩国撤离中国。从日本来看,因钓鱼岛领土纠纷问题引发的中国反日情绪,导致日本工厂正在积极展开向东南亚转移。
중국에서 프린터·DVD 등을 생산하는 일본 후나이전기는 2011년 회계연도에 90%였던 중국 생산 비율을 50%로 낮추기로 했다. 대신 필리핀과 마닐라 등에 새로운 공장 가동을 준비하고 있다. 일본 최대 유통업체인 이토요카도는 80%였던 중국 생산 비율을 30%까지 낮출 예정이다.
在中国生产打印机和DVD等的日本후나이전기决定将2011年会计年度达到90%的中国生产比率降至50%。同时正准备在菲律宾马尼拉等地启动新工厂。日本最大的流通企业이토요카도也准备将原先的80%中国生产比率降至30%。
◇국내 유(U)턴도 저울질
韩国企业撤回韩国
지금까지 중국에 투자한 한국 제조업체는 1만6235개나 된다. 이 중 상당수는 국내로 유(U)턴 움직임을 보이고 있다. 작년 보석가공업체 23곳이 산둥성(山東省) 칭다오(靑島)에서 전북 익산단지로 옮겨온 것이 대표적이다. 충북도도 중국 내 한국 기업 1000곳에 공문서를 보내 유턴 의사를 타진하고 있다.
目前为止,在中国投资的韩国制造业达到1.6235万家。其中,大多数企业正在撤回韩国。代表性的有,去年23家珠宝加工业从山东青岛市撤回全北益山工业区。忠北道也向1000家在中国的韩国企业送去公文书,咨询回国意向。
이외에도 현재 코트라 유턴기업지원센터를 통해 유턴을 추진 중인 기업만 40~50개에 이른다. 정연중 전문위원은 “아세안 국가의 임금도 오르는 추세여서 ‘메이드인 코리아’의 브랜드 가치를 살려 선진시장에 진출하겠다는 기업의 상담 건수가 늘고 있다”고 말했다.
此外,目前通过韩国撤回企业支援中心撤回的企业达到40至50家。专门委员정연중说:“随着东盟国家工资上涨的趋势,要进军先进市场来挽救‘韩国制造’品牌价值的企业的咨询正在增多。”
◇중국 공장, 내수시장용으로 재편 중
中国工厂向内需市场方向整编
그렇다면 중국은 세계 ‘제조공장’으로서의 위치를 잃는 것인가. 전문가들은 “단순 노동집약적 제조업에서 고부가가치로 옮기고 있는 것이지 제조업 자체가 몰락한다고 단언하기 어렵다”는 분석을 내놓고 있다.
那么,中国失去“世界工厂”的地位了吗?专家分析:“只是从单纯的劳动密集型制造业向高附加价值制造业转变,说是制造业本身走向没落很难。”
장윤종 산업연구원 박사는 “중국 정부가 외국 기업들에 ‘무조건 환영한다’에서 ‘무얼 갖고 왔느냐’는 식으로 태도를 바꾸고 있다”며 “중국 상황 변화를 시시각각 살펴야 한다”고 말했다. 삼성전자가 산시성(陝西省) 시안(西安)에 8조원을 들여 반도체 공장을 세우는 것도 중국 정부의 고부가가치 공장 유치의 일환이다.
产业研究院博士장윤종说:“中国政府对于外国企业正从‘无条件欢迎’转变成‘带来了什么’。应时刻关注中国的变化。”三星电子在中国陕西西安投入8万亿韩元建设半导体工厂也是中国政府引进高附加价值工厂的一环。
유필화 성균관대 경영전문대학원 원장은 “중국에서 이탈하는 것은 아직 저임금을 바탕으로 한 업종”이라며 “세계 최대 소비 시장으로 떠오른 중국 시장을 공략할 현지 공장은 여전히 중요한 의미를 갖는다”고 말했다.
成均馆大学经营专门研究生院院长유필화说:“撤离中国的还是以低工资为基础的行业。攻略世界最大消费市场的中国当地工厂仍具有重要意义。”
단어: 역전하다 逆转
모르는 것: 이랜드? OEM? 전북 익산단지?
[기사3]
서울 아파트 값, 2년 만에 반등
首尔房价,两年内回升
강남 재건축 중심 상승세 이끌어 하락을 거듭하던 서울 아파트 값이 2년 만에 상승세로 돌아섰다.5일 부동산정보업체 닥터아파트에 따르면 지난달 서울 아파트 매매가격이 전달 대비 0.03% 올라 2년 만에 반등에 성공했다. 부동산114 조사에서도 서울 아파트 매매가격은 최근 2주 연속 0%를 기록해 하락세가 멈췄다. 가격 상승세를 이끈 것은 강남ㆍ송파ㆍ서초ㆍ강동구 일대 재건축 아파트다. 이들 지역의 재건축정비계획안이 확정되는 등 재건축 사업에 속도가 붙고, 박근혜 정부의 부동산 규제 완화에 대한 기대감으로 강남 재건축 아파트에 매수세가 몰렸다는 분석이다.실제 지난달 둔촌주공 재건축정비계획안이 확정된 강동구 아파트 값은 0.54% 올랐고, 송파구(0.3%) 서초구(0.14%) 강남구(0.02%)도 재건축 아파트를 중심으로 올랐다.하지만 재건축을 제외한 서울 아파트 값은 0.3% 떨어져 아직까지 주택경기회복을 말하긴 이르다는 평가가 지배적이다. 김은진 부동산114 연구위원은 "재건축 아파트가 전체 시장을 이끄는 경향은 있지만, 매수세가 본격적으로 살아나는 신호로 판단하긴 어렵다"고 말했다.
江南地区重建上升势头使一再下降的首尔房价在两年内好转。3月5日,不动产业对比首尔닥터公寓上个月的买卖价格本月有0.03%的回升,两年内房价会成功回升。不动产114调查也说,首尔公寓的买卖价格最近两周连续零下降。江南,松坡,瑞草区,江东区一带的重建公寓拉动价格上升势头。分析得出这些地区的重建整修计划案的确定越快,朴槿惠政权期待对于不动产制约的缓解越取决于江南重建公寓买入的势头。实际上个月둔촌주공重建整修计划案的确定使江东区公寓价格上升0.54%,松坡区(0.3%),瑞草区(0.14%),江南区(0.02%)均有上升。但是,没有重建的首尔公寓价格下降了0.3%,目前为止被住房景气恢复的舆论所支配着。김은진不动产114研究员说:"重建公寓虽然有拉动整体市场的倾向,但是买入势头是否复苏的信号不容易掌握。"
단어: 둔촌주공 재건축정비계획안
모르는 것: 부동산114? "속도가 붙고" 원형은 뭐예요?
|