作詞:桑田佳祐 作曲:桑田佳祐 編曲:若草恵。
おまえが好きだと 耳元で言った
너를 좋아한다고 귓전에 대고 말했지
そんなヒロシに騙され
그런 히로시에게 속아넘어가
渚に立たずむ
물가에 우두커니 서 있네
踊りが上手で ウブなふりをした
춤을 잘 추고 순진한 척했어
そんなヒロシが得意な
그런 히로시가 장기인
エイト ビートのダンス
팔박자의 댄스
泣いたりしたら いけないかもね
울거나 하면 안 될지도 모르겠네
ディスコティークは 夜通し熱い
디스코텍은 밤새도록 뜨겁네
だから一言下さい
그러니까 한 마디 주세요
恋の行方はメランコリー
사랑의 행방은 우울증ー
だからお前はステキさ
그러니까 너는 멋진거야
愛が消えてく 横須賀に
사랑이 사라져가는 요코스카에
小粋なリードで私を誘った
멋진 리드로 나를 유혹했어
あんな男が今さら
그런 남자가 이제와서
許せるでしょうか
용서할 수 있을까요
二人の仲は永遠だもの
두 사람 사이는 영원한걸
ジュークボックス鳴り続けてる
쥬크박스 계속 울려대네
だから彼氏に伝えて
그러니까 남자친구한테 전해줘
口づけだけを待っている
입맞춤만을 기다리고 있어
胸の鼓動が激しい
가슴의 고동이 격심하네
サイケな夏を 横須賀で
환상적인 여름을 요코스카에서


밀려오는 파도소리...밀파소제공