제 3장 관음합동회(觀音合同會)
시방세계 및 삼계에서 나의수행을 방해하려고
오는모든‘고난’과 ‘재앙’과 ‘주력의힘’을
거룩하신 세존의 불정계 대지혜광명 으로써
금지 시키고 차단 시키고 파괴해서 나에게
방해가 되지 못하게 해줄 것을 발원하는 부분이다.
(반복되는어휘 바야’~난(難). 그라하~ 화(禍), 하리나~ 귀(鬼)이다)
(69). Rāja-bhayā cora-bhayā udaka-bhayā agni-bhayā,
라쟈-바야 초라-바야 우다카-바야 아그니-바야,
왕난, 도난, 화난, 수난.
viṣa-bhayā sastra-bhayā para-cakra-bhayā dur-bhikṣa-bhayā,
비샤-바야 샤스트라-바야 파라-차크라-바야 드루-빜샤-바야,
독의난, 무기의난, 병의난, 기근의난
aśani-bhayā akāla-mṛtyu-bhayā dhāraṇi-bhūmi-kampā-bhayā
아샤니-바야 아카라-므릐튜-바야 다랄니-부미-캄파-바야
벼락의난, 때아닌변사의난, 지진의난 류성추락의난.
ulkā-pāta-bhayā, rāja-daṇḍa- bhayā suparṇi-bhayā nāga-bhayā
울카-파따-바야, 라자-달다-바야 숲퐐니-바야 나가-바야
vidyut-bhayā.
비듓-바야.
(70).Deva-grahā nāga-grahā yakṣa-grahā rākṣasa-grahāpreta-grahā,
데봐-그라하 나가-그라하 얔샤-그라하 랔샤사-그라하 프레타-그라하,
왕의난,형벌의난, 용의난, 야차마의화 뢰전의난 라찰귀의난,
piśāca-grahā bhūta-grahā kumbhāṇḍa-grahā pūtana-grahā,
피샤차-그라하 뿌따-그라하 쿰밣다-그라하 푸따나-그라하,
아귀의난 정령마의화, 수년부년귀의화, 취귀의화
kata-pūtana-grahā skanda-grahā apasmāra-grahā utmāda-grahā,
카따-푸따나-그라하 스칸다-그라하 아파스마라-그라하 욷마다-그라하,
기취기의화, 취기의화, 기취기의화 소아병마수령의화,
cchāya-grahārevatī-grahā jamika-grahā kaṇṭha-kamini-grahā.
차야-그라하 레봐티-그라하 자미카-그라하 칸타-카미니-그라하.
양머리귀신의화, 광귀의화. 영귀의화, 여도깨비의화
(71). Ojāhāriṇyā garbhāhāriṇyā jātāhāriṇyā jīvitāhāriṇyā,
오자하릴야 가르바하릴야 자타 하릴야 지비타하릴야,
생사람먹는귀,태아(胎兒)먹는귀,
생아(生兒)먹는귀,수명(壽命)먹는귀.
rudhirāhāriṇyā vasāhāriṇyā māmsāhāriṇyā medāhāriṇyā,
루디라하릴야 바사하릴야 맘사하릴야 메다하릴야,
피먹는귀, 산(産)을 먹는귀, 살먹는귀, 기름먹는귀.
majjāhāriṇyā vāntāhāriṇyā aśucyāhāriṇyā ciccāhāriṇyā,
마짜하릴야 반타하릴야 아슈챠하릴야 치짜하릴야,
골수먹는귀, 토물먹는귀, 불청정불먹는귀, 심을먹는귀.
teṣām sarveṣām.
떼샴 사르베샴. 위와같은
(72). Sarva grahāṇām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
사르봐-그라할남 비댬 친다야미 키라-야미.
일체의난, 화,를 일으키는 일체의 마귀신들의 주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(73). Pari-brajāka kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
파리 브라자카 크릐탐 비댬 친다야미 키라-야미.
(74). Dāka ḍākinī kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
다카 다키니 크릐탐 비댬 친다야미 키라-야미.
압고여귀가 집하는주문을 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(75). Mahā-pasupati rudra kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
마하-파슈파띠 루드라 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
대자재천신이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(76). Nārāyaṇā pañca mahā mudrā
kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
나라얄나 판차 마하 무드라 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
(77). Tatva garuda sahāyāya
kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
따뜨와 가루다 싸히야야 크릐탐 비댬 친다야미 키라-야미.
금시조왕 및 그신비들이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(78). Mahā-kāla mātṛgaṇa sahīyāya
kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
마하-카라 마트르갈나 사히야야 크릐탐 비댬 친다야미 키라-야미.
대흑천신 및 그신비들이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(79). Kāpālika kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
카파리카 크릐탐 비댬 친다야미 키라-야미.
촉루외도들이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(80). Jayakara madhukara sarvārtha-sādhaka kṛtām,
vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
자야카라 마두카라 사르발타-사다카 크릐탐,비댬 친다-야미 키라-야미.
강승한자, 교만한자, 일체의 이익을 성취하고저하는 자가
집하는주문을 나는지금절단(切斷)한다, 나는지금금지한다.
(81). Catur-bhagini bhratṛ-pañcama sahīyāya
kṛtām, vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
. 차뚜르-바기니 브라뜨릐-판차마 사히야야
크릐탐, 비댬 친다-야미 키라-야미.
4자매신녀가 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(82). Bhṛngi-ritika nandi-keśvara gaṇapati sahīya kṛtām,
vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
브른기-리띠카 난디-케스바라 갈나파띠 사히야 크릐탐,
비댬 친다-야미 키라-야미.
투전귀, 외도,공작왕, 환희왕, 및 그권속이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(83). Nagna-śramaṇa kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
나그나-스람말나 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
라형도가 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(84). Arhanta kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
아르한따 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
아라한들이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(85). Vita-rāga kṛtām vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
븨따-라가 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
기시귀가 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(86). Vajra-pāņi guhyaka-adhipati kṛtām
vidyām cchinda-yāmi kīla-yāmi.
바즈라-팔니 구햐카-아띠파띠 크릐탐 비댬 친다-야미 키라-야미.
금강수의 비빌주관이 집하는주문을
나는 지금 절단(切斷)한다. 나는지금 금지한다.
(87). Rakṣa rakṣa mām.
랔샤 락샤 맘.
나를위하여 수호하소서, 수호하소서.