I am being subjected to continuous electronic attacks through directed frequencies that are constantly present above and around my head, 24/7.
This is not a subjective feeling—these are real, ongoing electronic attacks. Specific frequencies are being directed at my body, particularly my head, causing physical discomfort, cognitive disruption, and sleep interference around the clock.
Directed Energy Weapons (DEWs) are penetrating my head and body, causing intense internal vibrations.
I am being targeted by DEWs that pass through my skull and body, inducing continuous deep vibrations and physical distress.
There is clear evidence that Directed Energy Weapons are being used to transmit penetrating waves through my head and body, resulting in disruptive vibrations and physiological effects.
첫댓글 두가지 언어로 자유자재로 말할수 있는 피해자는 뇌파복제에의한 피해를 풀수 있다고 던데.
다른언어로 말하면 가해자와 인공지능 컴퓨터가 알어듣질 못한다고 합니다.
인공지능 컴퓨터는 한번에 한개의 언어만 구사할수 있구요.
달리 생각하면 전문적인 용어와 복잡하고 긴문장으로 말하면 인공지능 컴퓨터가 알어듣질 못하겠죠.
뇌파 얽힘을 푸는겁니다.
전파가해 인공지능 컴퓨터가 대상이 속으로 생각할때 완전한 문장형태로 생각하게 훈련시킵니다.
일리있고 처음엔 맞는말씀같네요
그래도 시간이지나면 나의뇌를 기반으로
생각때문에 빅데이터가 쌓이고
프로그래밍이 24시간 돌아가기때문에
2개국어도 결국 시간 오래지나서 빅데이터에 나의 뇌생각들이 쌓이면
똑같을거같긴합니다
결국 개개인 뇌를 컴퓨터로 읽고 자동응답공격형식이니ㅠ
제가 bilingual 가 아니어서요. 저거 번역기의 힘을 빌린 거에요.
제가 두 개 언어를 자유자재로 구사한다면 이미 미국 워싱턴 DC 한복판에 가서 피해 연설을 했을 겁니다.
저의 말하기 실력은 아주 형편 없어요. 그 다음엔 리스닝, 그 다음엔 쓰기, 그 다음엔 읽기 순.
아마 중학교에서 고등학교 2학년 수준? 에 머물러 있죠. 부끄럽게도요.
https://getgpt.app/play/iv6mGUHdqN?gtmSource=related>mApp=LdVczbQU84
문법적 오류 판독기
영어 문장 문법 체크할 수 있어 유용합니다.