03/20/2004 8:29 PM ET
Kim could be headed for DL
김이 부상자명단에 오를듯
 |
 |
 |
 |
Byung-Hyun Kim is a strong candidate to join right fielder Trot Nixon on the disabled list at the start of the season. (Rick Silva/AP) 김은 우익수 트롯닉슨과 함께 시즌초반 DL에 오르게 될것 같다. |
 |
 | | FT. MYERS, Fla. -- Byung-Hyun Kim, the Red Sox's tireless fifth starter, has worked himself into starting the season on the shelf.
After examining the right-hander's inflamed shoulder on Saturday, team physician Dr. Bill Morgan placed Kim on a conservative program that will likely carry him past the April 4 opener.
김병현, 레드삭스의 지칠줄 모르던 5선발이 시즌 시작에 출동이 보류되었다. 한국시간 일요일 어깨염증을 검사한 후 팀닥터 모간은 김을 신중한 프로그램으로 올렸고 그것은 곧 김이 4월 4일 개막전을 지나친다는 말이다.
'He can play some catch, but the most important thing for him is to strengthen the back of the shoulder,' Dr. Morgan said. 'He'll do strengthening exercises the next four, five days.'
Kim thus is a strong candidate to join right fielder Trot Nixon on the disabled list at the start of the season.
'그는 캣치 동작을 할 수 있습니다만 가장 중요한 것은 그의 어깨 뒤 근육을 강화하는 것이죠. 앞으로 4,5일간 그 강화훈련을 하게됩니다.' -팀닥터 김은 우익수 트롯닉슨과 함께 시즌초반 DL에 오르게 될것 같다.
Byung-Hyun Kim / P |
|
|
|
When asked when Kim might be ready to pitch for the Sox, Dr. Morgan said, 'Ballpark ... mid-April.' Due to a couple of days off in their early schedule, the Red Sox would not require a fifth starter until April 18.
김의 복귀시기에대해 '4월 중순쯤'이라는 팀닥터의 말이 있었다. 4월에는 경기 없는 몇일이 있기 때문에 팀은 4월 18까지 5선발이 급하지는 않다.
'As his strength improves,' Dr. Morgan said, 'he'll start on a long-toss program. A lot depends on how he comes along this week. We told him to report any discomfort he might feel.'
'그의 강화 정도에 따라 롱토스 프로그램을 시작하게 되며 성과는 김이 이번 주 얼마나 잘 프로그램을 소화하느냐에 달려있습니다. 의료진은 김에게 조금의 불편이라도 말해달라고 주문하고 있습니다.'
All spring, Boston manager Terry Francona has been concerned about the Korean pitcher's intense workout regimen. Kim has put in even more overtime than usual, preparing for his conversion from reliever to fulltime starter.
스프링 내내 프랑코나 감독은 한국출신투수의 의도적인 과도한 훈련량을 걱정스레 지켜봤는데 김은 평소보다 그의 풀타임 선발로의 보직변경을 잘 준비하기위해 훈련량을 늘려왔다.
Kim was shut down from throwing a week ago, when the inflammation first surfaced.
그의 첫 염증을 느낀 지난 주에는 투구를 중단했다.
At the time, Francona noted, 'I think there's some imbalance in his body that the medical staff wants to get strong so he can go do what he needs to do be successful, and we think this is the best way to do it, even if it backs him up a little bit.
'Even if ends up being a week or two into the season, this is the way we think is the best way to do it.'
'김의 신체가 약간 조화롭지 못해서 의료진이 그의 근육을 강화하는 처방으로 그가 원하는 바를 성공적으로 할 수 있도록하고있고 그의 등판을 미루더라도 이것이 최선이라고 믿습니다.' - 프랑코나
Bronson Arroyo inherits Kim's spot in the rotation. 아로요가 김의 선발자리를 물려받고있다. |
첫댓글 잘 봤어요~ ^^ 부디, 조바심내지 말고 몸관리에만 전념해주었으면 합니다... 홧팅~!!
잘 봤습니다.캄솨^^ 병현님 화이또~!!^^*