|
글: 金 禮滋 2006년 2월
기적수업과 크리슈나무르티: 이분법적 사고를 하는 인간의 내적 분열(split / 불평등 inequality)에 대해
[목차 contents] (2월 28일 보충) [1] 개념 형성의 토대:양극성(polarity) [2] 심리적 방어기제: 부인과 투사 [3] 정직(honesty = consistency 일관성) [4] 자기개념 대 자기 [5] 기적수업: 하나님 아들의 동시적 자기내면의 분열 네 가지 [6] 크리슈나무르티: 인간의 자기내면의 분열 [7] 기적수업과 크리슈나무르티의 공통점과 차이점 [8] 이분법적 사고를 하는 인간의 내적 분열과 그 해제
-------------中에서--------------
|
[4] 자기개념 대 자기
기적수업 교재 31장 5절. Self-Concept versus Self. (자기개념 대 자기)
2. A concept of the self is made by you. 2 It bears not likeness to youself at all. 3 It is an idol, made to take the place of your reality as Son of God. 4 The concept of the self the world would teach is not the thing that it appears to be. 5 For it is made to serve two purposes, but one of which the mind can recognize. 6 The first presents the face of innocence, the aspect acted on. 7 It is this face that smiles and charms and even seems to love. 8 It searches for companions and it looks, at times with pity, on the suffering, and sometimes offers solace. 9 It believes that it is good within an evil world.
2. 자기에 대한 개념은 당신에 의해 만들어진다. 2 그것은 당신 자신과 전혀 닮은 점이 없다. 3 그것은 하나님의 아들로서의 당신의 실재를 대신하도록 만들어진 하나의 우상이다.
(2010.10.01 첨가) 4 세상이 가르치(겠)는 자기에 대한 개념은 외견상의(겉보기의) 자기개념 그것이 아니다. 5 이는 그것(자기개념)은 두 가지 목적에 기여하도록 만들어지지만, 마음이 알아볼 수 있는 목적은 그 중의 하나라는 것이다(하나임이다). 6 첫번째는 결백(성)의 얼굴을 제시하는데, 행동화되는 측면이다. 7 미소짓고 매력적이고, 심지어 사랑하는 것 같은 것이 이 얼굴이다. 8 그것은 동반자들을 찾으며, 고통을 맞이해서 때로 연민으로써 바라보기도 하고, 때로는 위안을 주기도 한다. 9 그것은 악의 세계 내(악한 세상 속)에서 자신은 선하다고 믿는다.
3. This aspect can grow angry, for the world is wicked and unable to provide the love and shelter innocence deserves. 2 And so this face is often wet with tears at the injustices the world accords to those who would be generaous and good. 3 This aspect never makes the first attack. (2010.10.01 첨가) 4 But every day a hundred little things make small assaults upon its innocence, provoking it to irritaion, and at last to open insult and abuse.
(2010.10.01 첨가) 3. 이 측면은 분노하게 될 수 있는데, 이는 세상이 사악하며, 결백(함)이 받을 만한 사랑과 보호(비호)를 제공하지 못한다는 것이다. 2 그래서 이 얼굴은 관대하고 선한 이들을 맞이해주는 세상의 불의들에 종종 눈물에 젖는다. 3 이 측면은 결코 먼저 공격하지 않는다. 4 그러나 매일 수백의(수많은) 작은 일들이 그것(측면)을 속상하게 만들고, 마침내 공개적인 모욕과 학대를 하며, 그것의 결백에 작은 폭행을 가한다.
4. The face of innocence the concept of the self so proudly wears can tolerate attack in self-defense, for is it not a well-known fact the world dearls harshly with defenseless innocence? 2 No one who makes a picture of himself omits this face, for he has need of it. 3 The other side he does not want to see. (2010.10.01 첨가) 4 Yet it is here the learning of the world has set its sights, for it is here the world's "reality" is set, to see to it the idol lasts.
(2010.10.01 첨가) 4. 자기에 대한 개념이 그렇게 자부스럽게 덮어쓰는 결백의 얼굴은 자기방어로서 공격을 관용할 수 있는데, 이는 세상이 방어력 없는 결백(성)을 심하게 다룬다는 것은 잘 알려진 사실이 아닌가 하는 것이다(함이다). 2 자신의 그림(모습)을 만드는 사람은 누구나 이 얼굴을 빼놓지 않는데, 이는 그가 그것을 필요로 한다는 것이다(함이다). 3 나머지 다른 면은 그가 보고 싶어하지 않는다. 4 그런데 세상의 배움이 그 시야(시계 視界)를 둔 곳이 여기인데, 이는 그 우상이 꼭 존속하도록 하기 위해 세상의 "현실"이 설정된(마련된) 곳이 여기라는 것이다.
5. Beneath the face of innocence there is a lesson that the concept of the self was made to teach. (2010.10.02 첨가) 2 It is a lesson in a terrible displacement, and a fear so devastating that the face that smiles above it must forever look away, lest it perceive the treachery it hides. 3 The lesson teaches this: "I am the thing you made of me, and as you look on me, you stand condemned because of what I am." 4 On this conception of the self the world smiles with approval, for it guarantees the pathways of the world are safely kept, and those who walk on them will not escape.
(2010.10.02 첨가) 5. 결백의 얼굴 밑에 자기에 대한 개념이 가르치도록 되어 있는 교과가 있다. 2 그것은 심하게 전위(轉位)된(위치가 이동된) 교과이고, 그것은 너무나 통렬하여 그 위로 미소짓는 얼굴이 자체가 숨기고 있는 배반을 지각하지 않도록 영원히 고개를 돌려 멀리 바라보아야만 하는 (그런) 두려움이다. 3 그 교과는 이것을 가르친다: "나는 네가 만들어낸 대로의 그것이고, 네가 나를 바라볼 때 너는 내가 무엇인가 하는 그것 때문에 정죄받고 있다." 4 자기에 대한 이러한 발상(상정)에 세상은 승인하며 미소짓는데, 이는 그것(발상/상정)이 세상의 행로(방침/노선)들이 안전하게 지켜지는 것을, 그리고 그 행로(방침/노선)들을 걷는 이들이 탈출하지 않을 것을 보장한다는 것이다.
6. Here is the central lesson that ensures your brother is condemned eternally. 2 For what you are has now become his sin. 3 For this is no forgiveness possible. ...
(2010.10.02 첨가) 여기에 당신의 형제가 영원히 정죄되는 것을 확실히 하는 중심 교과가 있다. 2 이는 당신이 무엇인가 하는 것이 이제 그의 죄가 되어 있다는 것이다(되어 있음이다). 3 이는 이것이 용서가 불가능함이라는 것이다. ...
7. Concepts are learned. 2 They are not natural. 3 Apart from learning they do not exist. 4 They are not given, so they must be made. 5 Not one of them is true, and many come from feverish imaginations, hot with hatred and distortions born of fear. 6 What is a concept but a thought to which its maker gives a meaning of his own? 7 Concepts maintain the world. 8 But they can not be used to demonstrate the world is real. ...
(2010.10.02 첨가) 7. 개념들은 학습된(배워진) 것이다. 2 그것들은 자연스러운 것이 아니다. 3 배움(학습)을 떠나서는 그것들은 존재하지 않는다. 4 그것들은 주어지지 않으며, 그래서 만들어진 것이 틀림없다(만들어져야 한다). 5 그것들의 하나도(어느 것도/어느 하나도) 진실하지 않으며, 대부분이 두려움에서 탄생된 증오와 왜곡들로 뜨거운, 과열된 상상들에서 온다. 6 (하나의) 개념이란 그 만든이가 자기 자신의 의미를 부여하는 (하나의) 생각이 아니고 무엇인가? 7 개념들은 세상을 유지시킨다. 8 그러나 그것들은 세상이 실재임을 실증하는 데에 사용될 수 없다. ...
14. ... 3 Salvation can be seen as nothing more than the escape from concepts. 4 It does not concern itself with content of the mind, but with the simple statement that it thinks. ...
(2010.10.02 첨가) 14. ... 3 구원은 개념들로부터의 탈출 이상(以上)이 아니라고 볼 수 있다(탈출에 지나지 않는다고<불과하다고> 볼 수 있다). 4 구원은 자체가 마음의 내용에 관하지 않고(관계 없고), 마음이 생각하는 단순한 진술에 관한다(관계 있다). ...
15. Seek not your Self in symbols. 2 There can be no concept that can stand for what you are. ... 4 Your concept of yourself will still remain quite meaningless. ...
(2020.10.02 첨가) 15. 상징들에서 당신의 자기(전아全我/통아通我/참자기)를 찾지 말라. 2 당신이 무엇인지를 나타내 줄 개념은 있을 수 없다. 4 당신 자신에 대한 당신의 개념은 여전히 아주 무의미할 것이다. ...
16. You will make many concepts of the self as learning goes along. 2 Each one will show the changes in your own relationships, as your perception of yourself is changed. 3 There will be some confusion every time there is a shift, but be you thankful that the learning of the world is loosening its grasp upon your mind. 4 And be you sure and happy in the confidence that it will go at last, and leave your mind at peace. 5 The role of the accuser will appear in many places and in many forms. 6 And each will seem to be accusing you. 7 Yet have no fear it will not be undone.
(2010.10.02 첨가) 16. 당신은 배움이 진행됨에 따라 자기에 대한 많은 개념들을 만들 것이다. 2 그 하나 하나가 자신에 대한 당신의 지각이 변화하면서, 당신 자신의 관계들 안에서의 변화들을 보여줄 것이다. 3 하나의 변경이 있을 때마다 어떤 혼동이 있을 것이나, 세상의 학습이 당신의 마음을 쥐고 있는 그 손아귀가 느슨해지고 있다는 것을 감사하라. 4 그리고 그것(장악)이 마침내 사라지고 당신의 마음을 평화롭게 두리라는 자신감 속에 확고하고 행복하라. 5 고소자(고발자)의 역할은 많은 장소(들)에서 많은 형태(들)로 나타날 것이다. 6 그리고 각각이(각기/제각각) 당신을 고소(고발/규탄)하고 있는 것 같아 보일 것이다. 7 그래도 그것이 해제되지 않을 것이라는 두려움을 갖지 말라.
17. The world can teach no images of you unless you want to learn them. (2010.10.02 첨가) 2 There will come a time when images have all gone by, and you will see you know not what you are. 3 It is to this unsealed and open mind that truth returns, unhindered and unbound. 4 Where concepts of the self have been laid by is truth revealed exactly as it is. 5 When every concept has been raised to doubt and question, and been recognized as made on no assumptions that would stand the light, then is the truth left free to enter in its sanctuary, clean and free of guilt. 6 There is no statement that the world is more afraid to hear than this: 7 I do not know the thing I am, and therefore do not know what I am doing, where I am, or how to look upon the world or on myself. 8 Yet in this learning is salvation born. 9 And What you are will tell you of Itself.
(2010.10.02 첨가) 17. 세상은 당신이 그것들을 배우기 원하지 않는 한, 당신에 대한 심상들을 가르칠 수 없다. 2 심상들이 모두 지나가버린 때가 올 것이고, 그리고 당신은 당신이 무엇인지 모른다는 것을 보게 될 것이다. 3 이 개봉되고 열린 마음에 방해없고 풀려난 진실이 돌아온다. 4 자기에 대한 개념들이 치워진 곳에 진실이 있는 그대로 정확히 드러난다. 5 모든 개념에 의혹과 의문이 제기되고, 그것이 빛을 버텨낼 가정들 없이 만들어진 것으로 재인지되면, 그때 진실이 그 자체의 성역으로 들어오도록 자유롭게 놓인다. 6 세상이 이것보다 듣기를 더 두려워하는 진술이 없다: 7 나는 내가 무엇인지 모르며, 그러므로 내가 무엇을 하고 있는지, 내가 어디에 있는지, 또는 세상이나 나 자신을 어떻게 바라볼지를 모른다. 8 그런데 이러한 배움에서 구원이 탄생된다. 9 그리고 당신이 무엇인가는 그 자체가 당신에게 말해줄 것이다.
[상기 17단락 7문장: 숭산스님의 "오직 모를 뿐"과 흡사.]
|
첫댓글 주목할 점--"구원은 개념들로부터의 탈출 이상이 아니라고 볼 수 있다." (기적수업 "자기개념 대 자기" 中에서)
불교 조사선이 직지인심에 의해 인도하는 "견성"이 바로 이것이다. 직지인심 견성성불.
이 글은 '마음 여행'에 있는 #1801 "기적수업과 크리슈나무르티: 이분법적 사고를 하는 인간의 내적 분열(split / 불평등 inequality)에 대해. [자기개념 대 자기: 번역문 첨가]" 의 일부입니다.
14단락 4문장 수정 --> 구원은 자체가 마음의 내용에 관하지 않고(관계 없고), 마음이 생각하는 단순한 진술에 관한다(관계 있다).