'THIS IS TOTAL WAR' 까페 회원 여러분, 반갑습니다.
저는 다음까페 '클럽 워해머', 워해머 XP, 워해머 코리아 등에서 활동하고 있는
Bluegazer라고 합니다. 이렇게 인사드리게 된 것은 다름아니라 최근 이 까페 회원이신 'Fain'님께서
보드/PC게임 '워해머'와 관련하여 올리신 각종 설정/배경스토리 번역문과 관련하여 몇가지 드릴
말씀이 있어서입니다.
저는 재작년경에 워해머 XP라는 사이트에서 워해머를 처음 접하고 그 세계관에 매력을 느껴서
이런저런 자료를 모았고, 작년부터는 영문으로 된 관련자료를 번역해서 몇몇 관련 사이트에
올리는 등의 활동을 해 왔습니다. 실력이 모자라서 그리 자랑스럽게 내놓을 글은 못됩니다만...
이곳에도 올라왔던 '황제교란 무엇인가' 시리즈는 현재 제가 DC 인사이드 워해머 갤러리에서
'냐하하'란 닉으로 활동하면서 연재중인 글로, 'Sisters of Battle' 2판 코덱스의 내용 일부를
축약번역한 글입니다.
그런데 최근 DC 인사이드 워해머 갤러리에서 이 까페와 Fain님의 얘기를 듣고 이렇게 찾아오게
되었습니다. 자유게시판과 '영화, 소설, 만화, 게임' 게시판의 Fain님 글에 달린 리플을 보고 있으니
여러분께서 몇가지 오해도 하고 계시는 것 같아 여기에 대해서도 해명을 하고 싶구요.
저작권이라는 것에 대해 먼저 얘기해 보자면, 사실 그 글들 대부분이 유/무료로 제공되는 공식
텍스트 자료들을 무단으로 번역한 것은 맞습니다. 따라서 번역한 사람들(저도 포함되겠죠)이
글에 대한 권리를 주장하기에 좀 껄적지근한 것도 사실이고요.
그렇지만, 원문을 그냥 긁어서 내건 것이 아니라 우리말로 '번역'을 했다고 하면 그 번역을 한
부분에 대해서는 일종의 2차 창작물로서의 권리를 내세울 수는 있다고 봅니다. 번역은 단순히
원문을 그냥 사전적 의미에 맞게 옮기면 되는게 아닙니다. 그럴거면 번역기를 돌리면 되지 뭣하러
자기 시간 쪼개서 번역을 하고 있을까요.
저희 같은 사람들이 뭐 어디서 돈을 받고 번역을 하는 것도 당연히 아닙니다. 단지 같은 취미를
공유하는 분들께서 더 많은 자료를 접했으면 해서 번역을 하는 것이고 그 댓가라면 글에 달리는
리플과 자기 글로 인해 또다른 화제가 생겨서 게시판을 풍성하게 하는 모습을 보고 즐거워할 수
있는 정도겠지요. 이 정도 댓가를 받을 권리 정도는 존중해 달라는 것이 그렇게 부당한 요구일까요?
저는 아니라고 봅니다. 그렇지 않다면 읽는 분들께서는 '황송하게도 우리가 읽어줄 터이니 잔말말고
번역이나 해서 올려라'라고 말씀하시려는건 아니겠지요. 그럴리는 없겠지만, 혹시 그런 분들이 계시다면
저희들이 할 말은 '그럼 당신이 원문 구해다 되는 실력 안되는 실력 동원해서 직접 읽으시던가' 정도밖에
없습니다. 서로 이런 말이 오가는 것은 피차 바라지 않는 것이리라 봅니다.
때문에 저나 다른 분들께서 소위 말하는 '불펌'에 대해 자제를 해주십사 하는 것입니다. 어떤 리플에
보니 Fain님께서 여러 번역문들을 보시고 이를 편집해서 올린 자료로 아시는 분들도 계시는데^^:;;
죄송하지만 결코 아닙니다. 대부분이 워해머 XP나 DC인사이드에 올라왔던 글들을 사실상 '그대로'
퍼오신 것에 다름 아닙니다. 혹여 의심스러우시다면 관련글 링크를 통해 증명해 드릴수도 있구요.
이 점에 대해서는 원문을 보시면 충분히 납득하시시라 봅니다.
저는 이제와서 글을 지워라 마라 난리피우고 싶은 생각은 없습니다. 저 역시 같은 취미를 공유하실
분들이 늘어난다는 것은 바라마지 않는 일입니다. 다만 글을 퍼가고 싶으시다면, 최소한 누가 썼다는것
정도는, 즉 출처 정도는 표기하는게 최소한의 예의가 아니냐는 것입니다. 제가 오해를 하는 것인지는
모르겠지만, 대부분의 글들을 '원문 그대로' 퍼다 옮기시면서 단 한번도 누가 썼다, 어디 있는 글이다
같은 말씀이 없으시더군요. 의도하신 바인지는 모르겠지만 다른 분들의 리플을 보면 아예 Fain님께서
직접 쓰신 글로 오해하시는 분들도 계시고요. 이건 아니라고 봅니다.
더더군다나, 이를 지적하는 리플에 대해 Fain님께서 보이신 반응은.....글쎄요, 관련글들을 다 삭제하신
마당에 자꾸 거론하는 것 같아 모양새가 안좋지만, 정말 '그러시면 안됩니다' 밖에 할 말이 없습니다.
막말로 허락도, 출처표기도 없이 글을 퍼 옮기신 것은 분명한 사실이 아닌가요. 마치 억울한 비방 때문에
좌절하여 '펜을 꺾는' 듯한 심경을 표하시는 것은 그 글들을 썼던 한 사람으로서 솔직히 납득이 가지
않았습니다.
Fain님께서 어떤 심정이신지, 어떤 생각이신지 알 길은 없지만, 저는 이 글로 인해서 여러분들의 오해도
풀고, 좋은 결과를 맺어 같은 취미를 함께 나눌 수 있는 장이 되길 바라지 또다른 분쟁을 일으키고자 하는
마음은 추호도 없습니다. 다만 사실관계는 명확히 할 것과, 최소한의 상식선에 비추어 크게 어긋남이
없는 선에서 저와 다른 번역하시는 분들의 정말 최소한의 권리는 찾았으면 하는 바램입니다.
모쪼록 Fain님 및 여타 회원분들의 양식있는 의견 기대하면서 이만 줄이고자 합니다.
그럼 이만...
첫댓글 제가 예전에 있던 한 사이트에서 소설 불펌 사건이 있었습니다. 문제의 당사자가 다른 사람들의 소설을 자신의 것인것 처럼 주장했다가 그것을 안 피해자들이 사건의 전모를 알고 제가 있던 사이트에 와서 난리를 친적이 있었습니다. 불펌이란게 무섭거든요. 온라인처럼 타인의 자료를 Ctrl + C , Ctrl + V 를 해서 자신의 자료로 만드는 것이 우스울 정도로 쉽습니다. 오른쪽 클릭 사용 금지를 해도 어느새 퍼가는 사람들이 많더군요. 전 이번 사건의 흐름을 잘 모릅니다. 다만 불펌이든 표절이든 어느 한쪽의 주장이 나왔습니다.(재판상 원고) 이제 반대쪽에서 반론을 해주셨으면 합니다. 카페에서 분란이 없게 말이죠.
논문에서 글 하나하나를 인용해 올 때 반드시 주석을 달고 참고자료에 표기를 해주어야 시비가 일지 않습니다. 단순히 자료와 수치 하나만을 가져올 때도 이 것을 지켜야 합니다. Fain님께서 만약 타인의 글을 그냥 가져왔다면 이것은 문제가 있는겁니다. 현재 문제의 소지가 있는 글을 다 지우신 것 같은데 이러한 태도 역시 좋아보이지 않는군요.
표식이 없다고 하시는데 그 글을 번역한 것 자체가 이분들이니 그것 만으로도 표식이 된다고 전 봅니다만 ; 이번 일은 불펌이란 자체만으로도 Fain 님의 잘못이라고 보는데요 쩝 번역이 단순한 것 이라면 외국서적을 누가 번역하느냐의 따라 배스트셀러가 되고 안되고의 차이가 생길리도 없을 테니까요
그리고 일이 일어났을때 Fain 님이 뭐뭐 해서 안올린다고 하셨는데 그건 진짜 좀 아니였습니다 관련글들 자삭 하셨으니 어느정도는 일단락 된것 같기도 하지만 사과 하는것 정도는 나쁘진 않은것 같고요
자료는 허락을 받고 -ㅅ- 출처 명시 하고 그래야죠.. -ㅁ-
뭐 전에 봤던 뒷담화 (쌍욕들..) 들은 화가 나지만 불펌은 잘못한 것이 맞지요.
워해머 모든 sf전략겜의모티브를 제공한겜 진짜 매력적이네요
그것이 이런 사정이 있었습니까? ..Fain 이란 분의 태도를 이해할수가 없군요. 분명 저도 자게에서 워해머 관련 글을 보면서 흥미있게 읽었고 기재 당시의 분위기나 어투로 볼때 Fain 님이 직접 작성한것이거나 번역한 것일꺼라고 생각 했습니다만 그 첨부한 일러스트 정도가 불펌이라 dc쪽과 사소한 시비가 붙어 삭제 하신줄 알았습니다. ... 고의가 아니셨다고 해도 공개적으로 인정할 사실은 인정하시고 사과 하시는게 좋겠네요. 사실 언젠가는 리플들 반응이 시원찮아서 올리는 수고가 아깝다는 뉘앙스의 글도 본적이 있는데.. 토시하나 안바뀌는 불펌 이었다면 해명하고 사과하는게 마땅합니다.
헐....... 나는 풰인님이 이미지만 빼온건줄알았는데 =_=....... 그쪽의 그런 반응이 당연했던것이군하...
저도 이글을 읽으니 나름 충격이네요 저도 Fain님이 직접 번역하고 이미지만 퍼오시는줄 알았는데 그게 아니였군여.. 그리고 솔직히 DC인사이드에 잇던 뒷담화는 (상욕들) 그건 화가나네요 ㅡㅡ 하지만 이쪽에서도 잘못한게 있으니... 휴~ 인생이란게 힘들군요
Fain 님도 충격이 크시겠고.. 글쓰신분도 나름 충격이 크시겠고.. 워해머 관련 자료를 읽어보시던 회원님들도 충격이 크시겠네요.. 나쁜의도는 아니었으니.. Fain 님도 앞으로는 자료의 출처를 정확히 밝혀주셔야 겠네요. (하지만 스샷으로 본 뒷담화는 심히 안면을 뒤틀리게 하는장면이었습니다..ㅡㅡㆀ)