"이제 그만 웃겨요."
프: Arrêtez de me faire rire!
스: Pare de hacerme reír.
이: Ora non faccia più ridere.
독: Bringen Sie mich nicht weiter zum Lachen.
러: Ну ладно, хватит меня смешить!
"이제 농담은 그만하고 진짜 얘기를 해 보죠."
프: Arrêtons de plaisanter et parlons de choses sérieuses.
스: Dejemos ya las bromas, y hablemos en serio.
이: Ora lasciamo a parte lo scherzo e parliamo seriamente.
독: Jetzt Schluss mit dem Rumgespaße, reden wir mal vernünftig.
러: Ну все, хватит шуток, перейдем к серьезному разговору.
"내일 쪽지 시험 본대요."
프: Demain on passera un examen sommaire.
스: Mañana tenemos un quiz.
이: Dicono che domani ci sarà un esame supplementare.
독: Morgen sollen wir einen kleinen Test machen.
러: Завтра мы пишем диктант.
"오늘은 만우절이야."
프: C'est le poisson d'avril.
스: Hoy es el día de los Santos Inocentes.
이: Oggi è il pesce d'aprile.
독: Heute ist der erste April.
러: Сегодня 1 апреля.
"그만 좀 놀려."
프: Arrête de te moquer de moi.
스: No me tomes el pelo.
이: Non mi prenda in giro.
독: Hör auf, dich über mich lustig zu machen.
러: Ну, хватит меня дразнить!
"에이, 장난치지 마세요."
프: 없음
스: 없음
이: No, non scherzare
독: Ach, machen Sie doch keinen Witz.
러: Да, ладно, не шути!
"농담한 거예요."
프: Je plaisante..
스: Era una broma.
이: Era uno scherzo.
독: Ich mache doch nur Spaß.
러: (Вы шу́тите. 당신 농담하시는 거죠? 한국외국어대학교 지식출판원 새노한사전 )
"농담하지 마세요."
프: Arrêtez de plaisanter.
스: No bromee.
이: Non scherzi!
독: Machen Sie keine Witze!
러: Не шутите!
"농담할 기분이 아니야."
프: (Je ne suis pas d’humeur à plaisanter. 불문학회 불한사전 )
스: No estoy de humor para bromear.
이: Non è il momento di scherzare.
독: Ich bin nicht zum Spaßen aufgelegt.
러: У меня нет настроения шутить.
"난 심각해요."
프: Je suis sérieuse. / Je suis sérieux.
스: (Estoy hablando en serio. 나는 진지하게[진심으로] 이야기하고 있다. 민중서림 엣센스 스페인어사전 )
이: Faccio sul serio.
독: Mir ist nicht nach Spaß zumute.
러: Я серьезно.
"정말 회사를 그만둘 거예요? 장난이죠?"
프: Vous allez vraiment donner votre démission? Vous plaisantez, non?
스: ¿De verdad va a dejar el trabajo? Está bromeando, ¿no?
이: Davvero lascerà il lavoro? Sta scherzando?
독: Wollen Sie wirklich kündigen? Das ist doch nur ein Spaß, oder?
러: Правда, вы хотите уйти из компании? Это не шутка?
"아니요, 진담이에요."
프: Non, je suis sérieuse. / Non, je suis sérieux.
스: (Lo dije medio en broma medio en serio. 나는 진담 반 농담 반으로 이야기했다. 민중서림 엣센스 스페인어사전 )
이: No, è vero.
독: Nein. Das ist mein voller Ernst.
러: Нет, это правда.